— Рут, она ужасно устала. Пришли, пожалуйста, ужин в ее комнату.

Через несколько минут, преодолев длинный коридор первого этажа и валясь с ног от усталости, они остановились перед нужной дверью. Таггарт открыл ее и та, словно сострадая им, моментально распахнулась.

Как сквозь сон, Брайди почувствовала, что ее усаживают в кресло. Все вокруг плыло перед ней, словно в хороводе, и единственное, на чем она смогла сосредоточить свое внимание, оказались ботинки, в которые она была обута. Какие они грязные и разбитые! Учитель верховой езды вряд ли остался бы в восторге, увидев такую жуткую обувь. Он брюзжал бы из-за этого целый день. В голове Брайди мелькнула мысль, что ей во что бы то ни стало нужно сейчас спуститься вниз и почистить ботинки. Однако, должно быть, уже пора идти читать тетушке Мойре. Но она так устала, так устала…

Как сквозь тугую пелену, Брайди слышала чьи-то шаги по комнате, стук открываемой и закрываемой двери, приглушенные голоса, но не ощущала ни себя, ни времени, ни пространства, ни даже аппетитных запахов, распространявшихся по комнате.

Все окружающее казалось ей чужим и нереальным, будто это был выплывший из забытья отрывок спектакля, который она видела в театре много лет назад.

Но Боже мой, ботинки! Эти ужасные ботинки! Где, интересно, и каким образом, она умудрилась их так вымазать!

Но кто это ее трясет?

— Брайди! Брайди, посмотри на меня! Брайди, я не хочу этого делать…

А потом раздалась звонкая оплеуха, и девушка почувствовала боль. Неужели больно ЕЙ? Ее щеке? Раздался еще шлепок, и на этот раз Брайди уже не сомневалась, что ей залепили пощечину.

— Довольно! — вспыхнула она.

Таггарт сделал, на всякий случай, шаг назад и, едва не налетев на низкий столик, уставленный тарелками, успел вовремя отскочить в сторону.

— Вот теперь я узнаю мою Брайди, — сказал он. — Капризную и раздраженную.

Брайди поднесла руку к щеке. Она горела, и до нее больно было дотронуться. Девушка невольно сморщилась.

— Если бы я знала, что ты собираешься ударить меня еще раз, я ни за что не пригласила бы тебя ужинать.

— Надеюсь, ты простишь меня?

— Я еще подумаю, — сказала Брайди, изо всех сил пытаясь сохранять хмурый вид.

Рассмеявшись, Таг опустился в кресло напротив.

И тут ее взгляд упал на столик, уставленный тарелками с едой, и она тотчас же забыла о своей щеке.

Ветчина, фасоль, картофель…

— Вдова была здесь? Это все она принесла?

Таггарт кивнул и поставил перед Брайди тарелку.

— Тебе станет гораздо лучше после того, как ты немного поешь. — И когда она потянулась было за бисквитом, легонько стукнул ее ложкой по руке. — Мадмуазель, вас что, воспитывали в конюшне? — Произнес он нарочито строго. — Намажьте его сначала медом.

Когда он передал тарелку с жареной ветчиной, заманчиво поблескивавшей аппетитной, хрустящей корочкой, Брайди уже успела затолкать в рот половинку нежнейшего бисквита, и на протяжении последующих нескольких минут разговор их ограничивался фразами типа: «Ммм», и «Передай, пожалуйста, масло».

Она, в мгновение ока, уничтожила содержимое своей тарелки и с довольным видом откинулась на спинку кресла.

— Наелась? — поинтересовался Таг, отправляя в рот очередной кусок жареной ветчины.

Брайди отрицательно покачала головой, слегка ослабляя ремень на брюках.

— Просто отдыхаю между блюдами.

Он достал из кармана рубашки несколько конвертов и после минутного колебания вручил девушке один из них.

— Держи, это принесла для тебя вдова. Получено со вчерашней почтой.

Брайди взглянула на лицевую сторону конверта.

— Телеграмма? Но кто мог прислать мне телеграмму?

Таггарт пожал плечами и положил себе в тарелку еще немного картофеля.

— Вскрой конверт и узнаешь.

Она боялась читать эту телеграмму. Судя по тому, какой неудачей был отмечен сегодняшний день, содержание депеши, по идее, должно было оказаться только печальным. К примеру, адвокат Толбот из Бостона вдруг обнаружил ошибку в завещании Мойры и сообщал, что в кратчайший срок мисс Брайди Кэллоуэй обязана возвратить властям и отель, и браслет.

