- Надеюсь, нет. Видите ли, Слоун необходимо собраться с мыслями. Она отправилась в родной город своей матери. В ваш город, - сказала она Чейзу.
- Зачем? - спросил Роман, прерывая Мэдлин.
- Хороший вопрос, - сказал Чейз.
- Ответ на него прост. Йоркшир-Фоллз - самое тихое место, которое только может быть. Слоун захотелось посмотреть на места, где выросла ее мать, и заодно узнать что-нибудь новое о ней.
Как все загадочно, подумал Чейз. Дочь сенатора пытается найти что-то в этом маленьком городишке? Когда вся семья на грандиозном мероприятии в Вашингтоне? Не очень-то похоже на правду.
- Чем я могу быть полезен?
- Как насчет услуги за услугу?
Чейз пожал плечами:
- Смотря о чем идет речь.
- Мне нравится ваша линия поведения. - Она убрала прядь волос за ухо. - Вы едете домой и находите мою дочь. По возвращении вы получаете эксклюзивное интервью со мной. Я не знаю, как долго она пробудет там, но я должна быть уверена, что она не попадет в переделку и не привлечет к себе слишком много внимания. Последнее очень важно, поскольку пресса так и рыщет около нее.
Чейз наклонился вперед и обхватил колени руками.
- И какая у меня будет легенда?
- Слоун должна понять, что вы не репортер, а друг. Всю интересующую вас информацию о семье вы сможете получить из интервью. Вы помните, что это не подлежит огласке?
Конечно, он помнил. Во всем этом он чувствовал какой-то подвох, и это ему не нравилось. Но стоящий позади него Роман ничего не возражал. Очевидно, он считал, что предложение стоящее.
Чейз провел ладонью по лицу.
- А как насчет охраны? - Чейз хотел уточнить все детали, еще он заметил агентов секретной службы около комнаты, где выступал сенатор. Они должны были охранять и Слоун.
То, что сказала Мэдлин, сразило Чейза.
- Она поехала одна. Вот почему вы нужны ей.
Он застонал:
- Я не телохранитель. И извините меня за то, что вмешиваюсь не в свое дело, разве Слоун не взрослая женщина и нуждается, чтобы за ней кто-нибудь приглядывал? - Чем больше он думал об этом, тем меньше ему нравилась идея присматривать за дочерью этой женщины. Он был журналистом, а не нянькой.
- Она думает, что ей никто не нужен. Но я так не считаю. Я должна знать, что с ней все в порядке и что кто-то сможет предотвратить опасность. - Она взяла руку Чейза и крепко сжала.
Но Чейз чувствовал, что им хотят воспользоваться в личных целях.
- Очевидно, вы многое утаили от меня.
- Это правда. Но если вы хотите получить эксклюзивное интервью, то не должны задавать слишком много вопросов, просто поезжайте домой, найдите Слоун и присмотрите за ней.
Чейз нахмурился:
- Хочет она этого или нет.
- Точно. Вы интересный, привлекательный мужчина. Вам несложно будет завоевать ее расположение. - Она похлопала его по щеке. - Возьмите на вооружение гены Чандлеров.
Ее тон был таким доверительным, что Чейз понял, кем была жена сенатора. Она была потрясающим партнером в его восхождении по карьерной лестнице. И, как и его брату, она понравилась Чейзу и внушила уважение к себе. Видно, что она любила своих детей и делала все для их блага - вот и Чейза сумела задействовать.
Преданность семье всегда была отличительной чертой клана Чандлеров. Именно поэтому Чейзу так трудно было отказать ей.
Кроме того, его манило эксклюзивное интервью.
- Когда она закончит свои дела в Йоркшир-Фоллзе, вы дадите мне интервью?
Мэдлин кивнула.
- И если что-то произойдет за это время… Если поступит какая-то новая информация, вы узнаете об этом первым. - Она сжала его руку в знак заключения их сделки.
Чейз надеялся взять интервью у Мэдлин на этой неделе, но его планам явно не суждено было сбыться. Он также надеялся, что, прибыв в Вашингтон, накопает кое-что интересное на сенатора Карлайла. Если исчезновение Слоун было связано с какой-то семейной тайной, то Чейз получит сенсационный материал. Кое-что он сможет найти дома, в Йоркшир-Фоллзе, и связано это со старшей дочерью сенатора.
- Ну как, вы согласны? - спросила Мэдлин.
Чейз в ответ пожал ей руку, уверенный, что свою выгоду он не упустит.
- Согласен.
