Неужели она была не права?

- Слоун? Ты все еще слушаешь?

Она вытерла слезу, которая скатилась по щеке.

- Я здесь. Нет, я не знала насчет Шарлотты. - Она проглотила комок, подступивший к горлу. - Я пошлю подарок.

- Мне жаль, дорогая.

- Да. Мне тоже. - Она сильнее сжала телефонную трубку.

- Приезжай домой и дай мне приласкать тебя. Ты ведь можешь взять несколько дней, чтобы восстановить силы.

Слоун улыбнулась, предложение приехать под крылышко мачехи и услышать щебетание сестер показалось ей привлекательным. Но мысль посетить Йоркшир-Фоллз показалась ей еще более заманчивой.

- Я подумаю, хорошо?

- Нет, не хорошо. Либо ты сама заказываешь авиабилет, либо я делаю это за тебя. Не хочу, чтобы ты была одна. Тебе нужна семья.

Слоун застонала:

- Ты уже все решила. Я позвоню и закажу билет. Сегодня вечером я уже буду дома. - «А в Йоркшир-Фоллзе завтра», - закончила она про себя.

- Сегодня вечером нас еще не будет дома. Мы с отцом и девочками собираемся переночевать у друзей, но ведь у тебя есть ключи?

- Да. - Она перебрала связку ключей и нашла нужные. - Тогда увидимся утром.

- Замечательно. Не забудь оставить информацию о рейсе на нашем автоответчике, - проинструктировала Мэдлин. - Ну, мне нужно идти. Девочки возвращаются с охапкой платьев. До завтра.

Слоун повесила трубку, чувствуя себя лучше. Завтра она будет дома с семьей. Это не то же самое, что быть с Чейзом, но это только начало.

Слоун сошла с трапа самолета. Аэропорт Олбани не был многолюден, и, поскольку сумку она не сдавала в багаж, она сразу направилась к такси. Холодный ветер пронизывал ее насквозь, она дрожала.

Она еще не успела дойти до стоянки такси, как около нее остановился темный джип, пассажирское окно открылось, и из него послышалось:

- Подвезти?

Слоун узнала глубокий голос Чейза, и все внутри ее сжалось от неожиданности.

- Как ты нашел меня?

- Мэдлин позвонила и сказала, что тебя нужно подвезти от аэропорта домой.

Слоун прищурила глаза:

- Это сводничество, низкое, подлое…

- Обычно я говорил так по поводу маминых попыток познакомить меня с кем-либо. - Он засмеялся. - Садись. Иначе замерзнешь.

Не дожидаясь ответа, он открыл дверцу и вышел на улицу. Не обращая внимания на ее протесты и вопросы, он закинул ее сумку в багажник.

Слоун потерла освободившиеся руки и осторожно взглянула на него. Она могла взять такси, но он полчаса добирался до аэропорта, чтобы встретить ее, а Йоркшир-Фоллз был в противоположной стороне от дома ее родителей, так что он специально приехал к ней. Чтобы повидаться.

И ей было так приятно увидеть его. Даже если все это подстроила Мэдлин. Но почему Чейз согласился на это? Чтобы узнать ответ на этот вопрос, она должна сесть в машину, так что когда он открыл дверцу, она без колебаний скользнула внутрь. Ее сразу обдало теплом. Когда он сел на свое место, температура в салоне поползла вверх.

Их глаза встретились, и его взгляд сказал ей, что он чувствует то же, что и она. Стараясь действовать осторожно, она поежилась на своем сиденье и настроилась на нейтральный разговор.

- Как плечо? - спросил он, как только они выехали на шоссе.

Она откинула голову на спинку сиденья.

- Немного болит, но принимаю я только тайленол.

- Я рад.

Она не хотела говорить об этом и сменила тему:

- Я слышала, что Шарлотта родила.

- Девочка - прелесть. - Его улыбка была заразительной, он явно обожал эту малышку, и Слоун почувствовала укол ревности. Необычная реакция для человека, который не хочет иметь собственных детей. Снова и снова Слоун возвращалась к мыслям о тех причинах, по которым она не доверяла Чейзу и его словам, что он изменился.

Может, причина в том, что ее жизнь превратилась в хаос? Люди, которым она безоговорочно доверяла, Мэдлин и Майкл, предали ее.

Она повернулась к нему:

- Как чувствует себя Шарлотта?

- С каждым днем все лучше.

- Я надеялась, что ты мне позвонишь. - Слоун с трудом произнесла эти слова, зная, что после них разговор станет более эмоциональным, и одному Богу известно, к чему он их приведет.

