… Войдя в комнату Асима, Беатриче увидела у его постели Малека. Он задумчиво глядел на спящего младшего брата. Похоже, он был здесь всю ночь.

– Его сон крепок, – тихо произнес он, когда Беатриче на цыпочках подошла ближе. – Никакой муэдзин не разбудит.

– Это хорошо, – ответила Беатриче, – значит, снотворное ему помогает. Когда Асим спит, он быстрее поправляется.

– Сколько еще он будет оставаться в таком состоянии?

Беатриче пожала плечами. Конечно, будь она в клинике, обязательно провела бы рентгеноскопию, чтобы выяснить, нет ли показаний к операции, нужно ли накладывать на перелом пластину. Если у парня все не так плохо, можно было надеть на него фиксирующий корсет. В любом случае, Асима было бы гораздо легче поставить на ноги с помощью физиотерапии, двигательной гимнастики и водных процедур.

Но увы, она была не в клинике. Поэтому ей ничего не оставалось, как наложить Асиму импровизированную повязку из глины, предварительно обмотав его тело тряпками.

– Думаю, понадобится от шести до восьми недель, – ответила Беатриче.

– Еще восемь недель? – Малек смотрел на нее широко открытыми глазами, забыв, что надо говорить шепотом. – О всемогущий Аллах! Как он это выдержит? Сегодня пошел всего пятнадцатый день. Будь я на его месте, давно сошел бы с ума. Неужели нет другого способа лечения?

Беатриче покачала головой. Здесь, в условиях Средневековья, – нет. Слава богу, пока все шло нормально. Никаких причин для беспокойства. Она каждый день проверяла реакцию Асима на теплое и холодное, а также подвижность рук и ног – разумеется, в допустимых пределах. О степени повреждения позвоночника она, в сущности, имела весьма приблизительное представление. Как срастутся позвонки, затронут ли спинной мозг – она могла лишь догадываться. Беатриче утешала себя тем, что чувствительность у мальчика сохранена, моторика тоже в порядке. Во всяком случае, сейчас.

– Нужно немного потерпеть. Асим поправится и будет бегать как раньше, – в тысячный раз повторяла она Малеку. – Но при одном условии: он должен соблюдать полный покой. Пока кости позвоночника полностью не срастутся, любое неловкое движение может привести к тому, что он навсегда будет прикован к постели. Если Асим хочет выздороветь, он должен набраться терпения.

– Но как это сделать? – Малек был в полном отчаянии. – Асиму нет и четырнадцати. Он еще совсем ребенок. Как он выдержит такое долгое лежание в постели?

Малек закрыл глаза. Он обвинял в случившемся себя. Веки его воспалились из-за бессонных ночей. Если бы было возможно предотвратить этот несчастный случай!..

– Не волнуйся за него, – сказала Беатриче, стараясь успокоить Малека. Ей хотелось облегчить его страдания. Но она хирург, а не психолог, и могла только посочувствовать. – Асим намного сильнее, чем ты думаешь. Он все понимает. Я верю, что он выполнит все, что от него потребуется.

– Ты говорила ему?

– Да, и не один раз. С какой стати мне скрывать? Он достаточно взрослый, чтобы понимать всю серьезность своего положения. – Она бросила короткий взгляд на Асима. – Пусть еще поспит. Я зайду попозже, когда он проснется. Ты тоже иди, поешь что-нибудь, выпей кофе и отдохни.

Малек с любопытством и восхищением взглянул на Беатриче.

– Ты удивительная женщина, – проговорил он наконец. – Никто не знает, откуда ты взялась и какие у тебя намерения. Ты назвалась чужим именем. И, несмотря на все, сделала для моей семьи столько, что нам никогда не отблагодарить тебя. Ты умная, разбираешься в медицине, даже командуешь мужчинами. Мы говорим с тобой на равных. Удивительно, но твои суждения всегда совпадают с моими. А ведь ты женщина, и притом такая, что можешь свести с ума любого мужчину своей красотой и добротой. – По его лицу пробежала улыбка. – Мурат думает, что ты ведьма. Но разве ведьма может быть такой сердечной и самоотверженной?

Беатриче опустила глаза. Ее бросило в жар. Хорошо, что Ясмина их сейчас не видит. Надо прекратить этот разговор, но как?

«Образумься, Малек, прошу тебя, пока мы оба не пожалели об этом», – повторяла она про себя.

– Что я могу для тебя сделать? – Он как будто услышал ее слова.

«Молодец, – подумала Беатриче. – Ясмина может тобой гордиться». С ее души свалился камень. Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Зачем таиться? Если она хочет найти Мишель, надо что-то делать! Она должна бороться. Еще совсем недавно она ломала голову, к кому обратиться за помощью. А теперь ей предлагает свои услуги богатейший в Газне торговец коврами, который общается с самим эмиром! К тому же Беатриче точно знала, что в этом доме нет фидави.

