— Ты меня не раздражаешь, и ничего глупого я не вижу, и ты знаешь, что я никогда тебе не вру.

— Знаю. — Паркер судорожно вздохнула, опустила полотенце.

— Ты злишься, и расстроена, и очень устала. Поэтому отдохни пару часов. Я справлюсь со всем, что всплывет. Если не смогу, позову Эмму и Мак.

— Может, я действительно отвлекусь на часок. Прогуляюсь, прочищу мозги.

— Делай что хочешь, лишь бы помогло. Отдай мне телефон…

— Но…

— Никаких но. Паркер, отдай мне телефон. — Прищурившись, Лорел протянула руку, согнула указательный палец. — Иначе я буду вынуждена сделать вывод, что проблемы с доверием не только у Малкома.

— Это несправедливо, — пробормотала Паркер, однако отцепила телефон от запястья.

Она не переоделась, просто накинула куртку с капюшоном, застегнула молнию до подбородка. После вечернего дождя холодный воздух был изумительно свежим и бодрящим. Под ногами хрустела примороженная трава. Обнаженные деревья тянули темные костлявые руки к ослепительно-голубому небу, и Паркер пожалела, что не захватила темные очки.

Осень с ее многоцветьем и приглушенными ароматами почти закончилась, и зима уже заявила свои права. Всего лишь через месяц свадьба Мак.

Еще столько всего предстоит сделать. Может, и к лучшему, что они с Малкомом разбежались. Она должна сосредоточиться на самой важной в истории «Брачных обетов» свадьбе.

Видит бог, у нее полно хлопот и с другими торжествами, особенно с весенней фантасмагорией «Мебели Симан», о которой ей не дают забыть ни на минутку. Не закончено планирование свадеб Эммы и Лорел.

И книга. Подруги внесли свои изменения и добавления. Книга почти готова. Можно уже посылать ее агенту.

На самом деле все просто и ясно: с такой занятостью абсолютно нет времени на серьезные отношения.

Может быть, когда-нибудь потом. Но не сейчас. И когда придет время, у нее все будет: и слияние душ, и абсолютное доверие.

Как у ее родителей.

Она не может — и не позволит себе — любить человека, который не ищет в любви всего, что ищет она сама. Как бы ни было больно сознавать и принимать это сейчас, потом было бы еще больнее.

— Паркер, привет!

Она резко вынырнула из своих горестных размышлений и уставилась на Картера, спешащего к ней… с портфелем в руке.

— Картер! Я совершенно потеряла представление о времени. Ты уже едешь на работу?

— Да. Все в порядке?

— Конечно. Просто я… Я пойду в дом, у меня полно работы.

Картер взял ее за руку.

— Что случилось?

— Ничего. Правда. Я просто не выспалась, поэтому… — «Господи, я веду себя точно, как Малком. Замыкаюсь, отгораживаюсь». — Кажется, мы с Малкомом вчера вечером расстались.

— Если это правда, мне очень жаль. Можешь рассказать, почему?

— Я думаю, у нас слишком мало общего, мы на многое смотрим по-разному. Хотим разного. — Снова слезы стиснули грудь. — Картер, я не уверена в нем. Я его не понимаю.

— А хочешь понять?

— Всегда хотела, и, похоже, из-за этого у нас ничего не получается.

Картер поставил портфель на землю, обнял Паркер за плечи и повел по дорожке.

— Тебе пора на работу.

— Еще есть время. Когда у нас с Мак были проблемы, когда я чувствовал, что не понимаю ее, ты помогла мне. Вдруг я смогу сделать для тебя то же самое.

— Картер, он не впускает меня в свою жизнь, он — сплошные запертые двери. Когда бы я ни спросила его о тяжелых временах — а именно тяжелые времена делают нас теми, кто мы есть, — он отмахивается, мол, это было давно, или меняет тему.

— Мэл действительно не любит говорить о себе. Думаю, ты права насчет запертых дверей. И еще я думаю, что некоторые люди запирают одни двери, чтобы открыть другие. Они думают, будто не смогут войти в другие, если не отгородятся от прошлого.

— Я понимаю, правда, понимаю. До некоторой степени. Но как можно быть рядом с кем-то, надеяться, что останешься с ним, если он не раскрывается, не делится проблемами, трудностями? Не принимает помощь?

— Из того немногого, что говорит Мэл, и того — побольше, — что рассказывала моя мама, ему досталось в детстве. Эмоционально, когда он потерял отца, физически — от дяди и тетки. Учителю то и дело приходится общаться с детьми, которые пережили или переживают нечто подобное. Во многих случаях доверие достигается не сразу, и приходится здорово потрудиться.