Оставив одну руку на руле, вторую он положил на спинку сиденья позади нее.

- Не думал, что ты захочешь меня слышать.

Она вздохнула:

- Разве я говорила тебе что-то подобное?

- «Прощай, Чейз», слово в слово. Но я, как видишь, решил проигнорировать твои слова.

- Поверни на следующем съезде, - инструктировала она, вглядываясь в дорожные знаки.

Но он пропустил поворот, ведущий к дому ее родителей.

- Чейз?

- Я знаю, куда ехать. Доверься мне, дорогая. Можешь хоть на этот раз довериться мне без оглядки?

Она усмехнулась:

- Разве я когда-то не доверяла тебе? - Ее жизнь была в его руках, и он не подводил ее.

- А когда я сказал, что люблю тебя, а ты оттолкнула меня? - спросил он напрямик.

- Туше. - Слоун начала подозревать, что не он один спутал карты в их отношениях. Она посмотрела в окно, в темную ночь. - Чейз?

- Да?

- Я оттолкнула тебя, и ты думал, что я не хочу слышать о тебе, правда?

- Правда.

Джип подскочил на кочке, и она ударилась плечом. Слоун вздрогнула, но постаралась не обращать внимания на боль.

- Тогда что ты здесь делаешь?

- Я хочу быть здесь. - Чейз повернулся к ней и тут же заметил, какой уставшей выглядит Слоун.

Она еще не вполне оправилась от ранения, уже через неделю после которого она приступила к работе; Несмотря на возражения Мэдлин. Именно поэтому он и похитил ее. Райна, может быть, и бросила сводничество, но Мэдлин была только счастлива помочь Чейзу найти короткий путь к сердцу падчерицы.

Чейз не мог понять реакцию Слоун на его слова. Она не повернулась к нему и молчала, пока он не припарковался у маленькой гостиницы.

- Где мы?

- Там, где ты сможешь отдохнуть. - Он обошел машину и открыл с ее стороны дверцу.

- Могу я выразить свое мнение?

- Если ты скажешь, что пойдешь со мной, то да. - Он указал на бывшую маслодельню, которую переделали в роскошную гостиницу.

- Очень смешно.

- А я не смеюсь. - Он вытащил из багажника ее сумку.

Так как он заранее заполнил регистрационные карточки, то сразу провел Слоун по узкой лестнице в тускло освещенную гостиную. Потрескивание дров в камине создавало нужную атмосферу. Интимную, но в то же время торжественную.

Она вошла и увидела обшитые деревянными панелями стены в стиле старого фермерского дома.

- Здесь очень хорошо.

Он помог ей снять куртку, осторожно, чтобы не повредить плечо.

- Мои родители приезжали сюда отдыхать после каждой годовщины.

Она повернулась к нему с широко раскрытыми глазами. Чейз надеялся, что смог удивить ее.

- Ты ведь не просто так привез меня сюда? - спросила она. - Мой отдых не в счет.

- Но тебе действительно нужно отдохнуть, - сказал он. - И я позабочусь об этом. - Он погладил ее по щеке.

От этого простого прикосновения у нее вырвался стон.

Он наклонился к ней, оказавшись лицом к лицу, рукой обнимая ее за шею.

- Я люблю тебя, я скучаю по тебе, я хочу, чтобы ты была частью моей жизни. И чтобы так было всегда, - хрипло произнес он.

Улыбка тронула ее губы.

- Говори.

- Ты была права, когда не поверила, что я готов взять на себя обязательства, - сказал он, объясняя то, что сам понял совсем недавно.

Она моргнула и широко распахнула глаза.

- Я никогда не хотела, чтобы ты оглядывался в прошлое и держал на меня обиду. - Она пожала здоровым плечом. - Лучше для меня было знать, что ты счастлив без меня, чем несчастлив со мной.

- Никогда, - проворчал он. - Мне так много нужно сказать тебе.

- Давай сядем. Я до сих пор чувствую слабость. Взглянув на ее бледное лицо, он согласился:

- Конечно, дорогая. - Чейз поднял ее на руки и опустил на кушетку напротив камина. Надежда возвращалась к нему, он прилег рядом. Он хотел видеть ее лицо, когда будет рассказывать о своем прошлом, настоящем, будущем и о том, как он пришел к пониманию.

Слоун облизнула пересохшие губы и в тишине ждала, что скажет Чейз. Она знала, что этот разговор важен для него и что он много думал, прежде чем решиться на него. Еще она знала: что бы он ни сказал, это определит их будущее, и ее сердце сильнее застучало в груди.

