— Выпустите меня, маркиз! Вы нарушаете границы дозволенного!

Он тут же отстранился с поклоном.

— Рад снова слышать королеву Изабеллу.

«Вместо плаксивой дуры, которую слышал последнее время», — подумалось Изабелла окончание его фразы.

— Так, значит, я снова королева Аквитанская.

— Не снова, а всегда ею были и, надеюсь, будете еще очень долго.

В его улыбке появилась даже некоторая теплота. Она с грустью подумала о том, что бедный Антуан заплатил жизнью за ее ошибку, и если кто-то может забыть и жить будущим, то она всегда будет помнить девственную чистоту его синих глаз и доверчивую нежность, с которой он обращался с ней. Словно отвечая на ее мысли, Орсини произнес:

— Антуан был бы рад за вас, королева. Рад видеть вас свободной.

— Мне нет прощенья, — тихо проговорила Изабелла, качая головой. Она почувствовала, что он осторожно коснулся ее руки.

— Кто вы, чтобы спорить с судьбой? Вам возвращают свободу, а значит, боги даруют вам прощение. За все. За Антуана. За Антони и Бустилона. За все сделанное напрасно и сгоряча.

— Возможно… — прошептала она чуть слышно.

— Только, ради Бога, — вдруг попросил он весело, — предупредите меня заранее, ваше величество, когда вы снова решите выйти замуж, чтобы я мог подать в отставку.

— Замуж? — она так ужаснулась этой идее, что он рассмеялся.

— А как же! Разве батюшка не велел вам оставить законного наследника?

— О… я что-нибудь придумаю.

— Я и забыл, ваше величество, — искренне забавлялся первый министр, — вы же у нас мастерица на компромиссы. Придумывайте, но только второго Иакова я уже не переживу, увольте.

— Я непременно что-нибудь придумаю, обещаю, — ей невольно передалось его настроение. — У меня были кое-какие идеи… Ну, например, лично удушить милую Бланку бечевкой… Ах, поглядите, неужели это нас встречают?

— Это встречают королеву!

Они бросали вверх шляпы и кричали что-то в знак приветствия; они бросали к ее ногам цветы и склонили, как один, головы, когда она вышла из кареты, — все те, кто презирал ее, кто желал свергнуть ее, отнять у нее власть, те, кто довел ее мать до смерти. Но… она обязана была все им простить — их невежество и бездумную жестокость, непостоянство и неодолимое упрямство, потому что это был ее народ, и другого у нее не будет никогда. Потому что предки этих людей веками отдавали жизни за ее прадедов, и, быть может, когда-нибудь эти люди принесут себя в жертву ради королевы Изабеллы, быть может, если она будет мудрее. Она зажмурилась от неожиданности и непривычных оваций. «Неужели же я должна была уйти навсегда, чтобы меня встретили с такой радостью?», — с горечью и обидой спрашивала себя Изабелла. Но обида прошла, развеиваясь, как дым, от дуновения теплого ветерка. Она обернулась с улыбкой, женственно-обаятельной и величественной одновременно и услышала дружный возглас:

— Ура! Слава королеве!

— Ура, ура!!!.. — прокатилось по толпе, и она чувствовала, как теплеет у нее на душе, ее измученной, скованной морозом душе. Она помахала рукой толпе. Им не позволено было входить в королевский парк, и они остались за воротами, скандируя ее имя, а она прошла в сопровождении подтянувшихся гвардейцев по главной аллее. Широкая мраморная лестница вела к распахнутым дверям ее дворца, около которых уже ждали ее придворные. Фрейлины окружили ее, радостно лопоча и шелестя шелками. Она шла в свои покои, с окаменевшей улыбкой на устах, сводившей лицевые мышцы, а придворные низко склонялись перед ней, как прежде, и перья их шляп подметали полы. Кошмар кончился, и ей хотелось плакать от облегчения.

То, что является несчастьем для одного человека, почти всегда счастье для другого. Изабелла смогла убедиться в этой нехитрой истине, когда смогла наконец припасть к груди брата Оливье. Он примчался на рассвете следующего дня, и Изабелла не сомневалась, что он провел всю ночь в пути. Она держала в своих руках драгоценные бумаги, освобождающие ее из рабства, мучительно горюя, что получила их так поздно и уже запятнала свою душу.

— Что с тобой, сестрица?

Она выронила бумаги и бросилась ему на шею.

— Я… Братец, я рождена заново.

Он крепко прижал ее к себе, нежно поглаживая ее волосы.

— Посмотри на меня, Изабелла. Что с тобой, дорогая? Мне не удалось разогнать тьму, поглотившую твое сердце. Расскажи мне, что тебя мучит.