— Значит, я не должна спешить, быть терпеливой и больше трудиться?

— Это тебе решать. — Картер погладил ее руку. — О нем я могу сказать, что он с ума по тебе сходит и не понимает, что с этим делать. Ты хочешь и заслуживаешь цельную картину, а он думает, что ты должна видеть только то, чего он добился, и этого достаточно.

— Хороший анализ. — Паркер вздохнула. — Я не знаю, куда он толкает меня — вперед или назад, — но анализ хороший.

— Держу пари, Мэл тоже не спал этой ночью.

— Надеюсь. — Паркер вымученно улыбнулась и обняла Картера. — Спасибо. Что бы ни случилось, ты помог. — Она отстранилась. — Беги в школу.

— Может, тебе стоит поспать?

— Картер, я не ребенок.

— Я должен был попытаться. — Чмокнув ее в щеку, он направился к своей машине и чуть не споткнулся о портфель, забытый на дорожке.

— Господи, Мак, — прошептала Паркер, — как же тебе повезло.

Она повернула назад и остановилась, зачарованно глядя на нежно-голубой дом на фоне пронзительно-голубого неба, на сверкающие окна. Как и свадьба, это лишь оболочка гораздо большего. Большего, чем здание, даже большего, чем родной дом, хотя это ей безумно важно. Это символ, и свидетельство, и завет. И предназначение. Она просто не имеет права строить что-то мимолетное.

А как она может строить с Малкомом что-то прочное, если не видит фундамент?

Вопросы, вопросы… Пожалуй, кофе и приличный завтрак вдохнут в нее новые силы. Может, вернувшись к рутине, она даже найдет какие-нибудь ответы.

Миссис Грейди — вся в слезах — сидела на кухне, притулившись к рабочему столу.

— Что с вами? Что случилось? — Забыв о собственных проблемах, Паркер бросилась к экономке.

— Ночью произошла жуткая автокатастрофа.

— Я знаю, Дел говорил. Боже, кто-то погиб. Кто-то из ваших знакомых?

— Хуже. Три девочки… подростки. Их было четверо, но одну они как раз перед аварией высадили у ее дома. А остальные погибли. Все три.

— О, нет. Господи.

— Я знакома с мамой одной из них по книжному клубу.

— О, миссис Грейди. — Паркер обняла экономку и стала покачивать ее. — Мне жаль. Мне так жаль.

— В другой машине было двое. Одному уже ничего не угрожает, второй в критическом состоянии.

— Я приготовлю вам чай. Полежите пока. Я принесу в вашу комнату и посижу с вами.

— Нет, нет, я останусь здесь. Мы с тобой знаем, как неожиданна и жестока смерть… как она опустошает.

— Да. — Паркер сжала на мгновение руку миссис Грейди и отошла приготовить чай.

— Дана, моя знакомая по книжному клубу, никогда мне не нравилась. — Миссис Грейди вынула из кармана фартука бумажную салфетку, промокнула глаза, вытерла щеки. — Неприятная особа, из всезнаек. А теперь, когда она потеряла ребенка, это уже не имеет никакого значения. Кто-то сфотографировал обломки машин, и фотографии показали по местным новостям. Надеюсь, она не видела фотографий и не увидит обломки. Их отбуксировали.

— Я хочу, чтобы вы….

«Отбуксировали? Малком!»

Паркер крепко сжала веки, глубоко вздохнула. Все по порядку.

— Выпейте чай, а я пока приготовлю завтрак.

— Милая моя девочка. — Миссис Грейди высморкалась и даже выдавила некое подобие улыбки. — У тебя доброе сердце, но готовить ты не умеешь.

— Взболтать яйца и сделать тосты я могу. — Паркер поставила чай перед миссис Грейди. — Если вы мне совсем не доверяете, я позову Лорел, но вы должны как следует позавтракать и выпить чаю. А потом мы позвоним Хилли Бабкок, ведь она ваша близкая подруга.

— Раскомандовалась тут.

— Вот именно.

Слезы хлынули снова, и миссис Грейди схватила Паркер за руку.

— Я сидела здесь, горевала по погибшим детям, по их семьям, даже по девочке, которую судьба уберегла… и благодарила бога, что он хранит моих.

— Вы имеете право благодарить за это. Как и все мы. Это не умаляет нашего горя и сочувствия.

