— Зато очень хороших фотографий.

— Выдающихся, но мы предпочли много менее выдающихся.

Паркер с сожалением капитулировала. Если честно, она любила фотографировать.

— Ну, ладно, — вздохнула она. — Думаю, пора снова пообщаться. Скоро все начнут разъезжаться. — Она достала из кармана завибрировавший телефон. — Сообщение от Дела.

— Наверное, хочет узнать, можно ли им возвращаться домой.

— Нет. Он пишет, что на Северном шоссе жуткая авария. Движение перекрыто. Транспорт направляют в объезд. Мы должны сообщить всем, кто едет в ту сторону, а парни вернутся через пару часов.

— Надеюсь, никто не пострадал, — озабоченно сказала Эмма и улыбнулась маме, помахавшей ей с другого конца комнаты. — Я предупрежу.

Как любая удачная вечеринка, и эта не уложилась в отведенное время. Когда хозяйки наконец остались одни, они еле держались на ногах от изнеможения, пусть и счастливого.

— Я хочу шампанского. — Паркер схватила бутылку. — Миссис Грейди, присядьте.

— С удовольствием. — Экономка плюхнулась на диван, скинула нарядные туфли, вытянула ноги. — Наливай, девочка.

Паркер послушно наполнила бокалы до краев, а Лорел нарезала остатки трехъярусного сливочного торта, усыпанного шоколадными лепестками.

— Обалдеть. Какие классные подарки! — Мак просто сияла, разворачивая пакеты и коробки, которые Паркер аккуратно разложила на специально отведенном для них столе. — Как будто я выиграла маленький изысканный бутик. Я всех поблагодарила?

— Много-много раз. Сколько шампанского ты уже выпила, подружка? — поинтересовалась Лорел.

— Не считала, потому что я имею право немного налакаться на собственном девичнике. Мы провели мой девичник! — Мак выхватила у Лорел кусок торта и отщипнула шоколадный лепесток. — О-о, мммм. Я говорила, что влюбилась в мой торт?

— Да, детка. — Лорел потянулась к подруге и чмокнула ее в макушку.

— И что я влюбилась абсолютно во все? Я так рада, что мы провели девичник здесь, в личных комнатах. По-домашнему, вы понимаете? И все было так красиво. Эм, твои цветы. Просто нет слов. Ты была права, когда предложила много-много маленьких композиций и эти оранжевые… как они называются?

— Канны и немного цинний.

— Да, они самые, с чем-то лиловым, чтобы оттенить шоколад Лорел, и ярко-зеленые ленточки, и все такое.

— Доверься своей флористке. И ты поступила очень мило, подарив на прощание маме и сестрам Картера цветы.

— Они будут моей семьей. — Мак ослепительно заулыбалась. — У меня будет потрясающая семья. А вы самые лучшие на свете. Мне так с вами повезло, со всеми вами. Так чертовски повезло. И я безумно счастлива, что моя маман не явилась. — Мак перевела дух. — Упс. Может, я действительно выпила слишком много шампанского.

— Имеешь право. — Эмма села рядом с Мак, погладила ее руку. — У тебя сейчас самое счастливое время, и вечеринка прошла очень весело. Это все, о чем ты должна думать.

— Да, Эм. Я просто хочу выговориться до свадьбы. Не хочу рыдать и психовать в свой главный день. Миссис Грейди, вы — самая настоящая мама, о какой только можно мечтать, и вы всегда были со мной.

— У меня тоже накопилось, поэтому не провоцируй меня. — Миссис Грейди вздохнула. — Ладно. Ты рыжая, тощая, дерзкая девчонка. И я люблю тебя с того дня, как ты впервые крошкой проковыляла в эту дверь.

— Ах. — Мак подскочила к миссис Грейди и сжала ее в объятиях. — Теперь о тебе, Лорел.

— Вот еще!

Мак фыркнула;

— Ты всегда была моей надежной опорой, с тобой я прошла и огонь, и воду. Когда я делаю глупости, ты говоришь мне правду в глаза, но никогда не винишь меня.

— Хорошее резюме. — Рассмеявшись, Лорел подошла к Мак и обняла ее.

— Эмма. Ты рука, которая поддержит, плечо, на которое можно опереться. Ты видишь радугу в самую страшную бурю и помогла мне пережить множество бурь.

— Желаю тебе еще больше радуг, солнышко. — Эмма крепко обняла Мак.

— И Паркер. — Мак смахнула слезы со щек. — За всю мою жизнь ты ни разу меня не подвела. Никого из нас не подвела. Ты подарила нам семью, дом, ты раскрыла нам наши возможности, показала нам, кем мы можем быть.

