Подстрелив ранним утром пару диких голубей, Орсини обеспечил им завтрак не хуже, чем у короля. Над долиной клубился густой, словно сливки, тягучий туман, и он рискнул разжечь небольшой костер. Голубиные тушки лежали на куче листьев, но Изабелла, печально и задумчиво облокотившаяся об осиновый ствол, не притронулась к ним. Обождав немного, Орсини усмехнулся и молча покачал головой, потом сам взялся за приготовление завтрака. Королева! Ей даже в голову не приходило что-то делать самой. Пожалуй, если бы он был при смерти, она, начав умирать с голоду, догадалась бы, что никакие слуги не прибудут, чтобы позаботиться о ней. Но пока он был на ногах и полон сил, она безучастно предоставила ему заботиться о них двоих, выполняя как мужскую, так и женскую работу — всю работу. Он хотел слегка попенять ей, но решил, что они едва только помирились, и глупо будет начинать новый день ссорясь. Он смолчал, напоминая себе, что это не ее вина. Это не лень. В душе она королева Аквитанская, все еще королева Аквитанская, а он для все все еще — или навсегда — ее первый министр, которого она любила, которому доверяла, но и которому всегда можно было заявить: «Такова моя королевская воля!» и точка.

— Завтрак готов, Изабелла.

Она придвинулась ближе к огню.

— Спасибо.

Точно так же она поблагодарила бы слугу. Он постарался отвернуться, чтобы она не заметила выражения его лица. «Я еще перевоспитаю тебя, королева Изабелла, — подумал он. — Но не теперь. Не теперь и не здесь…»

Изабелла могла поздравить себя. В качестве утешения за перенесенные в прошлом и за еще предстоящие страдания она одержала ту победу, которой, собственно, и искала. Она отвоевала любовь мужа, заставила его по-новому взглянуть на себя. Орсини повзрослел, его мальчишескую вспыльчивость и непримиримость сгладило время. Наконец-то он разглядел в ней Женщину. Ранимую. Одинокую. Просто женщину без короны и шлейфа. То, что он испытывал к ней, было высшей формой любви; любви, в которой от дружбы, заботы и понимания было больше, чем от страсти, ярко горящей, но недолговечной. Хотя, конечно, красота и наконец встрепенувшаяся чувственность Изабеллы сыграли не последнее дело.


В порту было полно солдат. И солдаты искали ни кого иного, как ее, Изабеллу. Ну и, конечно, Орсини тоже немало насолил регенту. Однако его искали не столь рьяно. Он был изменником, верно, но основная опасность исходила от отрекшейся королевы.

— Слишком поздно, — вздохнул Орсини. — Нам следовало двигаться много скорее, чтобы прибыть сюда раньше, чем тебя начнут искать по всей стране. Теперь нам не уплыть.

— Что же делать?

Его рука чуть сжала ее плечо.

— Ничего. Нужно переждать. Пойдем отсюда.

— Куда?

— Не знаю. Подальше, — он нетерпеливо потянул ее за собой, а она все оглядывалась назад.

— Но нам некуда идти, Эжен!

Они нырнули в тень, прочь от любопытных взглядов. Скоро портовый городок остался у них за спиной.

— Ничего, — успокаивал ее Орсини. — Через пару дней Гримальди решит, что ты ускользнула, несмотря на все его усилия, и займется делами более насущными. Он не сможет вечно держать тут своих солдат.

Они брели по дороге, держась за руки.

— Кошелек или жизнь!

Десяток оборванцев окружили их, явившись, словно по мановению волшебной палочки. «Они прятались в зарослях, поджидая путников», — догадалась Изабелла.

Орсини схватился за шпагу. Глупый маневр, учитывая, что он был один против десяти.

— Отдавай кошелек, и мы оставим тебе жизнь, а твоей подруге честь. Или ты хочешь рискнуть — попробовать сразиться с нами всеми? — бандит приблизился. Побледневший Орсини убрал шпагу и усмехнулся.

— Вижу, что вас больше, но никак не могу исполнить ваше требование. У меня лично нет ни гроша.

— Ты не похож на бродягу, приятель. Боюсь, ты нас дурачишь. Эй, ребята! — окликнул он товарищей, кивая на Орсини. Сопротивляться было немыслимо, и Орсини, сжав зубы, позволил обыскать себя.

— Ничего, атаман.

— Хм, должно быть, деньги у женщины. Ну-ка…

— Вы не посмеете обыскивать меня! — вскричала Изабелла.

— С чего бы не посметь? Подумаешь, барыня! Переживешь, — пренебрежительно съязвил негодяй, потянувшись к ней.