– Я ищу свою дочь.

– Дочь? – Малек удивленно взглянул на нее, словно не понимая, что у Беатриче, как у любой женщины, могут быть дети.

– Да, дочь. Ее похитили. Фидави…

Не успела она договорить фразу, как Малек схватил ее за плечо так, что она чуть не вскрикнула от боли. Он увлек ее за собой к нише за висевшим на стене ковром, озираясь, не подслушивают ли их.

– Никогда не произноси вслух это слово, – зашептал он, бледнея. Его глаза были широко раскрыты, словно Беатриче могла накликать демонов. – Никогда – ни на улице, ни даже в стенах этого дома. Это слово опасно даже слышать, но еще опаснее – знать, кто скрывается за ним. Если они пронюхают об этом, считай, что ты одной ногой в могиле. И моя семья тоже.

– Извини, Малек, – забормотала Беатриче. – Я не хотела подвергать твою семью опасности. Но…

– Не беспокойся, в этой опасности мы живем уже несколько лет – с тех пор, как нами стал править теперешний эмир. Сейчас эта угроза поселилась в нашем доме. Любое неосторожное слово может стоить нам жизни. – Он тряхнул головой. – Газна уже не та, какой была когда-то. Раньше, когда был жив мой дед, это был цветущий гостеприимный город: сюда стекались люди со всех концов света. Здесь процветали поэзия и музыка, а библиотеки были полны книг почти всех известных писателей и поэтов. А сегодня? Эмир запретил музыку, а поэтов, кроме немногих, изгнал из города. Моему отцу удалось тайком спасти несколько рукописей из библиотеки до того, как ее сожгли. Субуктакин, чтя традиции предков, собрал вокруг себя ученых и поэтов. Но им приходится выдерживать серьезные испытания, чтобы заслужить милость правителя и остаться в Газне. – Он взглянул на Беатриче. – Как видишь, наше положение очень непростое. Мы все находимся в опасности. Поэтому я хорошо понимаю тебя. Но откуда тебе известно, что твоя дочь в руках этих людей?

– Честно говоря, я не знаю этого точно. Мне сказали, что видели Мишель в Куме с каким-то человеком. Они переночевали там, а утром снова двинулись в путь. Фи… – Она поперхнулась, вспомнив слова Малека. – …Эти люди преследуют мою дочь, потому что у нее есть то, чем они больше жизни стремятся завладеть.

– Откуда тебе это известно?

– Я подслушала один разговор недалеко от Кума.

Малек нахмурился, покусывая нижнюю губу.

– Дай мне немного времени, Беатриче, – проговорил он наконец. – Мне очень хочется тебе помочь, но это слишком опасно. Если бы ты только знала, что это за люди! – Он покачал головой. – Я должен все хорошо обдумать и выбрать самый надежный способ. – Он откинул ковер, служивший им укрытием, и они вышли наружу. – Потерпи еще немного. Несколько дней.

Малек развернулся и пошел прочь. Беатриче долго смотрела ему вслед. Она чувствовала облегчение и разочарование одновременно. Облегчение – оттого, что нашла помощника, а разочарование – потому, что пока ей ничего не удалось сделать.

«Терпение! Еще несколько дней! – думала Беатриче. – Малеку легко говорить».

А что, собственно, может произойти за несколько дней? Не надо забывать, что здесь она не дома. Там, в XXI веке, с компьютерами и Интернетом, все происходит быстро. На самолете за считанные часы можно преодолеть расстояния в тысячи километров. В Средневековье на это ушли бы годы. Нажав клавишу или щелкнув мышью, можно за секунды получить доступ почти к любой информации. Люди в Средневековье имеют совсем иные представления о времени, они могут передвигаться лишь с той скоростью, на которую способны лошади или верблюды. Хотя бы в этом она видела историческую справедливость, стараясь найти в ней утешение.

Но Беатриче пришлось не так долго ждать. Малек явился уже через два дня.

Это произошло поздно ночью. Вечер выдался напряженным. Накануне с юга прибыл караван с коврами, и во второй половине дня в доме было полно гостей. Хозяин со всем семейством, включая погонщика каравана, праздновали удачное возвращение. Когда разошлись последние гости и Беатриче наконец прилегла, чтобы отдохнуть, дверь в ее комнате приоткрылась и на пороге появилась фигура в белом. Беатриче в ужасе вскочила.

– Кто здесь? – Она инстинктивно нащупала кувшин рядом с кроватью. Тот был из чистой меди и достаточно тяжелый, чтобы одним ударом свалить взрослого человека. – Назови свое имя, или я закричу.

