Звонок Слоун успокоил Мэдлин, находившуюся на грани срыва. Благодаря Роману, который уже поговорил с Риком, ее мачеха узнала о взрыве. Слоун пообещала звонить ей чаще, но о взрыве она ничего нового сказать не могла. По пути домой Чейз позвонил Рику на сотовый и спросил, как продвигается расследование причин взрыва. Тот ответил, что дело еще не закрыли, но по предварительной версии это был несчастный случай.
Если бы она основывалась только на эмоциях, то могла бы и согласиться с этим. С обоими - с Фрэнком и Робертом - она буквально выросла, и ей было трудно поверить, что они могли причинить вред другому человеку. Однако как только она вспоминала угрозу Фрэнка, все ее сомнения исчезали. Но она не хотела расстраивать этим еще и Мэдлин.
Что же касается Майкла, то, по словам Мэдлин, он был в ярости, потому что Слоун узнала правду о своем родном отце, но до сих пор не поговорила с ним. Слоун пообещала позвонить ему, если, конечно, он не будет занят. Майкл и Мэдлин по-прежнему говорили всем, что Слоун больна и поэтому не участвует в кампании отца. Кроме Майкла, ее мачеха больше никому не сказала, где находится Слоун.
Слоун предпочла не заводить разговор о Чейзе и о том, что Мэдлин попросила его присмотреть за ней. Она решила, что, как мать, та заслуживает некоторого снисхождения. Поговорив с мачехой, Слоун переоделась и вернулась в гостиную.
После того, что случилось днем, она была выжата как лимон. Если бы им не нужно было поговорить, она тут же уснула бы с сознанием того, что ее секрет все еще в безопасности.
Но поговорить им все-таки придется.
Уставший и напряженный, Чейз сел на диван и вытянул ноги. Взглянув на телефон, он заметил красный огонек индикатора. Слоун разговаривала по телефону.
Минутой позже она вышла из комнаты для гостей, маленькой спальни, которую ей выделил Чейз.
- В тихом омуте черти водятся? - спросила она.
- Ты о чем?
- Ты поразил меня своим поведением в баре. - Она присела на краешек дивана, подальше от него. На него повеяло ароматом ванили. Теперь, когда они решили, что она поживет у него, Слоун выложила кое-что из своих вещей в его личной и единственной в доме ванной комнате.
Она спросила его, не возражает ли он. Он сказал, что не возражает.
Она сменила одежду, в которой была в баре, и теперь сидела в удобных серых спортивных брюках и старой обтягивающей розовой футболке. Лифчика на ней не было.
Он попытался сглотнуть, но во рту пересохло.
- А ты предпочла бы, чтобы на моем месте оказался Дайс?
- Нет. - Она натянуто засмеялась. - Но теперь я знаю Чейза Чандлера с другой стороны.
- Я могу сказать о тебе то же самое, Слоун Карлайл. - Именно поэтому он не рискнул пригласить ее в свою комнату, в свою постель.
Хотя он и почувствовал явный отклик с ее стороны, но решил на него не реагировать. Он прорисовал для себя все стороны ее личности, даже те, о которых пока только догадывался, и сделал вывод: она представляет угрозу его будущему.
- Я думаю, самое время сказать мне, что ты делала в «Крейзи эйтс» и почему мы должны вернуться туда вечером в пятницу.
- Мы? - Она сморщила носик, удивленная его выбором слов.
Он нахмурился из-за явной попытки сменить тему разговора.
- Ты уже поняла, что я не отпущу тебя одну. Так что потрудись объяснить, почему мы должны вернуться туда.
Она откинулась на подушки дивана и прикрыла глаза. Ее волосы колечками рассыпались по плечам, их насыщенный цвет волнующе контрастировал с серой обивкой дивана. Она привнесла яркие краски в его блеклое существование. Ему хотелось опрокинуть ее на диван и насладиться этими красками так, как он умел это делать.
«Не сейчас, Чандлер, полегче», - предупредил он сам себя.
- Прежде чем я расскажу тебе о Самсоне, - сказала она, и ее голос вернул его к реальности, - я должна знать, что могу доверять тебе. - Она развернулась и встретилась с ним взглядом.
- Мне не хотелось говорить об этом, но вообще-то я спас тебе сегодня жизнь. Дважды, - напомнил он. - И после этого ты спрашиваешь, можно ли мне доверять?
