– По крайней мере, единственный крупный. - Элоиза открыла глаза. - Но вы так и не ответили на мой вопрос!

– Я уже успел его забыть.

Элоиза хотела было еще раз повторить вопрос, но тут до нее дошло, что Филипп шутит - вопрос он, конечно, помнит.

– Не открывайте глаз, - проворчал он. - Я еще не закончил.

Элоиза подчинилась.

– “Довольно неплохо” означает, что я довольно неплохо научился драться. Но, слава Богу, применять свое умение мне приходилось только на спортивных соревнованиях.

– Однако, как я понимаю, больших успехов в этом виде спорта вы так и не добились.

– Можете открыть ваш глаз.

Элоиза открыла глаза и заморгала - с закрытыми она не подозревала, что Филипп стоит так близко от нее. Заметив ее смущение, он отступил на шаг.

– Да, больших успехов я так и не добился, - признал он.

– Почему?

– Не придавал этому значения.

– Ну, как? - спросила Элоиза.

– 

Вы о чем? О вашем глазе?

– 

Да.

– Не думаю, - произнес Филипп, - что здесь можно что-то сделать, чтобы остановить синяк.

– Когда я упала, я, кажется, ударилась не глазом, а щекой…

– Для того чтобы под глазом образовался синяк, вовсе не обязательно им ударяться. Насколько я понимаю, ударились вы вот этим местом. - Филипп коснулся ее лица - действительно в месте удара, но так нежно, что Элоиза не почувствовала боли. - Достаточно близко к глазу, чтобы там образовался кровоподтек.

– Неужели мне предстоит несколько недель являть собой столь страшное зрелище? - поморщилась Элоиза.

– Недель? - пожал плечами Филипп. - Думаю, все пройдет гораздо быстрее!

– Рассказывайте это другим! - Элоиза недоверчиво посмотрела на него. - У меня все-таки есть братья, так что на синяки я в свое время насмотрелась. Помню, Бенедикт однажды пару месяцев ходил с синяком…

– А что с ним случилось? - полюбопытствовал Филипп.

– Честно говоря, причиной тому был другой наш брат.

– Дальше можете не рассказывать, - усмехнулся он. - У меня у самого был брат…

– Понимаю. Да, парни порой бывают невыносимы. - В голосе Элоизы, тем не менее, Филипп уловил нотки нежности к братьям.

– И все-таки, я думаю, вам недолго придется ходить с синяком, - повторил он, помогая ей встать и подойти к умывальнику.

– Как знать… - Элоиза зачерпнула пригоршню воды и ополоснула лицо.

– Мне кажется, - заявил Филипп, - стоит все-таки пригласить вам компаньонку.

– Да, вы упоминали о ней в вашем письме. Но я об этом почти забыла.

– А я нет.

Взяв полотенце, Элоиза осторожно вытерлась.

– Простите, - проговорила она, - в этом, конечно, моя вина.

– В чем? - не понял Филипп.

– Я так торопилась покинуть Лондон, что не подумала о том, что вам надо было подготовиться к моему приезду.

Филипп насторожился. “Так торопилась покинуть Лондон?” Почему? Может быть, она чего-то недоговаривает? На Элоизу, во всяком случае, на тот ее образ, что успел у него сложиться - открытую, бесхитростную, разговорчивую, если не болтливую, - это вовсе не было похоже, но как знать… Может быть, дома у нее случилось что-то, что заставило ее все бросить и бежать к человеку, с которым она никогда до этого не встречалась?

– Я уже отправил письмо своей двоюродной бабушке, - сообщил Филипп, помогая Элоизе снова добраться до кровати, хотя девушка явно хотела обойтись без его помощи, - вчера утром, вскоре после того, как вы появились. Но думаю, приехать она сможет никак не раньше чем в четверг. Живет она, правда, не очень далеко отсюда - в Дорсете, но она не из тех, кто способен мгновенно сняться с места. Ей надо собраться, упаковать вещи… ну, знаете, - Филипп неопределенно помахал рукой в воздухе, - как обычно женщины…

– Четверг уже скоро, - кивнула Элоиза, - всего через четыре дня. Да и нельзя сказать, чтобы мы здесь были совсем одни - у вас столько слуг…

– Тем не менее, - заявил Филипп, - если о вашем визите ко мне, не дай Бог, прослышат какие-нибудь злые языки, ваша репутация может пострадать.

Глубоко вздохнув, Элоиза пожала плечами:

– Что случилось, то уже случилось. К тому же если я вернусь домой в таком виде… - Она показала на свой злополучный синяк.

