– То есть как «если это был сон»? Что же еще, если не сон, черт возьми?
Элпин долго его разглядывал, будто размышляя, стоит ли отвечать. Наконец он вздохнул:
– Знаю, ты не веришь в то, что не поддается простому объяснению, например, в привидения и провидцев. Вряд ли мне следует тебя переубеждать. Но пойми одно, Макфейн: Ариэлла любила отца и весь клан. Родной дом был для нее дороже жизни. Она не могла вынести страданий людей. Когда на нас напали, девушка была готова на все, лишь бы спасти своих соплеменников. В отличие от всех нас Ариэлла обладала сильным духом.
– Зачем ты мне это говоришь? – спросил Малькольм. – Думаешь, я мало страдаю из-за того, что случилось?
– Моя цель не в том, чтобы усугубить твои страдания. Просто мне хочется, чтобы ты как следует понял, какую женщину тебе предлагали в жены.
– Моей женой должна была стать Мэриан, – сурово возразил Малькольм. – Если ты действительно провидец, тебе следовало бы это знать.
– Твоя тропа изменила направление, Макфейн. В ту страшную ночь Мэриан погибла, ты же остался жив. Как тебе ни хотелось умереть вместе с ней, этого не случилось.
«Я наполовину мертв», – с горечью подумал Малькольм.
– Верно, – молвил Элпин. – Но мертв не совсем!
Малькольм изумленно посмотрел на него.
– Вероятно, то же самое можно сказать и про Ариэллу, – продолжал Элпин. – Она подожгла башню, и часть ее существа погибла в огне. Но Ариэлла неотделима от клана, от замка, от самой этой земли, поэтому она осталась с нами, наблюдает за людьми, пытается вывести их на новую тропу.
– Если ты пытаешься внушить мне, что в замке живет ее призрак, не трать времени понапрасну. – Малькольм направился к двери. – Это был всего лишь сон. Конечно, он очень походил на явь, но виной тому чрезмерное количество выпитого мною вина.
– У тебя нет сомнений, Макфейн?
– Не верю я во всякие привидения! – С этими словами Малькольм захлопнул за собой дверь.
Он скакал по вересковой пустоши, обдуваемый прохладным ветерком. Погоняя Каина, Малькольм старался не обращать внимания на боль. Скача по сухой траве к сверкающему в отдалении синему озеру, он испытывал наслаждение, хотя мышцы сводило судорогой, а дышать было трудно. И все же прогулка давала ему радость. Он не скакал так быстро с тех пор, как отправился с Гэвином на поиски молокососа Роба и его дружков, не желая, чтобы они погибли от рук грабителей. Сейчас Малькольм понимал, что дорого заплатит за свое легкомыслие, ибо весь завтрашний день ему придется отдыхать. Что ж, возможно, послезавтра он снова поскачет как безумный. А что, если таким образом ему удастся преодолеть постыдную немощь тела?
Малькольм натянул поводья, и Каин пошел шагом. Воин решил оглядеться. Замок Маккендриков высился в отдалении. Розовые стены вознеслись над изумрудно-зеленым холмом, поросшим дикими цветами. Сгоревшая башня, еще не полностью восстановленная, напоминала о страшном нападении, однако все прочее радовало взор. Рядом с замком стояли аккуратные белые домики, над ними вился дымок. У подножия холма паслись гуси и куры, играли ребятишки, жены встречали мужей, возвращающихся домой. На сегодня с работой и военными упражнениями покончено; люди посвятят вечер семьям, поужинают и расскажут о событиях истекшего дня. Малькольм с удовольствием наблюдал, как отцы подкидывают в воздух детишек, поправляют им вихры, а потом, взяв их за руки, ведут к матерям.
Постояв, он повернул коня и поскакал прочь.
Малькольм давно смирился с тем, что лишен простых радостей. Увидев полные ужаса и отвращения глаза Мэриан, он понял, что ему никогда не стать мужем и отцом. Потом на протяжении долгих месяцев она тщательно скрывала свое отвращение к нему. Однако Малькольм чувствовал, чего ей это стоит. Когда выяснилось, что он останется калекой, Малькольм решил отказаться от красавицы Мэриан, ибо не желал ей злой участи. И все же ему недостало мужества объявить помолвку недействительной. Он не перенес бы такого унижения. Как признать, что Черный Волк, лэрд клана Макфейнов, отвергнут невестой? Как отдать Мэриан чужому мужчине? Поэтому Малькольм откладывал свадьбу, твердя, что время еще не настало.