Обида в его голосе удивила его самого. Он был журналистом. Его интерес к ней предполагал объективность и независимость. Никаких чувств. Но по каким-то причинам интерес этот был каким угодно, но только не объективным.
Она закусила губу, размышляя, с чего бы начать.
- Меня учили быть осторожной с репортерами. - Она нервно сплела пальцы.
Слоун пыталась возвести между ними барьер.
- Мы те, кто мы есть, нельзя ничего изменить.
- Это правда. И я не могу забыть то, что ты сказал. - Она набрала побольше воздуха. - То, что я скажу тебе, может помочь твоей карьере, но это также может навредить людям, которых я люблю. Так что, прости меня, мне действительно надо знать, могу ли я доверять тебе, Чейз.
Он хотел бы дать ей любые гарантии, но в то же время уровень адреналина в крови явно подскочил.
- Ты хочешь, чтобы я держал язык за зубами? - Если ее секрет действительно так опасен, как она говорит, как он сможет хранить эту тайну?
- Я надеюсь, когда я расскажу тебе все, ты поймешь, почему это надо хранить в тайне. Догадываюсь, что обнародовать эту историю будет для тебя большим соблазном. - Она сжала подлокотник, пальцы ее побелели. - И это пугает меня.
Он даже приблизительно не догадывался, о чем пойдет речь.
- Ты так и не ответила мне.
- Я знаю. - Она подвинулась к нему. Ее близость кружила ему голову.
- Это потому, что я до сих пор не получила то, что нужно мне.
- Информацию о моей личной жизни. - Он ухмыльнулся.
- Честная сделка.
Когда она взглянула на него, дразня своими влажными губами, это не показалось ему таким уж честным. Особенно разглашение информации, которая касалась его личной жизни. Ею он не делился даже со своими братьями. А они были его лучшими друзьями.
Но он привел Слоун домой, куда он не приводил еще ни одну женщину. И это казалось правильным и естественным.
- Ты действительно хочешь узнать обо мне после такого тяжелого дня?
- Хочешь сбить меня с толку?
- Нет, - засмеялся он.
- Хорошо.
Она привалилась к нему и зевнула. Забавно. Она колебалась, рассказывать ли ему о подробностях своей жизни, но тело говорило о явном доверии. Понимает ли она это?
Он- то понимал, и это до смерти пугало его. Даже разговор о подробностях его личной жизни не пугал его так, как мысли о его чувствах к Слоун.
- Мой отец умер, когда мне было восемнадцать, - сказал он наконец.
Он никогда не говорил об этом ни с одной женщиной, даже с Синди, с которой его связывали самые долгие отношения.
- Извини, - пробормотала Слоун.
Он пожал плечами:
- Так уж случилось. Я бросил колледж, стал работать в газете и помогал матери растить братцев. Другого пути не было. - Он вспомнил это время, и боль воспоминаний нахлынула на него.
Слоун слушала его и наконец поняла, что сделало его таким, какой он есть.
- Ты хороший человек, Чейз Чандлер. - Она поняла, что он имел в виду, когда говорил о том, что живет для других. Как много компромиссов между желаниями и долгом было в его жизни!
Он что- то пробормотал, и она догадалась, что принимать комплименты было для него непривычно.
- Должно быть, тебе было трудно.
- Временами. И показывать хороший пример для братьев надоело до чертиков. - Его смех отозвался в ней. - Я не мог уделять время для общения с другими людьми, пока братья были маленькими и жили с матерью.
- А что случилось, когда они ушли из дома? - спросила она, пересилив себя.
- Благоразумие вошло в привычку. Кроме того, я жил в маленьком городке, а здесь, если ты не хочешь, чтобы твою жизнь транслировали следующим утром по телевидению, не делай того, о чем можешь потом пожалеть. То есть не проводи досуг так, как ты это сделала вчера в баре в соседнем городке. - Его пальцы пробежали по ее волосам.
- А что у тебя с Синди? - с усилием спросила Слоун, удивляясь тому, что одно его прикосновение пробудило в ней такие чувства.
- Что если я скажу, что у нас были близкие отношения? Тогда ты успокоишься?
- Если я скажу, что у меня с Самсоном тоже отношения, это тебя успокоит? - ответила она.
- Туше! - ухмыльнулся Чейз.
- Насколько близкие? - Слоун атаковала, другого выбора у нее не было. Она слишком сильно хотела знать правду.
Последовала длинная пауза, прежде чем Чейз произнес:
- Мы были любовниками.
Его ответ задел ее сильнее, чем она ожидала.