С тяжелым сердцем распечатала она голубой конверт. Вытащив телеграмму и увидев, что та действительно отправлена из Бостона, Брайди невольно вздрогнула. Текст запрыгал у нее перед глазами, но, наконец, взяв себя в руки, девушка прочла написанное. И хотя там радостного ничего не было, но все же от сердца отлегло, когда выяснилось, что отправителем сего послания являлся не адвокат Толбот, а всего лишь мистер Герберт Джейнуэй из «Крест Лисинг Кампани».

Девушка перечитала содержание телеграммы дважды, после чего скомкала ее и бросила на пол.

— Плохие новости? — озабоченно спросил Таг.

— Я просто не знаю, какую неприятность ждать еще, — ответила Брайди усталым голосом.

— Можно? — Нагнувшись, он поднял с пола смятый листок бумаги, расправил его на колене и прочел. — Кто такой этот Уилли-невидимка?

Брайди вздохнула.

— Судя по всему, мистер Джейнуэй тоже этого не знает. — И когда Таггарт ничего не ответил, она добавила. — Он был моим проводником, когда я ехала в поезде из Бостона. Уилли обслуживал мой пульмановский вагон. Это был такой добрый, расторопный, аккуратный и… Он умел незаметно, и в то же время безукоризненно, наводить порядок в вагоне. Я написала ему через мистера Джейнуэя. Мне хотелось, чтобы он приехал сюда и помог мне превратить «Шмель» в…

Почувствовав, что вот-вот заплачет, она замолчала. Хотела, видите ли, превратить в отель высшего класса. Хотела сделать что-то из ничего.

Таг отставил свою тарелку, подошел к девушке и опустился на подлокотник ее кресла.

— Ну и денек у тебя сегодня выдался, Брайди, — сказал он сочувственно, когда она, уткнувшись ему в ногу, тихонько заплакала.

— Я не понимаю только одного: как они могут утверждать, что никогда не слышали об этом человеке?!

Таг ласково гладил ее по плечу.

— Не знаю, милая. Но все не так безнадежно, как ты думаешь. Вряд ли мне удастся помочь тебе разыскать этого проводника, а вот в остальном, думаю, ты можешь на меня положиться.

Брайди, всхлипнув, подняла глаза и обрадовалась, когда он протянул ей носовой платок.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я хочу сказать, моя дорогая, что землю можно арендовать.

Она высморкалась.

— Вот, что я тебе скажу, — решительно заявил Таггарт. — Завтра мы, первым делом, поедем с тобой в Прескотт и встретимся с этим… — Опустив руку в карман, он некоторое время что-то там искал и, наконец, вытащил листок бумаги. — С этим Кингстоном Джоунсом. Возможно, его заинтересует наше предложение, тем более, что мы знаем, где скрываются запасы серебряной руды, а он — нет. И если ты пообещаешь ему определенный процент от добычи…

Брайди снова всхлипнула, но на этот раз она уже не чувствовала себя беспомощной.

— Я? — переспросила она.

— Ты. — Кивнул он.

ГЛАВА 26

Осторожно, стараясь не разбудить Тага, Брайди выскользнула из-под одеяла. Она на цыпочках пробралась к двери, ведущей в гостиную, и, как можно тише, избегая скрипов и шорохов, прошмыгнула к дивану.

Ей удалось, не уронив ничего со стола, нащупать на столике спички и зажечь свечу.

«Это сейчас более подходяще, чем свет лампы, — подумала она, — ДЛЯ ОСОБЫ, СИДЯЩЕЙ НОЧЬЮ НАГИШОМ В СВОЕЙ ГОСТИНОЙ. Между тем, как В ЕЁ ПОСТЕЛИ СПИТ МУЖЧИНА, НЕ ДОВОДЯЩИЙСЯ ЕЙ МУЖЕМ. Однако, данная легкомысленная персона НЕ ИСПЫТЫВАЕТ ПО ЭТОМУ ПОВОДУ НИКАКИХ УГРЫЗЕНИЙ СОВЕСТИ».

Дрожащий огонек свечи выхватил из темноты столик, загруженный посудой и остатками ужина. На одной из тарелок скромно лежало немного ветчины, и Брайди с жадностью накинулась на нее.

— Да, — призналась она, с наслаждением пережевывая копченое мясо. — Я стараюсь не испытывать никаких угрызений совести.

Когда Таггарт раздел ее и отвел в ванную, ей и в голову не пришло воспротивиться и сказать ему «нет». А почему, собственно, она должна была это делать? Ей хотелось быть с этим мужчиной, и к тому же, она уже стала его любовницей: и в сплетнях горожан, и на самом деле. Одна лишь мысль, что они будут заниматься любовью на чистых простынях, в удобной, широкой постели, только подхлестывала ее желание.

