– Ему больше нечего у нас взять!

– Сколько вы можете поместить на свой корабль? Джеми приподнял ладонь и стал отвечать по порядку.

– Я знаю, потому что некоторые из моих людей слышали, как француз говорил, что направляется сюда. Неважно, как они оказались в его компании. Достаточно сказать, что он напал на мой корабль и взял часть команды в заложники.

– А сами вы слышали? А вы, Энни Корнуэлл? Что вы скажете?

– Я его не слышал, и мисс Корнуэлл тоже, но можете быть уверены…

– В чем это мы можем быть уверены? – Это опять был Дугалд Миллер. – Говорят, вы сами пират. Откуда мы знаем, что вы здесь не для того, чтобы забрать последнее, что осталось после набега де Порто?

На этот раз Энни двинулась вперед, но застыла под острым, как рапира, взглядом Джеми. Потом он посмотрел в толпу с тем же выражением.

– Если бы мне нужны были ваши богатства, к этому времени я бы уже все здесь сровнял с землей. Ваши женщины и золото были бы заперты в моей каюте. – Его взгляд на мгновение встретился с глазами Энни. – А большинство из вас, – сказал он, указывая на толпу, – были бы мертвы. – Джеми набрал побольше воздуха. – И я не хочу сказать, что этого не произойдет. Это может произойти, но благодаря не мне, а де Порто.

– Тогда нам надо покинуть Либертию. Мы должны уехать.

– Нет! – Ричард встал, отрицательно качая головой и подняв руки со сжатыми кулаками. – Мы не можем отречься от наших идеалов. Вспомните Джона Локка. Мы должны доказать, что его великая система действует. Мы должны…

– Мы ничего не докажем, если все погибнем!

– Да садись, старик. Ты уже давно ничего не соображаешь! Энни заспешила к дяде. Толпа бушевала, осмеивая того, перед кем раньше преклонялась. Девушку толкали со всех сторон, пока она пробивалась к настилу. Перед собой она видела потрясенное лицо дяди, пытавшегося понять, что происходит.

Грохот выстрела застал всех врасплох. Собравшиеся обернулись к капитану, державшему дулом вверх дымящийся пистолет.

– Можно попытаться удрать, – крикнул он. Эхо зычного голоса отдалось в пальмах. – Но нет гарантий, что все поместятся на борту «Гиблого дела» и он при этом не пойдет ко дну. И даже если нам удастся выйти в море, там нас может атаковать де Порто.

– И что же нам делать? У нас нет выбора!

Джеми опустил пистолет и наклонился вперед, обводя взглядом толпу.

– Вы можете быть мужчинами, черт побери! Можете драться за то, во что верите.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Чтобы сделать из человека солдата, одного энтузиазма мало.

Джеми часто ощущал справедливость этого изречения, пока обучал либертийскую милицию. После его призыва к оружию, который многие на острове называли вдохновенным, все до единого либертийцы вызвались вступить в ее ряды. Пассат уносил к морю наполнявшие воздух яростные боевые кличи:

– Долой тиранов!

– Да здравствует Либертия!

– Смерть пиратам!

Хотя от этого последнего лозунга Джеми поеживался, Энни он казался забавным.

– Они сами не понимают, что говорят, – со смешком сказала она, записывая фамилию каждого рядом с выданным ему оружием – пистолетами и абордажными пиками, взятыми из арсенала «Гиблого дела».

– Не уверен. – Джеми взвалил на плечо бочонок с порохом. – Громче всех кричит этот Дугалд Миллер. – Проходя мимо, он глянул на список: – И для чего вы все это пишете?

Энни широко открыла глаза:

– Чтобы у нас все было отмечено.

– А зачем нам это?

– Ну, чтобы… – Теперь, когда он спросил, Энни толком не понимала, для чего она это делает. Но она всегда вела записи, что посажено и сколько убрано сахара, и сколько сахарных голов отправлено на продажу. Возможно, не так уж необходимо было записывать все. Но это создавало у нее ощущение собственной полезности, а именно в нем Энни сейчас нуждалась.

Девушка отмела вопрос взмахом руки и невнятным «Так полагается». И пока он еще не отошел, заметила:

– Не обращайте внимания на этого Дугалда. Он всегда корчил из себя Бог знает что.

Джеми все еще усмехался, вспоминая Энни, когда начал показывать своим новобранцам, как обращаться с мушкетом. Но усмешка быстро увяла. Решимость защищать свою свободу не меняла того факта, что большинство колонистов – фермеры и торговцы. Среди них не было ни одного военного. Все они едва умели заряжать и стрелять из мушкета.

