Николас провел бессонную ночь. Наутро он принял решение и послал Ойленбургу телеграмму с просьбой разрешить навестить его в ближайшие дни. После обеда пришел ответ от супруги князя, гласивший, что князь готов принять его в любое время.
Когда Николас приехал в Либенберг, дождь лил как из ведра. Дворецкий без промедления провел его к князю в салон. Князь находился в спокойном расположении духа, как и при последней встрече. Николас решил не вдаваться во все подробности разговора с баронессой и не упоминать о двигавших ею мотивах. Хотя князь и не был теперь в самой гуще государственных дел, но был достаточно осведомлен о всех подводных течениях при дворе и в министерствах, чтобы быть в состоянии делать собственные выводы.
После того как Николас сказал все, что посчитал нужным, он дал понять князю, что не ждет ответных слов. Прекрасно понимая, какое большое значение имеет решение Ойленбурга дать совет кайзеру или не давать его, Николас не хотел брать на себя еще большую ответственность, кроме как за передачу просьбы посла Меттерниха, которая так или иначе уже лежала на нем. Неделю спустя после этого визита в Либенберг Каради прочел в дворцовом вестнике, что Вильгельм II намерен в ближайшее время принять князя Ойленбурга.
Как и было намечено, ровно в восемь часов вечера князь Филипп цу Ойленбург-Хертефельд прибыл на вокзал Вильдпарк в Потсдаме и уже через полчаса стоял перед входом в Мраморный дворец. Однако вход оказался закрыт, и князь поначалу подумал, что они ошиблись адресом, и послал своего дворецкого Бартша выяснить, в чем дело. Тот вернулся с известием, что предполагаемый переезд двора в Мраморный дворец был отложен из-за внезапной болезни юной принцессы Александры фон Шлезвиг-Гольштейн и что резиденция кайзера все еще находится в Новом дворце.
Поездка из Либенберга в Берлин, из Берлина в Потсдам и затем в экипаже по булыжной мостовой была бы и для здорового человека утомительной, и, когда Ойленбург, поддерживаемый своим слугой, оказался наконец у личных покоев кайзера, он с большим трудом следовал за дежурным адъютантом, неким капитаном фон Зондхаймом, в кабинет Его Величества.
Вильгельм ожидал Ойленбурга никак не позже половины девятого. Заставить кайзера ждать было самым недопустимым поступком, что мог, но не должен был позволить себе подданный. Через пять минут Вильгельм был уже вне себя от нетерпения, через десять минут он впадал в гнев, а еще через минуту он приказывал вычеркнуть злодея из списка допущенных ко двору.
Когда отчаявшийся гофмаршал Линкер, заменявший уехавшего Августа Ойленбурга, пытался объяснить своему государю причину опоздания гостя, то есть князя, немедленно последовал взрыв негодования.
Адъютант Зондхайм доложил о посетителе, два лакея распахнули двери, и князь, высоко подняв голову, вошел в салон, выдержал положенную дистанцию и поклонился своему государю. Он изо всех сил старался скрыть свое физическое и душевное изнеможение.
— Мой дорогой Фили! — сказал кайзер, и его правый, железный кулак, наводящий страх на придворных дам и стариков, обхватил руку гостя. — Как я рад видеть тебя снова. Я так скучал по тебе, Фили. Без тебя здесь так одиноко.
Они не виделись целый год, год, который для князя был наполнен невыносимыми оскорблениями и унижениями, а для его кайзера нескончаемой чредой неприятностей. Корабль их дружбы разбился о коварный утес, обломки были преданы забвенью, но потом вдруг разбитый было корабль вновь посчитали достойным восстановления и вот уже срочно пытаются снять его с мели. Им советуют просто не замечать ни пробоину в носовой части, ни сломанный руль, ни прогнившие шпангоуты, а 1907 год просто вырвать из памяти, как старый календарный листок.
Князь пытался отыскать в этом мужчине средних лет следы своего золотого юноши. Он видел перед собой лицо, напоминающее ястреба, который напряженно ждет, когда из-за дерева выскочит полевая мышь. Преувеличенно улыбающиеся глаза придавали всему облику боязливое, полное каких-то ожиданий выражение и в то же время как бы говорили о недоверии. Две глубокие морщины в уголках рта выдавали склонность к обидчивости.
Для кайзера также было полной неожиданностью увидеть, насколько пагубно отразились события прошедшего года на состоянии его друга. Но это вызвало в нем не сочувствие, а скорее неудовольствие. Будучи сам безнадежным ипохондриком, он считал непростительным проявление физической слабости у других. «В нем просто слабый хребет», — говорил он о человеке, подверженном какому-то заболеванию. Вильгельму и в голову не приходило, что Ойленбург, кроме всего прочего, был сломлен еще и тем предательством их дружбы с его стороны. Гость не упрекал его, но грусть во взгляде князя говорила об этом. А упреки Вильгельм вообще терпеть не мог.