Филипп рассеянно кивнул, снова задумавшись. Почему эта девушка словно бы совершенно не дорожит своей репутацией? Филипп мало вращался в свете, но, насколько он знал, большинство незамужних женщин - как молодых, так и старых, - очень дорожат ею…

Она не дорожит своей репутацией… Она вдруг срывается с места и едет к нему… На минуту у Филиппа мелькнула мысль: а вдруг репутация этой девицы уже подпорчена и ей теперь просто нечего терять?

Но эта непрошеная мысль тут же сменилась новой: а должно ли, собственно, его это волновать?

Филипп нахмурился, раздумывая над этим вопросом. В конце концов, цель его абсолютно прозрачна: ему нужна мачеха для детей и хозяйка в доме. А чистота, романтика, идеалы - всю эту дребедень он оставляет зеленым юнцам.

Мужчине его возраста, за плечами которого уже один брак, не до цветочков-лепесточков, не до клятв в любви до гробовой доски. Все, что ему нужно, - это женщина, жизнь с которой была бы простой, спокойной и четко распланированной. Конечно, Филипп был рад обнаружить, что Элоиза Бриджертон недурна собой, даже способна вызвать у него весьма сильное сексуальное желание, но будь она даже страшнее горгоны Медузы, он готов был жениться и на такой - лишь бы она смогла стать практичной хозяйкой и хорошей заменой матери детям…

Если Элоиза и не девственница, то, при условии, что это все в прошлом и ему, Филиппу, она будет верна, это не должно его волновать. Не должно… почему же тогда все-таки волнует?

Как ни пытался уверить себя Филипп, что это ему безразлично, это беспокоило его - как беспокоит мелкий камешек, попавший в ботинок, или легкий насморк - вроде бы и пустяк, а все равно неприятно.

Как бы то ни было, Филиппа не покидало подозрение, что Элоиза что-то от него скрывает. Не обязательно нечто глобальное, может быть, и мелкое, но что-то здесь явно существовало.

Элоиза зашевелилась, устраиваясь поудобнее в постели.

– Может быть, мне лучше уйти? - предложил Филипп. - Вам, должно быть, нужен отдых?

– Может быть, и нужен, - вздохнула она, - но я не чувствую себя уставшей. Я только что встала, день еще только начинается - сейчас всего-то от силы восемь утра…

Филипп покосился на часы, стоявшие на тумбочке:

– Вообще-то уже девять.

– Разница невелика, - передернула плечами Элоиза. - Все равно день еще только начинается. - Она взглянула в окно. - И дождь, кажется, перестал…

– Может быть, вы хотите посидеть в саду? - предложил Филипп.

– Тогда уж лучше погулять по саду, - поправила она. - Я не люблю сидеть на одном месте. Но к прогулкам, думаю, я пока не готова - мое бедро еще болит. Пожалуй, все-таки стоит денек поваляться в кровати…

– Несколько дней, - уточнил он.

– Может, вы и правы, одного дня недостаточно. Но, боюсь, такого долгого бездельничанья я просто не выдержу.

Филипп улыбнулся. Да, Элоиза не из тех женщин, которые могут сидеть часами в своей комнате за книгой, вышиванием или за чем там еще женщины коротают время. Как не похоже это (слава Богу!) на Марину, которая из-за своей депрессии просто целыми днями ничего не делала…

– Что ж, мисс Бриджертон, - проговорил он, - если не хотите валяться, а гулять вам рановато, остается одно - действительно посидеть в саду. Возьмите, если хотите, какую-нибудь книжку…

В глазах Элоизы Филипп увидел разочарование. Он знал его причину - Элоиза явно надеялась, что он составит ей компанию. Филиппу же хотелось и остаться с ней, и в то же время оказаться где-нибудь подальше от Элоизы, чтобы всякий раз, когда взгляд его упадет на ее синяк, не казнить себя за то, что отшлепал своих детей. На душе у Филиппа было муторно оттого, что он был вынужден это сделать.

Хотя делал он это далеко не в первый раз (Филипп даже успел вычислить периодичность, с которой дети вытворяли свои фокусы, - примерно раз в две недели), прибегать к этой мере для Филиппа было едва ли не самой неприятной из всех его обязанностей. Однако он просто не знал, как еще подействовать на своих непослушных отпрысков. Филипп и так прощал им слишком много мелких шалостей. Когда же они приклеили волосы спящей гувернантки к подушке или когда перебили все горшки в его оранжерее - этого простить было никак нельзя. Правда, в случае с горшками близнецы пытались уверить его, что перебили их нечаянно, и, будь на месте Филиппа кто-то другой, он, возможно, и поверил бы им, но Филипп-то отлично знал, какими прекрасными актерами могут быть его дети.