- Поговори со мной. - Она взяла его за руку, ей нужно было чувствовать его тепло и силу.

- Помнишь, я рассказывал тебе, что мой отец умер и мне пришлось заботиться о своей семье? - Им овладели воспоминания.

Она кивнула:

- Конечно, помню.

- Я сидел и держал Лилли, девочку Шарлотты и Романа, и удивлялся, как этому маленькому существу удалось найти путь к моему сердцу.

Она затрепетала, когда представила, как он, большой и сильный, держит такую кроху. Именно об этом она и мечтала.

- И?

- И я начал думать о том, что появился еще один человечек, которого я должен защищать. И это так поразило меня. - Он встретился взглядом со Слоун. - Ответственность за нее лежит не на мне. Это ребенок Шарлотты и Романа, но я чувствовал эту зарождающуюся инстинктивную потребность.

Слоун улыбнулась и крепче сжала его руку:

- Потому что ты особенный.

- Нет, просто мне все нужно держать под контролем, - подытожил он и сам улыбнулся такой формулировке. - И, держа маленькую девочку на руках, я понял почему.

Она еле сдерживала себя, чтобы не приласкаться к нему, чтобы не поцеловать его, не сказать ему, что все это по большому счету не важно. Слоун оттолкнула его однажды, а сейчас Чейз доказал, что она нужна ему, объяснил, что изменило его сознание. Если он понял, что готов принять будущее, то никогда не оглянется назад и никогда не пожалеет о том, что сделал.

- Думаю, что потребность контролировать людей, за которых я отвечаю, началась, когда умер отец. Это навязчивая идея, но моя мама была так благодарна за заботу, а Рик и Роман оказались достаточно сильными, чтобы пойти своей дорогой. - Он покачал головой и горько рассмеялся.

- Нет, Рик и Роман оказались достаточно сильными, чтобы найти свой путь благодаря тебе, - возразила Слоун.

- Это не исключает того факта, что я развивал в себе комплекс благородного рыцаря, который ты подметила. Именно он создавал иллюзию, что я все могу держать под контролем. Иллюзию безопасности.

Он глубоко вздохнул, а Слоун ждала, пока он продолжит, она не хотела давить на него, только поддержать.

Он откинул голову на валик кушетки и уставился в потолок.

- Мне казалось, что если я буду контролировать свою семью, я никогда не потеряю ее. - Он остановился, потому что голос дрогнул. Затем, прокашлявшись, он продолжил: - Но я потерял не так же, как потерял отца.

Его слова причинили Слоун боль. Она думала, что понимает этого молчаливого, загадочного человека, но на самом деле не постигала всей глубины его внутренней боли.

Теперь она поняла это и пожалела его.

- Извини. Я оттолкнула тебя только потому, что подумала, ты предлагаешь мне больше, чем можешь дать. Но я тоже боялась. Меня предали Майкл и Мэдлин, и это причинило мне боль, к которой я оказалась не готова.

Он убрал волосы с ее лба.

- Не извиняйся. Главное, что мы снова вместе.

Она покачала головой:

- Тогда почему я чувствую себя такой эгоисткой?

- Ты не эгоистка. Ты честная и искренняя. Нам обоим надо работать над собой. - Ее глаза наполнились слезами. - Кстати, ты была права. Я чувствую себя виноватым за то, что меня не было с тобой, когда тебя ранили. Не потому, что я перестал контролировать ситуацию, а потому, что мог потерять тебя. Я хочу быть с тобой, Слоун. Сейчас и всегда. Я никогда не оглянусь назад и не спрошу себя: «А что, если бы…»

- Но как ты можешь быть уверен в этом? - Она прикусила нижнюю губу. Ей не хотелось задавать этот вопрос. Но она заставила себя.

Он посмотрел на нее:

- Дорогая, я написал ту статью, но моя жизнь по-прежнему оставалась холодной и пустой, потому что в ней не было тебя.

Слоун выдохнула с облегчением. Эти слова нужны были ей как воздух.

- Я читала статью. Она написана мастерски, Чейз. Ты выполнил свою работу профессионально, защитил мою семью так, как не смог бы защитить другой репортер.

Улыбка тронула его губы.

- Разве могу я смешивать с грязью семью, из которой хочу взять себе жену?

Не обращая внимания на боль в плече, Слоун бросилась в его объятия. Она взглянула в его пронзительные голубые глаза и поняла, что никто другой ей не нужен.