Она вздохнула с явным облегчением.
- На тот случай, если вы еще не видели фото. - Мэдлин протянула фотографию, которую она до сих пор держала перевернутой. - Это Слоун.
Чейза словно током ударило, когда он взглянул на фото, в глаза женщине, которая прошлой ночью была в его постели.
Глава 4
Йоркшир- Фоллз был полной противоположностью столице. Слоун подумала, что иначе, как маленьким городишкой, его и не назвать. Ее родной город был богатым, с роскошными особняками и гигантскими деревьями. Но когда она прошла по Первой улице, увидела магазинчики и людей, останавливающихся поболтать друг с другом, ей понравилось это уютное местечко. И в каждом пожилом мужчине, попадавшемся ей навстречу, она видела Самсона. Своего родного отца.
Она уехала из Вашингтона двадцать четыре часа назад, но, казалось, прошла целая жизнь, и причиной тому была смена декораций. Мучаясь от болей в животе, она зашла в кафе под названием «У Нормана». Рядом находился магазин дамского белья «Мансарда Шарлотты», который принадлежал подруге ее мачехи и с которой та хотела ее познакомить. Эта женщина сама вышивала комплекты из бюстгальтеров и трусиков очень сексуального вида. Если бы Слоун не торопилась, она обязательно зашла бы в этот магазин. Но у нее была цель - предупредить Самсона об опасности, и она намеревалась выполнить эту задачу.
В обстановке «У Нормана» преобладал птичий лейтмотив. Скворечники, фотографии и картины с изображением различных птиц, все оставляло впечатление чего-то легкого и воздушного.
Крупная седовласая женщина подошла к ней с меню в руках:
- Могу я предложить вам столик?
- Вообще-то я кое-кого ищу, - улыбнулась Слоун. - Мне кажется, логично начать именно отсюда.
- Дорогуша, всякий, кто приезжает в этот город, рано или поздно попадает в «У Нормана». Кого ты ищешь?
- Джентльмена по имени Самсон Хампфри, - сказала Слоун, это имя до сих пор ей было непривычно произносить.
К ее удивлению, женщина разразилась смехом, прикрыв лицо меню и притворившись, что на нее напал кашель.
- Что в этом смешного? - спросила Слоун обиженно.
- О нет. - Женщина положила руку ей на плечо, как если бы они были старыми друзьями. - Нет, дорогая. Прости меня, пожалуйста.
Закашлявшись на сей раз по-настоящему, она вытерла глаза.
- Как только не называют Самсона, но джентльменом его назвали впервые.
Не зная, как понимать этот комментарий, Слоун вновь почувствовала, как внутри все сжалось.
- Можете сказать мне, как его найти?
- Сперва присядь и выпей воды. Потом пойдешь к Самсону. Никто еще не уходил из «У Нормана» просто так, - объяснила она, провожая Слоун к вращающемуся креслу около барной стойки.
- Напиток за мой счет.
- За чей счет? - переспросила Слоун.
Женщина протерла перед ней стойку.
- Прости мне мои манеры. Просто здесь редко бывают чужие. Я Иззи. Мой муж, Норман, хозяин этого кафе. Он делает лучшие гамбургеры. Спроси мальчишек Чандлер. Они только ими и питаются.
Слоун засмеялась над лишенной для нее смысла болтовней женщины. Она подозревала, что эти сплетни еще успеют ей надоесть, реши она задержаться в этом маленьком городке, но поняла, что сможет узнать кое-что у Иззи, и осталась.
- Мне колу без сахара, пожалуйста.
Иззи сложила руки на своем необъятном животе и цыкнула языком.
- Такая малявка, как ты, еще считает калории. Эй, Норман! - крикнула она седому мужчине, находившемуся на кухне, просматривавшейся через коридор. - Дай этой леди колу.
«Клиент всегда прав», - с улыбкой подумала Слоун. Только после того Слоун села и принялась за колу, Иззи поинтересовалась о цели ее приезда:
- Так что же тебе нужно от Самсона?
Слоун отметила про себя, что женщина так и не сказала ей, где найти этого человека.
- У нас с ним личные дела. - Она вертела соломинку от колы, избегая взгляда с Иззи.
Хозяйка кафе подперла рукой подбородок.
- Ни у кого не было никаких личных дел с Самсоном, насколько я помню. Как насчет тебя, Норман?
- Я думаю, пусть девушка идет туда, куда ей нужно. - Он показался из кухни и подошел к стойке. - Жаль, ты не пришла раньше. Он как раз заходил и выпросил сандвич с цыпленком.