– Не бойся, Беатриче, это я.

Незваный гость говорил шепотом, но его голос показался ей знакомым. Она нащупала в темноте лампу и зажгла фитиль.

– Малек! – вскрикнула она, увидев лицо молодого человека. – Что ты здесь делаешь? Ты знаешь, который час? Сейчас глубокая ночь.

– Да-да, я знаю, – быстро пробормотал Малек, приложив палец к губам. – Тише, тише. Никто не должен знать, что я здесь. Ты знаешь, Асим начал писать стихи! И какие! Я никогда не слышал ничего подобного.

– Да что ты говоришь?! – Беатриче сделала удивленный вид. Малеку не стоит знать о тайном сговоре между его талантливой женой и добрым младшим братом, готовым всегда прийти на помощь.

– Да. И я очень рад за него. Когда караван снова отправится в путь, мы переправим эти стихи в Багдад, чтобы их там напечатали. Пусть все прочтут эти дивные творения.

«Ясмина будет счастлива, – радовалась за нее Беатриче, – даже если стихи опубликуют под чужим именем».

– Да, конечно. Но разве нельзя было сообщить об этом утром?

Малек покраснел.

– Но я пришел не за этим. Я кое-что тебе принес.

Он положил на кровать сверток, и Беатриче с любопытством распаковала его.

– Одежда? – удивленно спросила она. – Но ведь это…

– Верно, – перебил ее Малек, присаживаясь на край кровати. – Это мужская одежда. Мне наконец представилась возможность тебе помочь. Слушай меня внимательно.


Хасану сегодня не спалось. Уже которую ночь он вскакивал, мучимый кошмарными снами, весь в холодном поту. Но эта была особенно тяжелой. Хасан подошел к окну и по положению звезд понял, что спал совсем недолго. Что ему снилось, он не мог вспомнить. Но каждый раз, закрывая глаза, видел одного и того же человека с красивым лицом ангела, обрамленным черными, с проседью, волосами. В руках у незнакомца был меч, в котором отражалось пламя, охватившее Хасана. После этого он вообще потерял сон.

За окном было темно, лишь в отдалении Хасан увидел слабый свет. Возможно, мать укачивает ребенка, или не может уснуть больной. Рядом с кроватью Хасана горела лампада, мигающий свет которой служил условным знаком. Другое окно было открыто настежь. Хасан ждал. Ночами он подолгу простаивал у окна в надежде получить долгожданную весть. Осман опаздывал. Он должен был прибыть сюда еще десять дней назад.

Хасан не шевелился. Если бы кто-то увидел его сейчас стоящим у окна, то принял бы за каменную фигуру или мертвеца. Только дрожащие руки выдавали его внутреннее волнение. Он поминутно сжимал и разжимал их, хватаясь за оконную решетку: она скрипела, грозя вот-вот сломаться. Но Хасан этого не замечал.

Возможно, он зря так волновался. Осман мог задержаться в Аламуте – крепости их тайного братства, скрытой глубоко в горах Казвина. Но Хасан также знал, что ни при каких обстоятельствах он не заставил бы себя ждать. Если бы он был сейчас в Аламуте, Хасан уже знал бы об этом. Оставалось лишь два варианта: либо весть от Османа до него не дошла, затерявшись в дороге, либо…

– Аллах всемогущий, – шептал Хасан. – Умоляю! Защити Османа! Он нужен мне. Без него я не завершу дело, которое Ты поручил мне!

В воздухе послышался свист, как от летящей стрелы. Хасан инстинктивно отскочил в сторону и бросился наземь. О каменный пол его спальни ударился металлический крюк. Никто не собирался убивать его, как он вначале подумал. Крюк на веревке медленно стал двигаться к окну, затем пополз по стене, пока тремя изогнутыми зубцами не зацепился за выступ. Еще пару раз он дернулся, потом веревка натянулась. Хасан закрыл глаза. Голова шла кругом. Неужто это?.. Он осторожно подкрался к окну и, упершись в подоконник, стал всматриваться в темноту. Человек, который карабкался вверх по веревке, в темноте выглядел черным пятном на белой стене. Он походил на паука, плетущего свою паутину, продвигаясь все ближе и ближе.

Хасан отпрянул от окна и, прижавшись спиной к стене, схватился за клинок. Неужели это Осман, его ближайший друг? Всем сердцем он желал, чтобы это оказалось правдой. Но не исключено, что это мог быть и враг, перехвативший его письма и готовящий ему западню. Саддин, этот проклятый кочевник, был не единственным, кто хотел подобраться к нему и его собратьям. Богохульников хватало повсюду. Он был готов ко всему.