Доктор Басс сморщила нос.
— Нет. Конечно же, нет. Это не обман, это психология.
Алексия поджала губы. Она ничего не понимала. Когда она была маленькой, и ее водили к врачу на прививку, доктор, прежде чем уколоть, спрашивал, какие мультфильмы она любит. Пока Алексия перечисляла, доктор вводил иглу в руку. И это оказывалось совсем не так больно, как она ожидала.
— Твои подруги понемногу отходят от расставаний? — спросила мама.
Алексия пожала плечами.
— Похоже на то.
— Ну тогда, милая, твой Кодекс, очевидно, сделал свое дело.
Глава тридцатая
Их группе выступать только через час, а Рейвен уже дрожала от страха. «Скрап» был набит битком, а снаружи все еще стояла очередь желающих заплатить пять долларов за вход. Уж не знаю, как Сидни и остальные члены совета рекламировали свое мероприятие, но реклама, видимо, сработала. Это было похоже на чудо. Рейвен и не знала, что в Бич Фолз живет столько народу.
— Вот, пожалуйста. — Она вручила пожилой чете сдачу с двадцатидолларовой купюры. — Дайте я вам сделаю отметку на ладони, и можете проходить.
Она макнула штампик «Скрапа» в радужную чернильную подушку и проштамповала старикам руки.
Штамп был изготовлен по заказу мисс Валенти. Так что никому не удастся подделать печать и проникнуть внутрь бесплатно.
Подошла очередь женщины лет тридцати с небольшим. Она шагнула вперед, держа за руку десятилетнюю девчушку. Та сияла от восторга.
— Тебе так хочется посмотреть представление? — спросила Рейвен, принимая от ее матери десять долларов.
Девчушка кивнула.
— Я пришла посмотреть на Гораса.
Ее мама улыбнулась и покачала головой.
— Моя дочь по уши в него влюблена.
— Мама!
— Ой, прости. — Мама виновато пожала плечами. — Просто мне кажется, это так мило.
Девчушка отпустила мамину руку и сложила руки на груди.
— Ни в кого я не влюблена.
— Я бы тебя очень даже поняла, если бы это было так, — сказала Рейвен, беря девчушку за руку, чтобы поставить отметку. — Мне кажется, Горас — отличный парень.
Девочка смущенно отвела взгляд.
— Да, он клевый. А ты его откуда знаешь?
Рейвен хотела сказать, что поет с ним в одной группе, но побоялась сглазить. Поэтому просто сказала:
— Он мой хороший друг.
— Мой брат с ним дружит, — в свою очередь объяснила девочка и от важности выпятила грудь. — Он к нам часто приходит.
— Здорово.
Ее мама протянула руку для отметки.
— Мой сын играет на бас-гитаре в группе Гораса.
— О! Так это Хоб?
— Да, это, по-видимому, его прозвище. — Женщина улыбнулась. — А вообще его зовут Син.
Рейвен зарделась. Она и забыла, что Хоб — это прозвище, прилипшее к нему с седьмого класса из-за волосатых, как у хоббита, ног.
— Извините, — сказала она.
— Нет-нет. По-моему, это очень мило. — Похоже, матери Хоба нравилось все. Она повернулась к дочери. — Ты готова?
Девчушка кивнула. Все смущение испарилось, снова уступив место радостному возбуждению.
— А ты не знаешь, во сколько Горас выступает?
— В восемь тридцать, — ответила Рейвен.
— Если увидишь его, передай, что Сладкий Плюх пожелала ему удачи? Он поймет.
Сладкий Плюх? Ну и ну, подумала Рейвен.
В ответ она только кивнула и приняла деньги у следующего посетителя.
— Я передам.
Сладкий Плюх засияла.
— Спасибо.
Школьный совет решил как следует украсить помещение. Повсюду — на потолке, окнах, и на сцене — были развешаны золотистые гирлянды. Мама Лизы для каждого столика изготовила композиции из подстаканников, искусственных кубиков льда и люминесцентных фигурок на батарейках.
— Сид! — окликнула Лиза. — Ты прихватила бумажные тарелки для выпечки?
— Да, они у меня в машине. Пойду, принесу их.
— Слава богу, — пробормотала Лиза и тут же поспешила дальше.
Сидни взяла из куртки ключи от машины и прошла к черному ходу, чтобы не идти через главный. Три девушки раскладывали выпечку, готовясь выставить ее на продажу. Сидни поздоровалась с ними и вышла на улицу.
Свернув за угол, она сразу заметила на стоянке Дрю. Сердце среагировало быстрее, чем мозг — так затрепетало в груди, словно Сидни была новичком в любовных делах, и это была ее первая серьезная влюбленность.