Паркер снова обняла миссис Грейди. Она помнила, слишком хорошо помнила свою… их общую потерю. Как раскололся мир, как невозможно было дышать. Как ничего не осталось в душе, кроме страшного горя.

— Пейте чай. — Паркер еще раз сжала пальцы экономки. — Я позову Лорел, Эмму и Мак. Погорюем немного и поблагодарим бога. Вместе. — Она поцеловала миссис Грейди в щеку. — Но завтрак я приготовлю.


Они по очереди присматривали за миссис Грейди, стараясь делать это незаметно. А если прибавить консультации, вечернюю репетицию и сменяющие друг друга приемы в надвигающийся уикэнд, то у Паркер практически не оставалось времени на размышления.

Однако она следила за обсуждением произошедшей аварии в Интернете.

У нее перехватило дыхание, когда она увидела фотографии того, что Малком видел накануне ночью. Насколько ужаснее было смотреть на это в реальности?

Вот откуда тот его взгляд, тот тон.

Малком приехал к ней. Да, замкнувшись в себе, но он приехал к ней.

Значит, как только выдастся свободное время, она поедет к нему.

17

Под орущую из айпода музыку Малком регулировал тормоза висевшего на подъемнике джипа, к которому клиент заказал огромные колеса. Похоже, модификация понадобилась парню для выпендрежа, а не для увеличения проходимости машины.

Ну, лично ему платили одинаково независимо от причин, а вот заказчик рисковал, балансируя на самой грани закона.

Работа была не срочная, и вовсе не требовалось задерживаться, как не требовалось и самому менять масло в другой машине — ерунда, которая обычно поручалась Глену.

Он просто хотел загрузить себя работой. Работая, он мог думать только о работе и ни о чем другом.

Почти ни о чем другом.

Мысли о несовершенстве этого мира и, конкретно, несовершенстве его жизни ничего не изменят. Думай не думай, мир будет все так же преподносить мерзкие сюрпризы.

А собственная жизнь? Пожалуй, стоит немного притормозить и отстраниться. Отношения с Паркер стали слишком напряженными и слишком сложными. Сам виноват. Без вопросов.

Да, он лично прокладывал курс, но каким-то образом он… она… они — он не был уверен, кто именно — слишком быстро заплыли гораздо дальше, чем он ожидал.

Они проводили вместе почти каждую свободную минуту и множество минут, которые на самом деле свободными не были. И вдруг бумц, он думает о следующей неделе с ней и следующих месяцах, и — ладно — он заглядывает в будущее. На это он не рассчитывал.

К тому же не успел он понять, что происходит между ними, как уже ведет ее на ужин к своей матери, просит остаться на ночь в своей постели.

Ничего подобного с ним прежде не случалось. Не то чтобы он придерживался жестких правил, просто старался избегать двусмысленных ситуаций, предпочитая простоту и удобство.

«Правда, с самого начала было ясно, что с Паркер просто не будет, — думал Мэл, устанавливая защиту картера. — Она сложная и вовсе не такая предсказуемая, как казалось со стороны». Он хотел узнать, как работает механизм по имени Паркер, чего уж тут отрицать. И чем больше он изучал детали, тем больше увлекался.

Теперь он знал и детали, и как работает все вместе. Паркер очень ответственная, очень — даже слишком — аккуратная и целеустремленная. У нее талант и внутренняя потребность собирать отдельные части в идеальное целое и перевязывать бантиком.

Со своими деньгами и родословной она могла бы стать красивой занозой в заднице. Но она мечтает о семье, доме, стабильности и — видит бог, он это понимает — ценит все, что ей дано от рождения. В ней есть и непоколебимая верность, и щедрость, и стремление быть эффективной и полезной, а ее порядочность просто выбивает почву из-под ног.

Она сложная и очень настоящая и, как ее мать, которую он запомнил в ярком платье на обочине шоссе, олицетворяет истинную красоту. Внутреннюю и внешнюю.

В общем, он нарушил все свои и так не очень жесткие правила, потому что, чем больше узнавал ее, тем яснее понимал, что она именно то, что он хочет.

Он умел справляться с желаниями. У него было множество желаний. Некоторые он осуществлял, некоторые — нет, но всегда находил компромисс. Однако накануне, приехав к ней издерганным и чертовски опечаленным, он понял, что желание превратилось в насущную потребность.

Он нуждался в ней, хотел быть с ней в том созданном ею упорядоченном пространстве, в котором все каким-то образом приобретало смысл.