- А сейчас? - Слоун едва могла говорить.
Он вздохнул:
- У нас полное взаимопонимание. Никто из нас не хочет отношений, требующих ответственности. Мы вместе, когда нам удобно, - объяснил он.
- Ты до сих пор не ответил на первый вопрос. Вы все еще вместе?
- Все не так просто. Ты ведь слышала, что она не получала от меня известий долгое время. - Он пожал плечами, а его пальцы начали массировать ее шею. - Синди привлекательная, и с ней…
- Удобно? - спросила с надеждой Слоун.
- И безопасно. Жизнь была простой. Никаких волнений о братьях, и мать не лезла в мою жизнь.
Вспомнив встречу с Райной, Слоун засмеялась.
- И что дали тебе ваши отношения? - Его пальцы ритмичными движениями массировали ее кожу. Эти движения успокаивали ее. - Синди вряд ли ожидала, что ты проведешь ночь с незнакомкой из бара.
- Если честно, я и сам не ожидал этого. Но я не давал Синди никаких обещаний.
Слоун не могла разобраться в своих чувствах. Ясно, что он заботился об этой женщине, пока они встречались. Но он не предан ей. Он вообще не хочет быть никому преданным, напомнила себе Слоун.
Это было не первый раз, когда он произносил подобный комментарий. Лучше поверить ему и тем защитить себя, потому что она могла бы влюбиться в него слишком легко.
Он крепче обнял Слоун.
- Я человек слова, и если я дал обещание, будь уверена, я сдержу его.
- Это твой косвенный ответ на мой вопрос, будешь ли ты держать мои отношения с Самсоном в секрете? - спросила она.
- Столько, сколько понадобится. Но я думаю, у тебя все равно не остается другого выбора, как поверить мне. - Он отстранил ее от себя и взглянул прямо в глаза.
Отступать было некуда, и она решилась. Но сначала она хотела скрепить их соглашение физически. Ей было это необходимо: вновь почувствовать его в себе и знать, что сейчас он хочет только ее.
Он наклонил голову в ожидании ее ответа. Но вместо слов она поцеловала его.
Глава 8
Когда руки Слоун обвили его шею, а ее губы прижались к его губам, его тело ожило. Как только она прикасалась к нему вот так, он не мог думать ни о чем другом, и черт его побери, если это было ему не по душе. Но на сей раз он убрал ее руки.
- Самсон, - напомнил он.
- Я скажу тебе позднее. - Она посмотрела на него широко раскрытыми умоляющими глазами. - После. - Она провела губами по его шее, ее губы были теплыми и мягкими. - Я дала тебе слово, - уверила она, - только дай мне почувствовать, что я еще жива, а после я обещаю рассказать тебе все, что хочешь.
- Подожди. - Он всегда гордился тем, что читает людей, как открытую книгу, и по ее взгляду он понял, что она не врет. Но прыгать в постель он не был готов. - Ответ на вопрос о Самсоне не единственное, что удерживает меня. - Он не мог не быть честным с ней.
Она улыбнулась:
- Уверена, что знаю, о чем ты. Обязательства, так? Ты беспокоишься о том, что я хочу больше, чем ты можешь мне предложить? - сказала она, читая его мысли.
Он кивнул. Даже если она не хочет, она заслуживает большего, чем он может предложить.
- В прошлый раз мы, кажется, обговорили правила. Она прикоснулась к его щеке, не сводя с него взгляда.
- Мы помним их. Я не останусь в Йоркшир-Фоллзе после того, как найду своего… после того, как найду Самсона.
Она дала ему ключ к разгадке. И разрешение освободить сдерживаемую им страсть. И никаких обязательств. Но если так, то почему ему не по себе, когда он думает о том, что она уйдет от него во второй раз?
- Чейз? - Она лизнула свой палец, очертила им контур его губ, сделав их влажными, и тело его немедленно откликнулось.
Было бы глупым отрицать охватившую его страсть. Плавными движениями он уложил ее на диван.
- Кажется, мы снова договорились. - Она хихикнула, легкий, заразительный смешок заставил его забыть обо всех переживаниях и улыбнуться.
Счастье. Странное чувство для него.
- Ты права.
Он поцеловал ее, нежно и страстно одновременно, и почувствовал, как напряглось его естество. Он так сильно хотел ее, как никогда ни одну другую женщину.
"Сердцеед" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердцеед". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердцеед" друзьям в соцсетях.