— Мак. — Паркер встала, обхватила ладонями залитые слезами щеки подруги. — Мы подарили друг другу семью и дом.

— Да, мы. Но все началось с тебя. — Вздохнув, Мак обвила руками Паркер, положила голову на ее плечо. — Я пьяна, я знаю, но я хочу, чтобы все всегда чувствовали себя такими же счастливыми, такими же любимыми, как я в эту минуту. И на своем месте.

— Ну, мы-то точно исполним твое желание, так что начало положено.


Была уже почти полночь, когда, перемыв посуду и убрав гостиную, все разошлись по своим спальням. Только Паркер, возбужденная успехом и растроганная полупьяными речами Мак, бродила по дому, проверяя, все ли в порядке.

«Дом, — думала она. — Наш дом, как сказала Мак. Не только то, что переходило из поколения в поколение, хотя это было основой, но и то, что мы создали сами. Точно, как мои родители, мы живем, привнося что-то новое.

Окружающие называют его Поместьем Браунов, но мы, те, кто живет в нем, знаем, что это гораздо большее. И может, наступит тот день, когда я смогу строить здесь новую жизнь с мужчиной, которого люблю. Что бы я ни делала, к чему бы ни стремилась, главное для меня любить, быть любимой, делиться и строить что-то прочное и постоянное, опираясь на любовь и партнерство.

Я могу быть успешной и без этого. Я могу быть довольной и без этого. Но я слишком хорошо знаю себя, чтобы понимать: без любви и партнерства я никогда не буду чувствовать себя абсолютно счастливой.

Я без всяких условий верю в силу любви, данных обещаний и взятых на себя обязательств. Свадьба — прославление всего этого, нечто вроде шоу, полного символов и традиций. Свадьба — это клятвы, это эмоциональный узел, связывающий двух людей, которые верят, что всегда будут вместе.

И я уже понимаю, что именно с Малкомом хочу прожить всю свою жизнь.

Однако партнерство подразумевает доверие, способность делиться сокровенным, знание и понимание друг друга. А Малком еще так много скрывает от меня. И как я могу достичь своей главной цели, если он не пускает меня в свою душу?

Может, я слишком много прошу, может, жду слишком много и слишком скоро, но не только Малком хочет знать, как все работает и почему».

Поправляя диванную подушку, Паркер заметила вспышку фар и, нахмурившись, подошла к окну. Она узнала машину Малкома и радостно — как будто ее мысли привели его сюда — побежала открывать парадную дверь.

— Поздно, — сказал он, проводя пятерней по влажным от дождя волосам.

— Да. Заходи, на улице холодно и сыро.

— Я увидел свет в окнах и решил, что ты еще не спишь.

— Ты правильно решил. — «Что-то не так», — поняла она, вглядываясь в его напряженное лицо. — Мы только что закончили уборку.

— Верно, верно. Как все прошло? Девичник, я имею в виду.

— Замечательно. — Мэл не шевельнулся, чтобы коснуться ее, поцеловать. Паркер сама придвинулась, провела губами по его губам. Не столько приветствуя его, сколько пытаясь успокоить себя. — С начала и до конца.

— Хорошо.

Он прошелся по вестибюлю, явно не находя себе места.

«Скажи мне, что случилось», — мысленно взмолилась Паркер. Она не могла не видеть разделяющий их барьер, и ей было невыносимо больно биться в него.

— Малком…

— Пиво есть?

— Конечно. — «Надо дать ему немного времени», — успокаивала она себя, идя впереди него на кухню. — Как я понимаю, у тебя был тяжелый длинный день. Ты успел сделать все, что хотел?

— Нет. Пришлось бросить текущие дела, так как возникло кое-что другое.

Паркер достала из холодильника пиво, потянулась за стаканом.

— Бутылка сойдет. — Мэл сорвал крышку, но пить не стал.

«Я всегда знаю, что делать, почему я не знаю, как подступиться к нему?» — удивилась Паркер.

— Ты не хочешь поесть? У нас кое-что осталось с вечеринки, и миссис Грейди…

— Нет, спасибо, я не голоден.

«Да, не голоден. Дело в чем-то другом, — думала Паркер, глядя, как он меряет шагами кухню. — Ну, хватит, — решила она, — с меня хватит».

— Скажи, что случилось?

— Возникли дела. И когда я их сделал, мне не хотелось ехать домой, поэтому я решил посмотреть, не спишь ли ты. Ты не спишь. — Он поднес к губам пиво, но после первого же глотка отставил бутылку. — И поскольку ты не спишь, может, мне удастся заманить тебя в постель.

