- Я сама заплачу за собаку Самсона, но спасибо за участие, - сказала она голосом более формальным, чем говорила с ним раньше. Это игра ее воображения, или он вздрогнул от ее ледяного тона?

- На самом деле нет никакой разницы, кто заплатит, Чейз пойдет с тобой. Здесь он уже все уладил. - Райна махнула рукой, не обращая внимания на холодок, распространившийся по комнате.

- Нет. Нет, я не уйду, пока не услышу от доктора твой диагноз и прогнозы.

- Но это смешно, - сказала Райна.

Его брови поползли вверх.

- Вовсе нет. Я собираюсь услышать все из уст самого доктора на этот раз.

Она нахмурилась, сморщила губы, страшно разочарованная. И повернулась к Слоун:

- Хорошо, но прежде чем ты поедешь к ветеринару, позвони ему заранее и удостоверься, что он на работе. Люди в этом городе пользуются его добротой и перегружают его вызовами. - Райна вертела проволоку, идущую к кардиомонитору. - Я хочу уйти отсюда, - вновь проворчала она.

- Теперь уже скоро. - Чейз кивнул по направлению к телефону. - Мама права. Сначала позвони.

Слоун не нравилось, когда Чейз говорил с ней вот таким ледяным тоном, но она знала, что это хороший совет, поэтому подошла к столику и подняла трубку телефона. Набрав номер, который сказала ей Райна, она услышала гудки, а потом автоответчик.

- Вы правы. Автоответчик.

- Вот видишь! - улыбнулась Райна, радостная, что оказалась права. - Теперь ты можешь остаться с нами. - Она похлопала по краю кровати и жестом пригласила Слоун присесть к ней.

Та улыбнулась пожилой женщине:

- Я бы с радостью, но мне надо идти. - Тем более Чейзу здесь она уже не нужна.

- Куда? - спросила Райна.

- А это уже не твое дело, мама, - сказал Чейз.

Слоун скрыла удивление за кашлем и подошла к его матери.

- Я ценю, что вы интересуетесь моими делами. Я собираюсь посетить старый дом моей матери, - сказала она Райне с любезной улыбкой. - Ведь у меня есть адрес, который вы мне дали.

- О, дорогая, тебе не следует идти туда одной.

- Почему нет? - спросили Слоун и Чейз одновременно.

Слоун знала лишь, что должна поскорее уйти из больницы, подальше от своих чувств. Да и Чейз явно хочет того же самого.

Она напоминала ему о его неудаче. Чейз Чандлер ставил перед собой слишком сложную задачу, не позволяя себе личных желаний вне рамок собственной семьи. Она вздохнула и распрямила плечи. Что ж, тем хуже для него. Она хотела простого человеческого счастья. Кроме того, ей еще нужно найти своего отца. И не стоит мешать свои проблемы с проблемами Чейза.

Райна цокнула языком, выражение лица у нее было такое, как если бы она хотела высечь их обоих.

- Да потому, что это стресс и Слоун не должна встречаться с прошлым одна.

- Это прошлое моей матери. А мое лишь косвенно. - Слоун пожала плечами, стараясь прояснить ситуацию. - Со мной все будет в порядке.

Райна сердито вздохнула:

- Чейз мне здесь больше не нужен.

Он посмотрел на нее, навалился на переносной столик, игравший роль тумбочки, и, наклонившись к матери, произнес:

- Тем больше оснований остаться здесь.

- У Чейза свое мнение на этот счет, - сказала Слоун сквозь зубы. Она не хотела брать у него то, что он не хотел ей отдавать. - Он не успокоится, пока не услышит, что с вами все в порядке, и я не виню его за это. А мне нужно пойти туда одной и достать из шкафа все скелеты, которые спрятала туда моя семья, взять собаку, а потом я вернусь к Чейзу. Возможно, скоро я нападу на след Самсона и тогда смогу вернуться в Вашингтон. Я никому не хочу мешать.

- Ерунда. - Райна пренебрежительно махнула рукой. - Никому ты не мешаешь. Только если нападешь на след, обязательно позвони Чейзу сюда или ко мне домой, - сказала она диктаторским тоном.

- Не могу поверить, что говорю это, но я согласен с матерью. Если что-то произойдет, звони. - Участие промелькнуло в потемневшем взгляде Чейза, как бы сильно он ни хотел спрятать его.

Но одного участия недостаточно, нужно еще и действовать.

- Не волнуйся, - сказала Слоун и легкомысленно тряхнула головой. - Я сама могу позаботиться о себе. Ценю, что твоя семья так много сделала для меня, но у тебя есть сейчас дела и поважнее.