Итак, не очень позитивное описание Самсона, и никто еще не дал его точных примет.
- Он живет неподалеку?
- Здесь все неподалеку, - объяснила Иззи. - Сам-сон живет на краю города. Тебе нужно дойти до конца Первой улицы, потом пойти по Олд-Рут-Тен и идти, пока не увидишь развалюху на краю дороги.
- И если его там нет, - продолжил Норман, - проверь местечко под названием «Крейзи эйтс» в Харрингтоне.
- «Крейзи эйтс»? - переспросила она, не уверенная, что правильно расслышала.
- Это любимый клуб, где Самсон и просаживает деньги, - сказал Норман.
Иззи нахмурилась.
- Что ты болтаешь? - начала она распекать мужа, прежде чем обратиться к Слоун. - Не вздумай ходить в этот чертов клуб одна. Это место не для Леди.
Слоун кивнула и почувствовала страх при мысли о том, что совсем скоро ей предстоит встреча с человеком, который приходится ей самым близким родственником. Все последнее время она думала об этом, но так и не смогла смириться с тем, что он ее настоящий отец. Нет, она не готова идти туда сейчас.
И хватит с нее кофеина, а то она и так стала слишком нервной. Она сделала глоток, чтобы удовлетворить Иззи, и потянулась за сумочкой - достать бумажник.
Иззи шлепнула ее по руке:
- Я же сказала, что это за мой счет.
Слоун засмеялась над ее искренним возмущением и непосредственностью.
- Спасибо.
- Считай, что это тебе подарок в честь приезда. Уверена, что ты сюда еще вернешься.
Слоун не была в этом так уверена. В ее планы входило возвращение в Вашингтон, как только она найдет отца. Пока она ехала сюда и ночевала в маленьком отеле в часе езды от Йоркшир-Фоллза, у нее было достаточно времени, чтобы подумать. Она не знала, какую угрозу их мирному существованию мог представлять Самсон. Но спустя двадцать восемь лет он, очевидно, чего-то захотел. Слоун должна найти его и устранить опасность. Она надеялась, что как только он узнает свою дочь, он согласился не выносить сор из избы и не разрушать кампанию Майкла Карлайла.
Прежде чем Слоун успела ответить, Иззи продолжила:
- Смотри, как бы какой-нибудь одинокий мужчина не положил на тебя глаз. - Она громко присвистнула, так что кое-кто из постоянных клиентов оглянулся на них. - Как думаешь, Норман? Такая хорошенькая девушка вскружит голову кому угодно.
Но Норман уже удалился на кухню, слава Богу, избавив Слоун от дополнительных затруднений. Краска залила ее лицо.
- Спасибо.
Она не могла заставить себя сказать пожилой женщине, что вряд ли зайдет сюда еще раз.
- Мне было очень приятно познакомиться с вами, - сказала она вместо этого.
- Мне тоже.
Обмен прощальными словами, и Слоун снова вышла на улицу. Возле дороги был разбит красивый сад с фонтаном посередине. Еще здесь была окруженная кустами беседка для романтических встреч. Она испытала легкий приступ сожаления, что приехала сюда не ради того, чтобы получше узнать город, где выросла ее мать.
Интересно, нравилось ли здесь Жаклин? Много ли у нее было друзей? Быть может, Самсон расскажет ей что-нибудь о тех днях, что они были вместе.
Она прижала ладонь к животу, который продолжал ныть. Ничего не остается, как сесть в машину и закончить начатое.
Минутой позже Слоун свернула на Олд-Рут-Тен, как советовала Иззи. Вскоре дома уступили место деревьям по краю дороги. Опавшие листья покрывали землю красно-желто-коричневым ковром, так что при других обстоятельствах она бы с удовольствием полюбовалась такой картиной.
Ощущение, что нельзя терять времени, вернулось к ней. Когда она зашла в «У Нормана» спросить о Самсоне, ее переполняло беспокойство, а теперь ей было страшно. Но она боялась не того человека, с которым ей предстояло встретиться. Она испытывала какой-то животный страх, граничащий с паникой, причину которого она не могла понять.
Неожиданно исчезли деревья, и перед ней открылось поле. Ровно посередине этого поля, одинокая и жалкая, стояла лачуга. Чем ближе подъезжала к ней Слоун, тем больше замечала следы запустения. Крыша была старая и поросшая мхом, краска на стенах потрескалась и облупилась.
"Сердцеед" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердцеед". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердцеед" друзьям в соцсетях.