К ее отчаянию и разочарованию примешалась обида.

— Если бы я думала, что ты приехал за пивом и сексом, я согласилась бы. Поскольку я так не думаю, нет, тебе не удастся заманить меня в постель.

— Ну, в любом случае попробовать стоило. Я пойду. — И он действительно направился к двери.

К странной смеси ее эмоций примешался гнев.

— Ты думаешь, что можешь явиться сюда, затем развернуться и уйти, если не получил того, что хочешь на своих условиях?

Ее глаза сверкали, его лицо оставалось спокойным… нейтральным, и она подумала, что с таким же выражением лица он играет в покер.

— Насколько я помню, я не выдвигал никаких условий. Просто дурное настроение, так что я еду домой. Мы еще успеем ухватить несколько часов сна.

— О, да, теперь, когда ты разозлился и расстроил меня, мы отлично выспимся.

Мэл остановился, запустил пятерню в волосы.

— Прости. Я этого не хотел. Мне вообще следовало сразу поехать домой.

— Может, и следовало, если ты полагаешь, что наши отношения не подразумевают ни доверия, ни откровенности с твоей стороны.

Раздражение молниеносно стерло маску невозмутимости с его лица.

— Чушь собачья.

— С моей точки зрения, вовсе не чушь. Ты знаешь дорогу к выходу.

Мэл схватил ее за руку и почувствовал обжигающий холод.

— Послушай, тяжелый вечер, вот и все. Тяжелый вечер, дрянное настроение. Я не должен был тащить его сюда.

— Ты абсолютно прав. — Паркер отбросила его руку. — Уходи вместе со своим настроением.

Она прошествовала к раковине, вылила его пиво, а когда оглянулась, уже была одна… с острой болью прямо под сердцем.

— Ну, и ладно, — пробормотала Паркер, тщательно споласкивая бутылку. — Ладно. Хорошо.

Значит, это не для меня.

Ей захотелось запустить бутылку в стену, услышать звон бьющегося стекла, но… и это не для нее, поэтому она опустила бутылку в ведро для перерабатываемых отходов.

Выключив свет и проверив замки, она поднялась в свою спальню, разделась, убрала на место туфли, разложила одежду и натянула самую старую и самую удобную пижаму.

Она сделала все, что обычно делала перед сном, а потом до утра лежала без сна в кровати — сердитая и несчастная.


— Мы не поссорились, — сказала Паркер, завершая вторую милю на беговой дорожке в домашнем спортзале. — Мы просто зашли в тупик.

— А по-моему, поссорились, — возразила Лорел.

— Ссора — это когда спорят, или кричат, или оскорбляют. Мы не поссорились.

— Он ушел. Ты злишься. Это все элементы ссоры.

— Отлично. Думай, что хочешь, — огрызнулась Паркер. — Мы ссорились, пока не зашли в тупик.

— Он поступил глупо.

— Наконец-то мы с тобой абсолютно согласны.

— Глупо было заявляться сюда в полночь, если его что-то тревожило, а он не собирался говорить тебе, что именно. И еще глупее было уйти, когда ты велела ему уйти. Любой, кто тебя знает, понял бы, что ты надеешься на то, что он будет спорить, пока ты не разобьешь его в пух и прах своими аргументами и не заставишь все тебе выложить.

Паркер кивнула, схватила бутылку с водой и присосалась к горлышку.

— И опять же, он не знает тебя так давно, как я, поэтому, вероятно, воспринял твои слова буквально.

Слезы скапливались в груди, мешая дышать, но Паркер сдерживала их еще целую милю.

— Я не могу встречаться с мужчиной, который не желает со мной разговаривать, которого устраивает только физическая близость.

— Разумеется, не можешь. Но не всем легко раскрыть душу. Не подумай, что я его защищаю, — быстро добавила Лорел. — Я просто оцениваю и делаю выводы. Я на твоей стороне, поскольку ты слишком расстроена и не похожа сама на себя.

— Тогда, наверное, я тебя раздражаю. Прости. — Паркер соскочила с дорожки. — Прости, я совсем не спала и злюсь.

— Ничего. Бывает, и ты раздражаешь.

Печально хмыкнув, Паркер схватила полотенце.

— Да, бывает. В данный момент я сама себя раздражаю. — Она принялась энергично растирать лицо полотенцем и замерла, не отняв полотенце от лица, когда Лорел подошла и обняла ее. — Я не хочу плакать, потому что глупо плакать из-за этого. Лучше раздражать, чем вести себя глупо.