Мэриан терпела все молча, не выказывая ни облегчения, ни разочарования. Он кипел от ярости, ибо мечтал, чтобы Мэриан обняла его, мечтал услышать, что его увечья не пугают ее и она ждет не дождется, когда станет его женой! Но Мэриан покорно сидела рядом с ним повесив голову и помалкивала. Пленительная безропотная Мэриан, привыкшая выполнять любые повеления отца и лэрда… Больше года она терпеливо ждала, когда Малькольм назначит день свадьбы. Ей и в голову не приходило поторопить его. После той роковой ночи Малькольм открыто пренебрегал ею, словно их будущее совсем не интересовало его. Однако он постоянно наблюдал за ней украдкой, любовался ее красотой и грацией. Малькольм знал: одно его слово – и эта женщина будет принадлежать ему. Эта мысль терзала его, ибо он подозревал, что Мэриан отдала свое сердце другому. Такая красавица обращала на себя внимание всех мужчин клана – и женатых, и холостых. Уверенный, что она предала его, Малькольм отвергал ее с еще большим ожесточением.
Только после гибели Мэриан он узнал от Гарольда, что жестоко заблуждался.
Оставив позади пустошь, Малькольм подъехал к глубокому озеру. У самой воды стояла лошадь Роба. Почуяв Каина, она насторожилась. Рядом с лошадью сидела на бревне худенькая фигурка. Роб задумчиво перебирал камешки, опустив босые ноги в холодную воду.
Малькольм спешился и направился к нему. Утром он слишком грубо обошелся с парнем и теперь хотел загладить вину.
– Не возражаешь?
Роб бросил на него угрюмый взгляд. Это было все-таки лучше, чем короткое «нет». Малькольм присел и, подражая мальчишке, подобрал несколько камешков.
– Мы жалели, что ты сегодня не занимался вместе со всеми. – Малькольм запустил камешком в воду.
Роб даже не удостоил его взглядом.
– Кто это «мы»?
– Я, – поправился Малькольм. – То ли я был не в духе, то ли клан тренировался из рук вон плохо, но дело не пошло.
– Если ты был в таком же дурном настроении, как утром, вини себя самого.
– Возможно. – Малькольм бросил в воду еще один камень. – Давай забудем о случившемся.
Парнишка удивленно посмотрел на него:
– Ты просишь у меня прощения?
Его мордашка была, как всегда, чумазой, волосы падали на плечи неопрятными лохмами. Но Малькольм замер, увидев его глаза – огромные, пристальные, серые.
– Я… Что ж, можно сказать и так. Роб опять уставился в воду.
– Вот и хорошо, – прошептал он. – Я принимаю твои извинения.
– Спасибо. – Малькольм удивлялся своей тревоге, не понимая ее причин.
Помолчав. Роб спросил:
– Скоро ли замок превратится в надежную крепость?
Малькольм пустил по воде рикошетом плоский камешек.
– Твой клан очень старается, к тому же Маккендрики – умелые строители. Скоро поставят новые ворота. Парапетная стенка на гребне стены тоже растет; Дункан клянется, что к исходу лета будет готова и она. В двух башнях уже прорублены бойницы для лучников. Расширение стены у внешнего основания – кропотливая и долгая работа, но камень уже запасли, и мы примемся за это, как только завершим другие дела.
– Когда ты сочтешь, что мы способны обороняться сами, и уедешь отсюда?
Малькольм приподнял брови:
– Кажется, тебе не терпится спровадить меня.
– Ты ведь не хотел ехать к нам, Макфейн, – ядовито заметил мальчишка. – Твое согласие куплено золотом. Ты сам предупредил, что не останешься с нами больше трех месяцев. Думаю, после вчерашнего ты спишь и видишь, как бы поскорее с нами проститься.
– Откуда ты знаешь про вчерашнее? – Малькольм густо покраснел.
– Вчера в меня попала стрела. Или ты уже забыл?
Конечно, стрела! Что это с ним, черт возьми?
– Если ты считаешь, что я испугаюсь и сбегу, то успокойся: у меня и в мыслях этого нет.
Роб стиснул зубы. Казалось, ответ пришелся ему не по душе. Но Малькольм ничего не заметил.
– Что же касается клана, – продолжал он, – твои соплеменники, увы, вряд ли когда-нибудь сумеют за себя постоять. Во всяком случае, с опытным врагом им не справиться. Они хорошо усваивают воинское искусство, потому что у них появилось рвение. Но ярости, необходимой воинам, в них все равно нет. Научить их жестокости я не смогу.
– Ты хочешь сказать, что напрасно тратишь время?
– Нет. Научить отражать небольшую атаку – одно дело. Если же вам станут угрожать серьезные силы, то без посторонней помощи не обойтись. Придется заранее заключить союз с соседними кланами. Роб покачал головой:
– Маккендрики всегда обходились без союзов. Союз означает, что и мы должны воевать на стороне других кланов. Мы всегда вели мирную жизнь. Я никогда не попрошу у своего клана согласия на такой союз.
– Это не тебе решать, – возразил Малькольм. – Такой вопрос следует поставить перед советом клана.
– Вот и поставь, – Парень передернул худыми плечами. – Они никогда на это не пойдут.