Но тут к Дрю подошла какая-то девушка. Сначала Сидни подумала, что это Николь Робинсон, заметив белые пряди в забранных в хвост волосах. Но тут девушка повернулась, и Сидни разглядела ее лицо.
Это была Келли.
Сидни отступила назад и укрылась за углом дома. С такого расстояния было не слышно, о чем они говорили, но Дрю все время улыбался и нетерпеливо топтался на месте. А потом они обнялись. У Сидни желудок связало узлом от злости, ревности и разочарования.
Она сжала руку в кулак. Ключи больно впились в ладонь. Сидни покинула свое укрытие и решительно направилась к стоянке.
Ну все, Келли не жить.
— Я ничего такого не жду, — сказал Дрю. — Может, она и не захочет ничего менять.
— Не знаю. — Келли облокотилась на дверцу своей машины. — Мне кажется, она любит тебя настолько, что готова на все, лишь бы у вас все наладилось.
Дрю опустил голову, нервно дергая замок куртки.
— Я очень по ней скучал. С трудом удерживался, чтобы не позвонить ей и не спросить о какой-нибудь ерунде. Я даже составил себе список предлогов, под которыми можно было бы позвонить. — Дрю рассмеялся. — В любом случае, я хочу поблагодарить тебя. За все. — Он шагнул вперед и заключил Келли в объятия. — Ты — чудесный друг.
Друг. Что ж, у нее был шанс стать для него чем-то большим, чем друг. Но она не использовала его. И не жалела об этом. Она не могла так предать свою подругу. Сидни значила для нее больше, чем любой парень.
— Удачи! — Келли по-сестрински похлопала Дрю по спине.
— Спасибо. — Он отпустил Келли и сунул руки в карманы широких штанин. — Пожалуй, пойду. Она велела быть к восьми. Не хочу с самого начала напортачить. — Он направился ко входу.
Келли взяла с заднего сидения сумочку, захлопнула дверцу и нажала кнопку на брелке с сигнализацией. Потом двинулась по проходу между машинами, но тут заметила, как кто-то шагает ей навстречу, причем весьма решительно.
— Привет, Сид! — Келли помахала подруге рукой.
Вот только Сидни не стала махать в ответ. Она лишь плотнее сжала зубы, подбираясь к Келли.
Ого, да она в ярости, подметила Келли. Слова, вырвавшиеся у Сидни в следующий миг, только подтвердили догадку.
— Ты… ты… грррр! Просто поверить не могу!
Алексия пробралась сквозь плотную толпу и похлопала Рейвен по плечу.
— Что? — спросила Рейвен, выдавая посетителю сдачу.
— Мне только что сказали, что Келли и Сидни выясняют отношения на стоянке.
Рейвен подняла голову.
— Правда?
— Думаю, нам надо вмешаться.
Рейвен поискала взглядом кого-нибудь из знакомых.
— Эй, Лиза! — окликнула она. — Мне надо отойти. Ты не могла бы пока постоять на входе?
— У меня еще уйма дел и…
— Это очень, очень важно. Пожалуйста?
Лиза вздохнула.
— Ну ладно. — Она забрала у Рейвен штамп «Скрапа» и занялась следующим посетителем.
— Пойдем, — сказала Рейвен, пробивая дорогу к выходу.
Сидни была в ярости. Щеки у нее пылали пунцовокрасным, руки постоянно двигались, а ноздри угрожающе раздувались.
— Что происходит? — спросила Алексия, когда им с Рейвен удалось растащить спорящих.
Сидни обвиняющее ткнула пальцем в сторону Келли.
— Она встречается с Дрю!
— Что значит «встречается с Дрю»? — спросила Рейвен, стараясь выяснить все спокойно и объективно.
— Ходит на свидания! Гуляет с ним!
— Успокойся, Сид. — Алексия положила руку на плечо Сидни. Это прикосновение словно бы вернуло ее к реальности. И Сидни плотно сжала губы.
— Я не встречаюсь с Дрю, — крикнула Келли, и голос у нее сорвался. Казалось, она вот-вот заплачет. — Я ничего не скрываю в своей личной жизни. В отличие от некоторых моих знакомых.
Рейвен нахмурилась.
— Что ты хочешь этим сказать?
Келли кивнула на Алексию.
— Ты от нас ничего не скрываешь, а?
Алексия вздрогнула.
— Я встречаюсь с Беном, — выпалила она.
— Мне Уилл сказал, — пояснила Келли.