Так что они стали упражняться. Отрабатывали движения. Тратили больше пороха, чем Джеми считал необходимым. Но он не мог требовать, чтобы эти люди выступили против де Порто без подготовки.

И он отказывался считать это гиблым делом.

Отказывался размышлять о том, насколько эта разношерстная группа, собиравшаяся схватиться с де Порто, была похожа на последователей молодого претендента на трон, бросивших вызов хорошо обученному войску герцога Кумберлендского.

– Заряжай.

– Забивай.

– Огонь!

Они повторяли все это раз за разом, пока руки не отказывались повиноваться.

Стратегия была простой: когда де Порто зайдет в гавань, не должно быть никаких признаков сопротивления.

– Пусть думает, что ему будет очень просто, – объяснил Джеми своим воякам. – Под видом покорности заманим его в ловушку.

Только когда де Порто сойдет на берег, дадут о себе знать поселенцы, спрятанные за укрытиями, устроенными вдоль берега, – их сейчас возводили из поваленных пальм и кустарника. Отступать будет уже поздно, и пираты окажутся в ловушке под перекрестным огнем.

– А как насчет их пушек? – спросил колесник. – Ведь оставшиеся на корабле пираты поймут, в каком положении оказался их предводитель, и начнут стрелять по нам.

– Именно так они и могли бы сделать, – ответил Джеми новоиспеченному сержанту. – Только к этому времени они будут слишком заняты боем с «Гиблым делом», который выйдет вон из-за того мыса, где будет спрятан, и закроет выход из гавани.

– Думаете, что это удастся? – спросила Энни, когда вечер окутал остров розовато-лиловым покрывалом. Они с Джеми пробыли на острове уже неделю, и за все эти дни едва перекинулись парой слов. Даже сейчас, когда большинство островитян сидели за своим скромным ужином, Энни ожидала увидеть капитана в окружении людей и обрадовалась, найдя его в одиночестве, занятым проверкой замаскированных земляных укрытий.

Однако он как будто не был рад ее видеть. Удлинявшиеся тени не сумели спрятать от Энни выражение его лица, когда он повернулся и уставился на нее.

Джеми набрал воздуха, чувствуя, что должен сказать правду.

– Будем молиться, чтобы получилось, или все мы дорого заплатим. – Джеми отвернулся и продолжил осмотр, нисколько не удивленный тем, что она следует за ним. Ему надо бы повернуть обратно к деревеньке. Каждый шаг уводил их все дальше от единственной имевшейся у него защиты от Энни. Защиты, которую давала цивилизация.

Нельзя было забывать, что больше они не были единственными людьми в своем собственном мире, не связанными мнением других. И своим прошлым.

Но когда он оказывался рядом с ней, как сейчас, когда легкий бриз доносил до него ее сладкий запах, реальность как будто отступала.

– Я хотела поговорить с вами, – начала Энни, думая о том, следует ли ей быть абсолютно честной в том, что касалось ее чувств, и в конце концов выбирая полуправду. – Поблагодарить вас за все, что вы делаете. Это наверняка нелегко. – Они дошли до места, где густая поросль деревьев подступала к морю. – Мы с дядей глубоко признательны…

– Как он себя чувствует? – Джеми стоял расставив ноги, сцепив руки за спиной, глядя на залив и простиравшийся за ним океан.

– Хорошо… временами. – Энни помолчала. – Вообще-то он сбит с толку тем, что происходит. Вся эта стрельба… Сейчас с ним Израэль.

– А Израэль знает, где сейчас вы? Что вы здесь, со мной? – Он повернул голову и взглянул на нее. Энни с трудом удержалась, чтобы не отступить на шаг.

– Я… я не думаю, что Израэлю есть до этого дело.

– Кому-то должно быть до этого дело. Черт побери, Энни, вам не годится быть здесь со мной наедине.

– Почему же? – Энни надоело говорить ему в спину, и она встала перед ним. – Потому что вы пират?

– Верно, – согласился Джеми, кивая головой. – Этого вполне достаточно.

– На нашем острове мы почти месяц провели вдвоем.

– Надеюсь, у вас хватит здравого смысла не болтать об этом.

Энни опустила ресницы.

– Нет, я никому здесь об этом не говорила. – Подняв глаза, она встретилась с ним взглядом. – Но ведь это же было.

– Вам лучше забыть об этом.

– Я не могу.