Малькольм понял, что в его словах есть резон. Миролюбивые Маккендрики хотят учиться защищать свой кров, но сражаться за чужие интересы – не для них.
– Если заключение клановых союзов не ваш путь, значит, вам надо поскорее найти себе нового лэрда с войском, не то на вас, того и гляди, снова нападут.
– Это не так просто. Нам нужен подходящий человек.
– Подходящий для чего?
– Чтобы стать вождем моего клана, – раздраженно ответил Роб.
– Думаю, вам сгодится любой более-менее порядочный воин. Главное, чтобы он привел сильный отряд.
– Возможно, другим кланам этого и хватило бы, – презрительно возразил Роб, – но у Маккендриков высокие требования. – Он снова уставился на озеро. – Следующий лэрд Маккендрик должен быть очень силен, безоглядно храбр и безупречно честен.
– Почти как я раньше, – пошутил Малькольм.
– Да, Макфейн, – серьезно ответил Роб, бросая камушек в воду. – Как ты. Раньше.
Малькольм с удивлением понял, что эти слова уязвили его. Чего ради он сносит оскорбления от этого грязного недоросля? Неужели нельзя найти более достойного общества? Он встал и заковылял к коню.
Ариэлла сразу пожалела о своей опрометчивости. Она и сама не знала, что дернуло ее за язык. Просто со вчерашнего вечера их отношения изменились. Вчера Макфейн обнял ее, прижал к себе, заставил загореться, ощутить полноту жизни. Этот израненный и хмельной мужчина разжег в ней огонь желания. На краткий миг Ариэлла почувствовала себя в безопасности, оказавшись в объятиях этого великана. А ведь она, хранительница меча, может отдать сердце лишь одному мужчине – следующему Маккендрику. Ее поведение было не только необъяснимым, но и позорным. Вот почему девушке так хотелось прогнать Макфейна. Однако сейчас, когда он собирался уехать, ее охватило раскаяние.
– Макфейн! – Малькольм замер. – Я неправильно выразился.
– Вот оно что? И как же ты хотел выразиться? – донесся до нее насмешливый голос.
Она помолчала, обдумывая ответ.
– Ты приехал к нам не из желания помочь. Тебя соблазнило золото. А настоящий Маккендрик не стал бы помышлять о вознаграждении.
– Ты заблуждаешься, воображая, будто такой найдется, – безжалостно бросил Малькольм. – Любой воин, который согласится стать вашим лэрдом, захочет прежде всего власти над кланом и его землями. Его привлечет искусство твоих соплеменников. Продавая их изделия другим кланам, он будет получать все то же золото. Этот человек женится на хорошенькой девушке из вашего племени, и она родит ему детей. Если он окажется добр и справедлив, никто потом не вспомнит, какую цель преследовал этот воин, согласившись стать вашим лэрдом. Это уже будет не важно. Но помяни мое слово: тот, кто возглавит ваш клан, задумается не о том, что сможет дать вам, а о том, что сам от этого выиграет.
– Ошибаешься, Макфейн! – крикнула Ариэлла, вскочив и устремившись к нему. – В свое время ты сам явился бы на зов, чтобы оказать помощь клану. И счел бы это главным и единственным основанием. Прежде ты видел награду уже в том, что спасал других. Конечно, люди меняются, но тебе не убедить меня в том, что на свете уже нет достойных воинов, исповедующих тот же кодекс чести, что был некогда у тебя.
– Тогда поскорее найдите такого, прежде чем на вас опять набросится разбойник и перебьет всех до одного, чтобы получить желаемое.
В памяти Ариэллы всплыли страшные картины. Она обхватила себя руками, чтобы сдержать дрожь.
– И найду! – Голос ее сорвался.
Что-то в позе Роба насторожило Малькольма. Вот так же, обхватив себя руками, стояла ночью Ариэлла, словно бессознательно желая отгородиться от тревог. Призрак и Роб были примерно одного роста – то есть едва доставали ему до груди. Малькольм взволнованно вглядывался в парнишку. Взлохмаченные и грязные волосы Роба тоже доходили до плеч, однако определить их цвет было невозможно. Малькольм пытался понять, что же скрывается под слоем сажи, но видел только высокие скулы, маленький прямой нос и чуть выступающий вперед подбородок. Внезапно Малькольм осознал, что ему хорошо знакомы эти черты – недаром он часами всматривался в скульптурное изображение Ариэллы. Однако воин одернул себя: этот наглый грязнуля не может быть женщиной, возбудившей в нем накануне страсть! Он тряхнул головой, желая избавиться от наваждения. Необычайное сходство Роба с Ариэллой сводило его с ума. Но ведь Ариэлла Маккендрик мертва! Не в этом ли убеждал его поутру Элпин?
"Сердце воина" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердце воина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердце воина" друзьям в соцсетях.