Рейвен повернулась к Келли.
— А зачем это ты разговаривала с Уиллом? Это же против всех правил!
Сидни глянула на Рейвен и подбоченилась.
— Ты уже сама бог знает сколько времени нарушаешь двадцать седьмое правило.
— Какое двадцать седьмое правило? — спросила Келли.
— Не влюбляться по-новой.
Келли нахмурилась.
— А в кого это ты влюбилась, Рейвен?
Рейвен всплеснула руками.
— Можно подумать, я совсем тупая и не могу трезво оценивать ситуацию! И вообще, это дурацкое правило.
— Ты считаешь его дурацким, потому что нарушила, — парировала Сидни.
— Эй, девчонки! — Алексия шагнула между ними. — Послушайте, о чем мы говорим! Мы спорим из-за парней и из-за того, кто какое правило нарушил. Я составила этот Кодекс, чтобы помочь вам и сплотить. Но поскольку мы тут ссоримся из-за этого, похоже, Кодекс не работает.
Все замолчали и опустили глаза.
— Я бы не сказала, что он не работает, — сказала Рейвен. — Я вот совершенно успокоилась насчет Калеба.
Алексия подняла голову.
Келли кивнула.
— А я — насчет Уилла.
— А я — насчет своих прежних отношений с Дрю. Я уже хотела забыть, но тут он сам написал мне. — Сидни не удержалась и улыбнулась.
Рейвен вскинула брови.
— Он тебе написал?
Сидни кивнула.
— Похоже, он хочет поговорить… но…
— Хочет, — подтвердила Келли. — Именно об этом мы с ним и говорили только что. О тебе. Я пожелала ему удачи. Мы с ним просто друзья, Сидни.
— Знаю. — Сидни пнула камешек. — Я всегда это знала… просто…
— Ты все еще любишь его, — подсказала Рейвен. — И это делает тебя немного сумасшедшей.
Сидни фыркнула.
— Ха-ха. Но ты, наверное, права.
— Я всегда права. — Рейвен гордо расправила плечи.
— А вот это забавно, — саркастически заметила Келли.
И все четверо рассмеялись. А потом Сидни повернулась к ней и сказала:
— Прости, что я тебя обвиняла в предательстве.
Келли покачала головой.
— Не извиняйся. Я понимаю, как это выглядело со стороны. Просто знай, что я никогда, ни за что не причиню тебе боль.
Сидни обняла Келли.
— Знаю. — Она поманила Рейвен и Алексию. — Идите сюда.
Алексия облегченно вздохнула. В конце концов, если у них не будет друг друга, значит, у них не будет никого.
— Прости, Алексия, — сказала Келли. — Ты права. Мы спорили из-за пустяка.
— Да ничего… Просто я хочу, чтобы мы дружили, как прежде, и чтобы никакие парни не мешали нашей дружбе. Я предложила Кодекс, чтобы вам было легче пережить расставание. Я думала, он нас сблизит.
— Так оно и вышло, — улыбнулась Сидни. — Странным способом, но он все-таки сделал свое дело.
— Я остыла к Уиллу, — сказала Келли. — И благодаря Кодексу снова стала общаться с вами.
— И мне он помог, — призналась Рейвен.
Сидни опустила голову.
— Мне тоже помог, раз мы с Дрю готовы к серьезному разговору.
Алексия размышляла, стоит ли рассказывать им, почему и как подействовал Кодекс. Впрочем, не так уж важно почему и как он помог. Главное, что помог.
— Ну, так у нас все отлично? — спросила она.
Подруги переглянулись.
— У меня — да, — сказала Рейвен.
— У меня тоже, — добавила Келли.
Сидни улыбнулась.
— Я тоже в порядке, если не считать того, что мне через пятнадцать минут выходить на сцену и читать свои дилетантские стихи.
— Стихи? — переспросила Рейвен.
— Знаю, это нелепо. Но я должна их прочитать.
— Мы тебя поддержим, — заверила Келли. В этот момент у нее за спиной зажглись фонари.
— Обязательно, — подтвердила Рейвен.
Алексия в знак поддержки сжала ее руку.
— Тебя мы тоже поддержим. Надеюсь только, что после этого мама не запрет тебя в комнате навечно.
Рейвен фыркнула.
— Да уж, я тоже надеюсь.
— Ну что, готовы опозориться? — весело спросила Сидни.
Рейвен покачала головой.
— Нет, но сейчас уже поздно отступать. Так что пошли!
"Сердцеедки. Правила любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сердцеедки. Правила любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сердцеедки. Правила любви" друзьям в соцсетях.