— Не смейте! Я — королева Аквитанская. Уберите от меня руки!

Орсини застонал, возводя глаза к небу. Признание Изабеллы показалось ему катастрофой. Но разбойники были оглушены.

— Постойте-ка, — атаман внимательно оглядел ее. — Черт меня возьми, ведь это и вправду она!

— Кто? — его товарищи окружили молодую женщину, без стеснения рассматривая ее.

— Изабелла Аквитанская, — он подбросил на ладони монетку с изображением королевского профиля. — Это она. Я видел ее во время свадебного шествия. Эй, Морис, ты ж был со мной. Это она?

— Ага, — угрюмо кивнул низкорослый бандит из-за его плеча.

Она стояла молча, гордо выпрямившись перед ними. Атаман медленно стащил с головы черную виды видавшую шляпу.

— К услугам вашего величества, Поль Верген.

Он не смеялся над ней! Даже Изабелла изумилась, а Орсини и подавно потерял дар речи. Но потом он криво усмехнулся нелепости жизни, — вот, где нашла королева Изабелла друзей и почитателей, в банде грабителей с большой дороги!

Изабелла, легко вернувшись к своей извечной роли, милостиво кивнула в знак прощения и подала ему изящную, хотя и не слишком чистую ладонь для поцелуя. Бандит, едва только грозивший отдать ее на поругание, лишь почтительно коснулся ее губами.

— Куда бы не следовало ваше величество, мы готовы сопровождать вас, чтобы обеспечить вашу безопасность.

Атаман был по-своему любезен. Должно быть, в прошлой жизни он был не простым крестьянином.

— Нас преследуют солдаты Гримальди! — объяснила Изабелла.

— О, этого узурпатора!

Возмущенный ропот открыл Орсини глаза, и он еле удержался, чтобы не прыснуть. Всякое невежество было противно его натуре, и он, всегда пытавшийся заглянуть в корень вещей, не мог не удивляться наивности этих людей, каждый из которых мог свалить его одним ударом кулака. Для них Изабелла была королевой, они не сумели вникнуть в причины ее отречения, в суть ее поступков. Для них законной государыней была она. Что там толкуют про официальное отречение? Никто из них толком этого не понял. Вот Гримальди узурпатор, да! Он, чужестранец, приехал и занял чужой трон. Гримальди, которого она сама и пригласила править!

Для этих людей Изабелла была обиженной стороной, ведущей вполне понятную и священную войну. Они знали один закон: Изабелла королевская дочь, королевская сестра, королевская вдова, мать будущих королей. Причем тут какой-то Гримальди?

— Позвольте предложить вам приют, ваше величество. Весьма скромный, но вы там будете в безопасности, — предложал Верген.

— Благодарю вас, друзья.

Атаман повернулся взглянуть на Орсини.

— Вы, надо думать…

— Маркиз де Ланьери, — холодно поспешил представиться тот.

— А… — их взгляды скрестились. Верген первым встряхнулся, словно вспомнив о чем-то, и повернулся к товарищам, давая им указания. К Орсини их уважение не относилось. Однако в качестве супруга королевы, «принца-консорта», как он всегда боялся, ему позволено было следовать вместе с Изабеллой за шайкой разбойников в их лесную обитель.


Дом, куда привели их новые друзья, был построен из цельных дубовых бревен. Окна, подобные бойницам, вырублены высоко над землей. Прибежище лесных разбойников, бродяг и преступников. С четырех сторон к дому подступал лес. Тропу охраняли часовые, как в настоящем военном лагере.

— Добро пожаловать в замок Поля Вергена, главнокомандующего Серой рати, — атаман приподнял потрепанную шляпу. — Здесь моя крепость. Ее главное достоинство не столько неприступность, столько то, что о ней мало кто знает.

Неделю Изабелла с Орсини пользовались гостеприимством отверженных. Сами бездомные и преследуемые, они легко приняли образ жизни, который здесь вели — сидели вечерами у костра, слушая веселые песни разбойников, их хвастливые рассказы о своих подвигах и о самых удачных грабежах, любили друг друга, прислушиваясь к потрескиванию огня и шуму октябрьского ливня, подолгу спали утром, пока занимался холодный серо-розовый рассвет, потом Орсини присоединялся к группе охотников, пока остальные отправлялись на большую дорогу. И снова вечером то же самое — жарили дичь на костре, делили добычу, порой зализывали раны — не всегда путники легко примирялись с утратой кошелька.

Но неделя минула. Проснувшись около полудня, Изабелла не обнаружила Орсини. Одевшись, она вышла из своей комнатушки и увидела атамана Вергена, который неторопливо чистил свое ружье, насвистывая скабрезную песенку. При виде Изабеллы он уважительно умолк.