Звуки его голоса успокаивали ее, унимая дрожь, охватившую было ее тело. Смела ли она разделить с ним тяжесть греха, совершенного ею в минуту отчаяния? Смог бы он понять ее, он, полагавший смирение главнейшим достоинством женщины? Что подумал бы он, вздумай бунтовать его кроткая Вероника? Не осудит ли он ее, узнав? Не оттолкнет ли? Его братские ласки согревали ее, заставляя расслабиться. Возможно, он поймет, он же любит ее, они с ним как родные. Она расскажет ему, как жесток, как бесчеловечен был Иаков, сколько зла причинил невинным, и между ними, как раньше, не будет лжи и недоговоренности. Она приподняла голову, почти решившись.

— Братец, я…

— Не нужно, милая сестрица. Знаю, ты горюешь за тем юношей Рони-Шерье. Выше голову, сестричка. Все перемелется. Нельзя же вечно оплакивать мертвых. Ты еще так молода. Ну, не смотри на меня так. Я растравил не зажившую рану? Прости, дорогая. Я больше не стану говорить об этом, обещаю.

Слова признания застряли, не найдя выхода, и она глубоко вздохнула, понимая, что момент упущен, и память о преступлении ей не удастся разделить с родным человеком. Хорошо хоть, Орсини понял ее. Она слабо улыбнулась, подумав о нем. Бог с ним, с Оливье, у которого свои заботы — жена, любовница, маленький сын, стоит ли доставлять ему лишние заботы. У нее будет, с кем поговорить об Иакове… если, конечно, тот тоже в скором будущем не обзаведется собственной семьей.

Утомленная беспокойным днем, она надеялась на весь вечер запереться в своих покоях и спокойно почитать новый роман, который купила ей в книжной лавке Жанна.

Орсини нарушил ее планы на вечер, явившись к ней. Был слишком поздний час для визита, но Изабелла не могла отказать ему в аудиенции. Она нарочито спокойно пригласила его в кабинет. Она заметила, что он мрачен, расстроен и словно бы растерян. Она не предложила ему сесть, но он придвинул стул к камину и сел, игнорируя этикет. Сумерки лишь начали сгущаться, но можно было уже зажигать свечи, только Изабелле не хотелось никого звать. Она давно смирилась с тем, что ждать от Орсини почтительности по меньшей мере неразумно. Она подавила вздох. Все, чего ей хотелось сейчас, это прикоснуться к нему, узнать, прохладное или горячее у него тело, провести рукой по черным завиткам, упавшим на его лоб, которые равно могли быть жесткими или мягкими как шелк. Она не знала о нем ничего, ничего, совсем как чужая. И чувственные мысли роились у нее в голове, отвлекая и смущая ее невинную душу.

— Я пришел… спросить совета.

Вот уж был сюрприз так сюрприз. Она не могла не выразить удивления.

— Дело в Жанне, — он умолк, едва начав, но поскольку королева ожидала продолжения, он отрывисто заговорил. — Я зашел к ней условиться о дне свадьбы.

Изабелла содрогнулась от неприятного чувства.

— В сущности, все давно было сговорено, — продолжал он. — Все знали о помолвке. Однако же, она выслушивает меня, заливается слезами и падает на колени, умоляя простить и помиловать ее. Я с перепугу принимаюсь утешать ее, — он натянуто засмеялся. — Чем не сюжет для комедии?

— Она отказала вам?

— Именно.

— Вы, должно быть, очень любите ее? — с досадой вымолвила Изабелла, все же радуясь этому известию. Она искала ответ не в его словах, но в выражении его лица, в его глазах. Несмотря на свои усилия, она ничего не поняла, не сумела понять.

— Я? Ее? Она, безусловно, самая приличная девушка в этом городе. То есть, я так полагал до сегодняшнего дня. Хорошего рода, неглупая и воспитанная. Только бедная. Она была бы прекрасной женой. Очень странно, что она раздумала. Весьма странно.

— Но у вас и помолвки-то настоящей не было, — вступилась за камеристку королева. Орсини сердито проворчал в ответ:

— Однако же и так все было ясно, без формальностей.

— Без формальностей! Как это мило!

— Да, а теперь появился какой-то месье Миньяр. Она заявила, что без памяти влюбилась в него, а мне готова стать другом и только. Короче говоря, знать меня не желает. Ничего себе, зарвавшаяся горничная, — процедил он сквозь зубы.

— Вы не знаете женщин, Орсини, — мягко сказала королева. — И ведете себя как мальчишка. Вы и не ухаживали-то за ней по-настоящему. Не клялись ей в верности, не совершили ни одного безумства ради нее. Не сделали ничего, что покорило ее сердце.

— Я говорил ей, что я пара ей, и пара отличная. Она согласилась со мной, — возразил он.