Собрав волю в кулак, она вышла за дверь, как будто человек в комнате ничего для нее не значил. Она ничего не могла сделать, пока он не разрешит конфликт с самим собой. Она должна стать такой, как прежде. Но теперь, когда она узнала Чейза, это было так трудно.

Глава 13

Слоун хорохорилась до тех пор, пока не остановилась у старого дома своей матери. Когда она вышла из машины, у нее подгибались колени, а сама она дрожала. Она многое бы отдала, лишь бы Чейз был рядом с ней, но ему сейчас нужно позаботиться о матери, и она не могла больше отнимать у него это время. Научилась ли она чему-нибудь в этом городе? Хотя она думала, что усвоила урок, но не была в этом твердо уверена.

Холодный воздух бодрил. Она запахнула, джинсовую куртку и подошла к дому. Старый дом в колониальном стиле хорошо сохранился. За ним играли дети, а на крыльце развевался американский флаг, поэтому Слоун догадалась, что этот дом все еще любим в округе.

Она не хотела напугать детей, показываясь на заднем дворе, поэтому сразу постучала в дверь, намереваясь спросить разрешения пройти внутрь.

Дверь открыла женщина.

- Чем могу помочь? - Она вытерла руки о джинсы и прислонилась к дверному косяку.

У хозяйки была короткая стрижка, маникюр, и она приветливо улыбалась, но Слоун не знала, с чего начать.

- Это прозвучит глупо, но моя мать выросла в этом доме и… Ну, то есть я хотела спросить, могу я посмотреть его?

Женщина улыбнулась:

- Почему бы нет. - Она открыла дверь шире. - Заходите. - Отступив назад, она пропустила Слоун внутрь. - Я Грейс Маккивер.

- Слоун Карлайл, - ответила она, не скрывая своего имени. Она посмотрела на обои с цветочным орнаментом, пол из темного дерева и мебель. Слоун поняла, что недавно в доме был сделан ремонт и многое изменилось с тех пор, когда здесь жила ее мать.

- Как долго вы живете здесь? - спросила она женщину.

- Около восьми лет. Насколько я понимаю, этот дом много раз переделывали. - Она показала на большую прихожую и винтовую лестницу. - Чувствуйте себя как дома.

Гостеприимность маленького городка, подумала Слоун с теплом. Но она покачала головой:

- Спасибо. - Слоун не знала, какая комната принадлежала ее матери. - Я очень хочу увидеть домик на дереве на заднем дворе. Если вы не возражаете.

Грейс засмеялась и убрала волосы за ухо.

- Ну конечно, нет. Мои дети проводят там уйму времени. Пойдемте. Я покажу вам. - Она провела Слоун через дом на кухню, а потом на открытый внутренний двор.

Двор был огромным, и Слоун сразу представила, как ее мать играла здесь. А может, она и не резвилась здесь, учитывая строгие правила поведения, которым должна была подчиняться. Но сейчас на нем играли две девочки, хихикали и, возможно, обсуждали мальчишек.

Так же как Жаклин и Райна разговаривали о парне, в которого влюбилась ее мать. О парне по имени Самсон. Об ее отце.

- Девочки, Ханне пора идти домой, - сказала Грейс.

- Можно, я останусь, Грейс, пожалуйста. Я позвоню Кендалл, и она разрешит мне остаться. Она все равно приготовит мне фасоль, лучше я поем ее здесь, - прокричала симпатичная светловолосая девочка.

По разговору Слоун догадалась, что перед ней сестра Кендалл, Ханна. Девчонка не могла спокойно стоять на одном месте и этим напомнила Слоун ее сестер-близняшек, так что она еле сдержала смех.

Очаровательная брюнетка присоединилась к Ханне:

- Ну давай же, мамочка. Для меня одной все равно еды слишком много.

Грейс подняла брови:

- А ты откуда знаешь об этом? Разве ты помогала мне готовить? - сказала она с усмешкой.

- Потому что обычно ты много готовишь, а Ханна много не ест, правда ведь, Ханна?

- Нет. Честно. - Сестра Кендалл подняла руку в знак того, что действительно сказала правду.

- Просто мы с твоим папой сегодня ужинаем в «У Нормана». Ханна, если хочешь, пойдем с нами. Кендалл может заехать за тобой туда, или я завезу тебя домой на обратном пути. Просто позвони сестре, чтобы она не волновалась.

- Спасибо, мамочка! Здорово!

- Спасибо, Грейс.