— Где Орсини, Поль?

— Я не знаю, мадам.

Она с тревогой выглянула во двор. Люди Вергена пилили дрова, кое-кто закусывал холодным мясом, оставшимся с ужина, многие чистили и проверяли оружие — свой рабочий инструмент.

— Куда он мог отправиться?

— Я не знаю, мадам.

Пожав плечами, Изабелла спустилась по скрипучим ступеням. Внизу, на первом этаже «замка», где обычно все дружно собирались по вечерам в холодные и дождливые дни, никого не было. Она огляделась с нарастающей тревогой. В углу что-то белело, и она, поддавшись внезапному приступу ясновидения, подняла скомканный кусок бумаги.

Она развернула смятый лист. Объявление… Пятьсот ливров за сведения о местонахождении Орсини, маркиза де Ланьери, позорно дезертировавшего из армии регента.

Изабелла окаменела.

— Поль?

Ей никто не ответил.

— Поль!!! — дико закричала она. Тот, наконец, спустился, с ружьем под мышкой, на ходу поправляя кожаный жилет.

— Мадам?

Она швырнула ему в лицо объявление, как бросила бы перчатку. Он невольно заслонился рукой.

— Вы предали нас! Мы доверились вам, а вы нас предали! Я вас ненавижу, всех вас ненавижу. Жалкие, продажные людишки!

— Мадам, куда же вы?

— Я ухожу. По вашей вине я потеряла веру людей. Я пережила много горя, меня оскорбляли и предавали, но я верила — добро существует. Но сегодня я поняла — нет. Никому нельзя верить. Никто не достоин уважения. Все в сердце своем черны. Прощайте.

Он опередил ее, заслонив собой проход.

— Нет, мадам. Куда же вы пойдете? Да, мы не порядочные. Мы простые лесные разбойники, да, вот так нас и называют. Тут нечем гордиться. Мы не Робин Гуды. Мы так добываем свой кусок хлеба. Это так! Мы продали Орсини за пятьсот ливров. Но вас, истинную нашу королеву, мы никогда бы не предали. Вы для нас священны, мадам. Вы же видите, здесь были солдаты, но никто ни словечком не обмолвился, что вы здесь.

— Я должна благодарить? — презрительно выговорила она.

— Мадам, останьтесь. Мы позаботимся о вас. А когда вы обретете новую силу, мы проводим вас на вашу священную войну и будем молиться за вашу удачу.

— О да! Вы будете молиться. Но сражаться за меня будут другие.

— Мы не воины, мадам.

— О да… Вы не воины. Вы трусливые людишки, прячущиеся в своем лесном склепе, как летучие мыши. Предатели…

— Да, мы предатели, — вскричал он. — Мы ничего не должны были этому Орсини, и мне лично нет до него дела, как и ему нет дела до меня. Кто он мне, чтобы я беспокоился о нем? Но вы! Вы, королева Аквитанская, дочь Франциска Милосердного! Вы здесь сможете жить, как у Христа за пазухой, никто не посмеет вас потревожить.

— Жить, как у Христа за пазухой, пока они казнят моего мужа?

— Он взрослый мужчина, мадам, вполне способный самостоятельно о себе позаботиться!

— Я люблю его, Поль, как же вы не понимаете! Я не могу без него. Вы убили меня своим предательством!

— Мадам, сожалею, что мы причинили вам боль, но…

— Прощайте, Поль.

— Мадам, но вы погибнете! Так нельзя! Возьмите, вот, хоть денег на дорогу! Вы же с голоду умрете!

— Денег? — она обернулась, с отвращением глядя на блестящие золотые монеты в протянутой руке бандита. Он смущенно опустил руку с деньгами.

— Ну да, это те деньги, — пробормотал он, встретив ее прямой взгляд. — Из тех самых, что нам выплатили за Орсини. Но деньги не пахнут. Вы бы смогли прокормиться за них и где-то заночевать.

— Господи… — простонала она, поднимая глаза к небу. — И эти тоже считают себя людьми.

Она вышла. В столицу бывшая королева Аквитанская Изабелла пошла пешком.


Она не дошла бы, но судьба снова поставила на ее пути графа Оноре Гастона де Барбье, поставила тогда, когда она готова была броситься ничком на дорогу в смутной надежде, что первый же экипаж задавит ее и прекратит дальнейшую выматывающую и бессмысленную борьбу. Он скакал по дороге прочь от столицы, надвинув шляпу на самые глаза, и Изабелла не узнала его. Но он заметил и узнал ее.