Это простое заявление, казалось, вдребезги разбило решимость Джеми. Поддавшись искушению, он протянул руки и обхватил ее за плечи. Сквозь простой темный корсаж он ощущал тепло и мягкость ее тела.

– Вы совершаете ошибку, мисс Корнуэлл, о которой будете всю жизнь сожалеть.

У нее не было никакой возможности выразить несогласие. Его рот яростно слился с ее губами, и у Энни вылетело из головы все, кроме ее потребности в нем. Под шум накатывающего прибоя он крепко прижал ее к себе.

Их языки встретились, и поцелуй становился все глубже, пока наконец не осталось ни Энни, ни пирата, а только оба они, слитые воедино.

Он понемногу двигался к завесе деревьев, не желая разрушать волшебство поцелуя. Когда они ступили под укрытие пальм, тени стали темнее и бриз ослабел. Но, отрывая свои губы от ее рта, Джеми понимал, что их все еще могут увидеть.

Если бы кому-то случилось пройти вдоль берега, ни у кого не осталось бы никаких сомнений в их истинных отношениях.

Когда он оторвался от нее, Энни сначала не хотела его отпускать, не понимая, в чем дело. Потом она заметила, что он бросил беспокойный взгляд на берег.

– Идем со мной. – Она взяла его за руку и повела сквозь заросли в глубь острова. Здесь не было тропы, но Энни безошибочно находила дорогу. Когда пират стал допытываться, куда они направляются, она быстрым поцелуем заставила его замолчать, потом вывернулась и со смехом потянула дальше.

Вдруг они вышли из-под деревьев на песчаный берег, залитый последними лучами солнца. Энни посмотрела на Маккейда:

– Когда я подыскивала место для новой фабрики, я случайно наткнулась на этот уголок. Тогда я не думала, что это местечко может на что-то пригодиться. – В ее карих глазах промелькнули искорки. – Я ошибалась. Оно хорошо спрятано, и никто, кроме меня, о нем не знает.

Джеми осмотрелся. Они стояли на изогнутой в виде полумесяца полоске песка, окруженной густой растительностью. Слева и справа в море тянулись коралловые рифы. О них шумно, завораживающе разбивался прибой. Это было идеальное место для любовников. Оно напоминало…

– Я знаю, что мы уже не на нашем острове. Нам теперь надо думать о многом, не только о себе, – услышал Джеми. Она как будто читала его мысли. – Но хотя бы на одну ночь можем мы сделать вид, что ничего вокруг нас не существует?

С этими словами она шагнула в его объятия, улыбаясь, когда его руки крепко обхватили ее.

– Ты знаешь, что я хочу тебя.

Но она все еще ощущала его сопротивление.

– И я тебя хочу. – Приподнявшись на цыпочки, Энни проложила дорожку поцелуев вдоль его четко очерченного подбородка. Его глаза прикрылись, ресницы с золотыми кончиками веером легли на скулы, по телу прошла дрожь.

– Ах, Энни, я не могу тебе сопротивляться. – Его губы прижались к ее рту.

И Энни обо всем забыла.

Она глубоко вздохнула, когда он опустил ее на все еще теплый от вечернего солнца песок. Их языки встретились в старом, как само время, танце, касаясь друг друга и расходясь, – прелюдия к тому, что должно было произойти.

Потом его губы жадно двинулись вдоль ее шеи, обжигая нежную кожу.

– Энни, Энни.

Джеми прижимался к ней всем телом и как будто не мог насытиться звучанием ее имени. Или ее вкусом. Она откинула голову, чтобы ему было удобнее.

Джеми протянул руку, спутывая пальцами ее кудри, скидывая чепчик и заколки на песок. Чуть откинувшись, чтобы видеть ее в опускающихся сумерках, Джеми рассыпал спутанные волосы ей по плечам, улыбаясь полученному результату.

– Ты такая милая, – прошептал он, передвигая ладони вперед.

Когда он прижал руки к ее корсажу, ее груди напряглись под полотном, и у нее вырвался стон.

– Такая милая, – опять произнес он, медленно развязывая шнурки, стягивающие ее простое платье.

Словно обрывая лепестки какого-то исключительно нежного цветка, он раскрыл ее платье, потом потянул за ленту лифа. Ее полные груди выдавались вперед, их твердые кончики представляли собой неодолимое искушение. Джеми редко пытался преодолеть его, и теперь он наклонился, дразняще касаясь языком каждого тугого розового сосочка.

Потом с глухим ворчанием он втянул один из них в рот, посасывая и покусывая его, и Энни прожгли волны наслаждения.