— Друг мой! Вы приводите меня в замешательство. Сказать подобное молодой чувствительной женщине! Да ни одна женщина не позволит относиться к себе с подобным равнодушным уважением! Пусть вы так думали, вам никогда не следовало признавать это вслух! Она не строила иллюзий на ваш счет, но вот так, постоянно возвращать ее на землю! Лучше ненависть, нежели такая холодность. Уж поверьте, Орсини. Вы не взяли на себя никаких обязательств по отношению к ней. Почему, как же вы можете требовать от нее безграничной верности? Она не клялась вам в любви. Вы ждали, что искренняя, привлекательная женщина никогда не влюбится со всей горячностью юности? Стоило лишь появиться этому Миньяру!

— Я его не знаю, — заметил Орсини. У Изабеллы мелькнуло подозрение, что это и было целью его визита. Кто б еще мог выбрать королеву в наперсницы! — Кто он такой?

— Очень милый юноша. Небогатый, знатный. Был в свите Иакова, но не поддерживал его, когда тот явил свое истинное лицо.

— Я хочу вызвать его на дуэль.

— Вы с ума сошли! За что? Что он вам сделал?

Он заколебался.

— Вы правы. Он вряд ли знает об ее безрассудстве. Должно быть, и не догадывается. Кто она для него? Прислуга, не больше.

— Да не расстраивайтесь вы, Орсини. Не берите в голову. Это такой пустяк. Женитесь на другой девушке, раз уж вас так задел ее отказ.

— Ну нет, — ужаснулся молодой человек. — Довольно с меня и этой. Не хочу выставлять себя на посмешище. И почему все женщины не такие преданные, как вы!

— Я? — вскричала Изабелла, поднимаясь со своего кресла.

— Вы любили только одного человека — моего друга Рони-Шерье. Он, наверное, радуется, глядя на вас с небес.

— Замолчите! — взвизгнула Изабелла. Орсини умолк, раскрыв рот на полуслове. Королева рассмеялась обидным презрительным смехом. — Как же мне все вы надоели, как вы меня измучили! — застонала она и кинулась к Орсини. Он невольно встал и подался назад. Она остановилась, изнемогая под гнетом вечной лжи.

— Я разлюбила Рони-Шерье, — правда вырвалась наружу, и ей полегчало. Теперь она могла говорить более-менее спокойно. — Я разлюбила его давно, много раньше того дня, когда мы потеряли его. Я едва ли помню его лицо, слышите? Я не в силах более слышать утешения. Я не горюю за ним, ясно? Он был хороший, славный, но я не горюю за ним.

— Как же это? — пролепетал пораженный ее вспышкой юноша.

— Откуда мне знать — как. Еще когда он застрелил Бустилона, я готова была оставить его, но не решилась, не хотела обидеть его, разбить его сердце. С тех пор я не любила его ни минуты.

— И когда он был казнен?

— И тогда. Мне жаль было… вас обоих. Но я уже не любила его. Он был другом мне — и только.

— Как это несправедливо!

— Здесь никто не виновен, — возразила Изабелла.

— Вы ввели его в заблуждение!

Она пожала плечами, устав говорить об Антуане. Не он занимал ее мысли.

— Я делала так, как полагала правильным, Орсини. Мое сердце выбрало другого человека.

— Кого же? — быстро спросил Орсини. Ей пришлось изобразить оскорбленное достоинство.

— Понимаете ли вы, о чем спрашиваете?

— Извините, — она услышала, что его голос слегка дрогнул. В тот вечер она еще не поняла, что сделала для себя за четверть часа больше, чем за многие месяцы своего бесплодного влечения к нему. Есть люди, и Орсини принадлежал к их числу, сердца которых закрыты на замок, пока не заронишь в них любопытства, смущения, дразнящей интриги. Пока Орсини видел в Изабелле собственность Антуана, она была для него священна, почти как сестра. Сегодня он увидел перед собой молодую красивую женщину с пылающими от румянца щеками, живую женщину, такую, как другие, хоть и в короне. Но ему стало больно за обманутого друга.

— Значит, и вы такая, как все, хоть будь вы трижды королева!

— Что вы имеете в виду? — она оскорбилась. — Объяснитесь.

— Такая же, как Жанна, как все нынешние жены и возлюбленные, без сердца, неспособная к долгому чувству, неспособная быть преданной и честной. Только женщины могут так швыряться своим словом! — в сердцах выкрикнул Орсини. — Уж и Антуан недостаточно хорош! Куда ж другим? Нет, конечно, может быть Миньяр лучше меня. Он знатен, у него дворянская грамота помечена не прошлым годом, а пятью веками раньше. Очень возможно, что он старший сын и ждет наследства из кругленькой суммы. Он родился дворянином, у него манеры, у него аристократизм. Перед такой блестящей особой попробуй устоять. Конечно, плебею тут же указывают на дверь. Он мелок даже для камеристки. Ведь род Лашеню хоть и захудалый, но не простой. А меня, меня здесь не желает знать ни одна собака. Женщины обходят меня стороной и смеются за моей спиной. Мужчины презирают меня. Антуан был единственным моим другом, но даже его больше нет.