Девочки убежали прежде, чем Слоун представилась им.

- Извините. Хотелось бы, чтобы у них были более изысканные манеры, но они подростки и совершенно зациклены на себе. - Грейс покраснела и смущенно улыбнулась.

- Все в порядке. У меня сестры-близняшки, так что я вас понимаю.

Грейс кивнула:

- Спасибо вам. Кстати, вот и домик на дереве. - Она показала на дальний конец двора, где возвышалось большое дерево. - Оставайтесь здесь сколько пожелаете. Приятно было встретиться с вами.

Слоун улыбнулась:

- И мне тоже.

- Я не спросила вас, где вы живете, но, думаю, мы увидимся где-нибудь в городе. - Грейс развернулась и пошла по направлению к дому, оставив Слоун гадать, почему она не спросила, что Слоун делает в Йоркшир-Фоллзе.

Когда Слоун задавала этот вопрос самой себе, она чувствовала боль. Она приблизилась к дереву и уже готова была забраться на него, когда услышала шуршание веток. Она оглянулась на дом, но Грейс уже исчезла внутри.

Сердце Слоун застучало быстрее. Зная, что зря боится каждого шороха в этом спокойном городе, она пересилила свой страх и спросила:

- Кто здесь?

Она снова услышала шорох и вдруг увидела мужчину, который явно собирался сбежать.

- Нет, подождите. - Что-то подсказывало ей задержать незнакомца.

Человек остановился и повернулся к Слоун. Мрачные знакомые светлые глаза мужчины уставились на нее.

- Самсон? - догадалась она.

- А ты похожа на свою мать. - Никаких предисловий, формальностей и никакого тепла в голосе.

- Могу я рассматривать это как комплимент? - Она с трудом сглотнула. После долгих поисков перед ней стоял ее настоящий отец. Вот так просто.

- Как хочешь, так и рассматривай. - Его взгляд задержался на ней, потом он резко развернулся и пошел прочь.

Она в замешательстве окликнула его:

- Не уходи. Пожалуйста.

Он остановился, но не обернулся.

- Как ты оказался здесь? - спросила она, подумав, что если желание найти его привело ее к этому старому дереву, то это судьба свела их таким образом.

Он пожал плечами:

- А мне больше некуда идти.

- Твой дом… Мне так жаль, что он сгорел.

- Не ты же поджигала спичку. Тебе не за что извиняться.

Она сжала и вновь разжала кулаки. Судя по всему, никто и никогда о нем не заботился и не волновался за него, все это было ему незнакомо.

- Но почему ты пришел именно сюда? Сейчас?

- Пытаюсь обвести копов вокруг пальца.

- Извини? - Она придвинулась к нему на шаг, боясь, что он убежит.

- Я же не могу идти в общественное место. Вот поэтому-то я здесь. Пока дети в школе.

- Потому что этот домик на дереве навевает воспоминания?

Он что- то проворчал.

Она поняла, что он согласился с ней. Он не просто остался один, он ушел в свое прошлое. Его история представлялась ей все печальнее и печальнее, и хотя она была рада встретиться с ним сейчас, уже кое-что поняла. То, что дал ей Майкл Карлайл, не мог дать ей Самсон.

- Мне надо идти.

- Но я хочу познакомиться с тобой. - Она хваталась за любой предлог, лишь бы он не ушел от нее. - И я слышала, что ты тоже хочешь узнать меня.

Он бросил на нее сердитый взгляд:

- Я хотел увидеть тебя. Чтобы быть уверенным. Теперь мне надо идти.

Слоун была наслышана о его жестком нраве. Она слышала, что он был замкнутым, но не думала, что он будет таким грубым и с ней. «А чего ты ожидала, Слоун: радостного воссоединения семьи?» Самсон не был ни Чандлером, ни Карлайлом, и она не должна была рассчитывать на другую встречу.

Но в ней текла его кровь, и она не могла уйти вот так. С разочарованием она справится позже, но сейчас она просто не могла его отпустить.

- А в чем ты хотел быть уверенным? В том, что я твоя дочь?

- Да. - Он потянулся к ней, как если бы хотел прикоснуться, потом опустил руку. - У тебя волосы твоей матери и ее глаза. Я уверен, что ты моя дочь. Кто сказал тебе, что всемогущий сенатор не твой отец? - спросил он не слишком тактично.

По его тону она поняла, что он зол на сенатора и не доверяет ему. Он соблюдал осторожность, и Слоун понимала это. Но Майкла не в чем было винить, и она хотела, чтобы Самсон понял это.