Вот Филипп и пытался доступным ему способом заставить детей вести себя хотя бы немного поприличнее. Делал он это нечасто и не использовал ни розог, ни чего-либо другого. Как мог он слишком сурово наказывать детей, когда всякий раз при воспоминании о собственном детстве и о тех методах воспитания, какие применял его отец, Филиппа до сих пор бросало в холодный пот? Прошло много лет, а он все еще отлично помнил, как они с братом тряслись от страха от одного присутствия отца.

Но если отец Филиппа был слишком жестким, если не сказать жестоким к детям, то Филипп в противоположность ему был слишком снисходительным отцом. Поэтому, должно быть, его меры до сих пор не дали никаких результатов - близнецы как вели себя из рук вон плохо, так и ведут…

Филипп порой говорил себе, что с детьми надо обращаться более жестко. Однажды он даже пошел на конюшню и взял было кнут…

Филипп поежился, словно отгоняя это неприятное воспоминание. Это случилось тогда, когда близнецы приклеили волосы мисс Локхарт к подушке. Филипп не нашел иного способа освободить беднягу, как остричь ее почти наголо. Никогда еще - ни до, ни после - Филипп не испытывал столь бешеного гнева на собственных детей. Должно быть, рассудок его на время помутился - иначе чем объяснить, что он тогда взялся за кнут?

Но кнут словно жег ему руки, и Филипп бросил его, испугавшись, что еще минута - и он повторит то, что однажды с ним сделал его отец.

Дети тогда так и остались ненаказанными. Весь остаток дня Филипп провел в своей оранжерее, но работать не мог, все валилось у него из рук. Он презирал себя за то, что едва не сделал, и за то, чего он никак не мог сделать. Не мог заставить своих детей хотя бы немного слушаться.

Да, Филипп осознавал, что он не знает, как должен поступать отец - может быть, с его характером ему просто не дано быть отцом. Видимо, одним мужчинам природа или Бог дает это, а другим нет.

А может быть, он не умеет быть хорошим отцом потому, что его отец был далек от идеала, и Филипп просто не видел перед собой достойного примера? Иногда у Филиппа даже было ощущение, что над ним с рождения тяготеет какое-то проклятие.

И теперь Филипп пытается найти детям мачеху, чтобы та смогла повлиять на них так, как не может он, - и готов поручить эту роль Элоизе Бриджертон…

Может быть, когда, наконец, появится женщина, достойная заменить детям мать, он перестанет казнить себя за то, что он плохой отец?

Филиппу была нужна хозяйка в доме и мачеха для детей - только и всего. Но все изменилось, когда в его доме появилась Элоиза Бриджертон. Филипп не мог бы объяснить, что, собственно, так привлекает его в этой девушке, но каждый взгляд на нее заставлял его испытывать безумную страсть - подобного Филипп не мог и припомнить. А когда он увидел ее лежащей на полу, то испытал настоящий ужас. В ужас его повергла мысль о том, что могли сделать близнецы с Элоизой, но еще больше он испугался, что из-за идиотских шуточек его неуправляемых детей она может навсегда уехать из его дома…

Когда Филипп увидел мисс Локхарт с приклеенными к подушке волосами, первой его реакцией был бешеный гнев на детей. Когда же перед ним предстала распростертая на полу несчастная Элоиза, главным, что он почувствовал, был страх за нее - и страх этот не проходил, пока Филипп не убедился, что Элоиза не получила серьезных травм.

В планы Филиппа вовсе не входило так привязываться к будущей жене, и он просто не знал, что ему теперь делать с этой неожиданно вспыхнувшей страстью.

Провести это утро в саду с Элоизой было бы для него блаженством - даже несмотря на то что в ее теперешнем состоянии она не сможет, как вчера, ответить на его поцелуй…

Но Филипп понимал, что какое-то время ему надо побыть одному, привести в порядок свои мысли… а может, и вообще ни о чем не думать. Мысли сейчас вызывали у него лишь головную боль, смущение и злость. Необходимо было занять руки и голову привычной работой - иначе он рисковал и вовсе сойти с ума…

Может быть, Филипп и уходил от решения проблемы. Но по-другому поступить он еще не был готов.

Глава 7

…Я очень скучаю. Колин, ты должен вернуться домой. Никогда я еще так не скучала, как сейчас без тебя. Еще минута - и я не выдержу этой скуки. Ради Бога, вернись! Видишь, я уже начала повторяться - третий раз пишу про скуку, а это верный признак того, что я действительно ее испытываю.