Таггарт Слоан остался ночевать здесь, в отеле, в ее комнате, в ее постели; завтра все-все в городе узнают, где он провел эту ночь. И если кто-то еще сомневался насчет той ночи, которую она провела в его доме, то завтрашняя новость рассеет всякие сомнения по этому поводу. Люди будут толкать друг друга локтями и говорить: «Похоже, Слоан завел себе новую подружку!» А за этим последуют двусмысленные взгляды и подмигивания, а также такие комментарии, которыми не пристало обмениваться при широком круге слушателей.

Однако, будь что будет! Люди поговорят, почешут языки — и перестанут. К тому же, город этот молодой, нецивилизованный, и отношения между людьми здесь просты и лишены всех тех условностей, которыми опутаны жители Востока.

Что ей за дело до того, если кто-то на ее счет отпустит шуточку? Главное, она любит и любима!

Брайди поняла, что мудрая тетушка Мойра, будучи уже на том свете, преподнесла ей свой самый бесценный подарок, который скрывал в себе радость ни с чем не сравнимую.

Да, Брайди Кэллоуэй останется здесь жить, независимо от того, чем закончатся переговоры с мистером Джоунсом относительно рудника. И, несмотря ни на что, она сделает из «Шмеля» отель высшего класса, которым можно будет гордиться впоследствии. А еще, она будет любить Тага, оставаясь с ним столько, сколько им потребуется. И наплевать на всех болтунов с их разговорами! Она любит мужчину, себя, жизнь! У нее столько планов, связанных с отелем и рудником!

Хотелось бы еще иметь детей. Похожих на нее и на Таггарта. Конечно, для этого необходимо выйти замуж. И Брайди втайне мечтала об этом. Но она и словом не посмеет обмолвиться о замужестве, никогда никто даже намека от нее не услышит на эту тему.

Ветчина исчезла очень быстро.

Брайди облизала пальцы.

— Перепачканная жиром распутница, — прошептала она, и в уголках ее губ дрогнула улыбка. — Перепачканная жиром, голая и порядком нагрешившая. Что еще? Какую грань мне осталось перешагнуть? Стать воровкой?

Ветчины не было, а голод сохранялся.

Небольшая горка фасоли и одна-единственная картошина, остыв, не выглядели так уж аппетитно. Не завалялось даже и бисквита.

Несколько минут девушка с сожалением смотрела на опустошенные, грязные тарелки, вспоминая необыкновенно вкусную ветчину, а потом решительно встала.

— Это ведь мой отель, — произнесла она тихо, но убедительно, — и я вполне могу совершить набег на собственную кухню.

Оставив свечу на столе, Брайди, на цыпочках, пробралась назад в спальню и сняла с крючка на дверях ванной свой халат. Затянув пояс, она нагнулась над постелью и поцеловала Тага в лоб. Он не проснулся, а только заулыбался.

Бесшумно проскользнув к двери, ведущей в коридор, Брайди повернула дверную ручку и собралась было ударить ногой пониже замка, как дверь вдруг распахнулась, и даже петли ее не заскрипели.

Оказывается, люди Таггарта, проделав в отеле немалую работу, добрались и до этой строптивой двери.

«КАК ЖЕ Я НЕ ЗАМЕТИЛА? — размышляла девушка, выходя в коридор и закрывая за собой дверь. — Как же я не заметила, что Таг вечером дверь не выбивал?!»

Но что она вообще замечала в тот момент?!

Брайди бесшумно ступала босыми ногами по плиточному полу, держа в одной руке свечу, а другой прикрывая пламя от случайного сквозняка.

В коридоре пахло свежей краской, и когда девушка остановилась, подняв повыше свечу, то заметила, что стены здесь были уже растрескавшимися и не грязного темно-зеленого цвета, но аккуратно-гладкие, покрытые ровным слоем насыщенно-голубой краски.

Полюбовавшись, Брайди пошла дальше, недоуменно качая головой и бормоча:

— Интересно, как я могла это не заметить?

И вот, наконец, она вышла в холл, где ее поджидал еще сюрприз.

Вчера вечером, проходя в этой части отеля дважды, она даже не удосужилась обратить внимание на произошедшие здесь перемены. Стены, выкрашенные светлой бежевой краской приятно ласкали глаз, но самое примечательное заключалось в другом: даже света свечи оказалось достаточно, чтобы различить на белоснежном потолке восхитительную бронзовую люстру.

Кроме того, в холле появилась мебель. Брайди подошла к ближайшему креслу и провела рукой по прохладной кожаной обивке. Кресло, впрочем, как и вся остальная мебель, было в превосходном состоянии. Должно быть Рут откопала все это в мансарде или в одной из кладовых.