— Рад тебя видеть! — повторил он так громко, что можно было бы услышать на другом конце учебного плаца. Гость ответил на приветствие поклоном, по-прежнему сохраняя молчание.
Наконец Вильгельм сообразил предложить князю стул.
— Что нового в Либенберге? — спросил он, пытаясь преодолеть взаимную неловкость. — Как идут дела с перестройкой дворца? Вообще-то я хотел перед средиземноморской поездкой сделать тебе сюрприз и навестить тебя, но со временем всегда туго. Надеялся, что с делами в этом году будет не так напряженно, но ничего не говорит об этом. Я тоже не становлюсь моложе, Фили. Если бы у меня еще был толковый канцлер! Не блестящий, но хотя бы способный. Но Бюлов просто осел, да и другие не лучше. Единственный, на кого я могу положиться, это Тирпитц. По крайней мере, он согласен со мной насчет интриг моего любимого дяди. Ты слышал о новых проделках Эдуарда, Фили? Это просто сущий дьявол!
Чтобы как-то унять раздражение, вызванное долгим ожиданием, он сел на своего любимого конька: злодей дядя в Англии, которому постоянно везет во всем, в чем он, молодой, полный сил племянник, постоянно терпит неудачу. Он вскочил, начал ходить взад и вперед, и Ойленбург, естественно, не имел права продолжать сидеть.
— Я должен просить позволения, Ваше Величество, возразить Вам, — сказал князь, не обращая внимания на нахмурившегося кайзера. — У медали есть две стороны. Король опасается Вашей программы развертывания флота, в которой он видит попытку отнять у Англии господство на море. В то же время Вы, Ваше Величество, опасаетесь, что Эдуард вынашивает планы окружения империи.
— Мы строим столько кораблей, сколько нам нужно, и при этом ничем не угрожаем ни Англии, ни кому-либо другому. Но он ведь ведет подготовку к войне.
— Я глубоко убежден, что он далек от этой мысли.
— У него вполне достаточно кораблей для вторжения.
— Я согласен, кораблей достаточно, но нет войска. Ваше Величество, напротив, при необходимости может призвать под ружье четыре миллиона солдат. Опасность вторжения угрожает не нашему побережью, а английскому. Англии действительно нужен флот для обороны, это же, в конце концов, остров. Они видят в нашем флоте угрозу. Попробуйте, Ваше Величество, хотя бы один раз взглянуть на проблему глазами англичан.
Вильгельм оставался стоять перед Онленбургом, переминаясь с ноги на ногу.
— Я не знаю, под чьим влиянием ты находишься, но относительно моего дяди заблуждаешься. Он не так безобиден, как ты думаешь. Разве его не было в Картагене и Гаэте? Неужели ты думаешь, что он ездил туда, потому что ему стало скучно дома с его глухой женой и миссис Кеппель? Нет, Фили, в Картагене он обхаживал короля Альфонсо, а в Гаэте пытался переманить у нас Виктора Эммануила. С недавних пор он стал задушевным другом моего кузена Ники, а во Франции развернул такую рекламную кампанию, будто собирается стать президентом республики. — Едва переводя дыхание, он с горечью добавил: — Ты представляешь себе, что я всего один-единственный раз побывал в Париже? Ни разу с весны семьдесят восьмого года! Тогда там была Всемирная выставка, и только поэтому и удалось там побывать. Один-единственный раз, и больше никогда. Да, Фили, Париж для немецкого кайзера запретное место, там он нежелательный иностранец, хуже, чем какой-нибудь армянин или араб. И это касается не только Франции. Стараниями моего дяди меня, верующего христианина, человека, полного благих намерений, повсюду ненавидят, страшатся и называют Новым Аттилой!
Его светло-голубые глаза были полны печали. Искренность этой печали, как бы ни была она преувеличенна и безосновательна, заставила Ойленбурга в порыве симпатии протянуть руки к кайзеру.
— Это не так. Ваше Величество. Вас уважают и Вами восхищаются, и… — Он замолчал, заметив, что Вильгельм отпрянул от рук. Все-таки Максимилиану Хардену удалось любое дружеское прикосновение князя, даже рукопожатие, представлять как вызывающее подозрение.
Ночь и следующий день князь провел в Новом дворце. Двору было известно о его приезде, пресса также сообщала об этом. Газеты по-разному освещали его примирение с Вильгельмом: как дар судьбы, или скандал, или чей-то заговор — все в зависимости от точки зрения издателя.
Ойленбург понимал, что его миссия была опасной и потерпела неудачу. Враги не преминут придать его появлению при дворе преувеличенное значение, и он опасался последствий, которые для него будут отнюдь не из благоприятных.
Двадцать пятого марта 1908 года в маленьком мюнхенском листке « Новая свободная народная газета»под заголовком ХАРДЕН И ФИЛИПП ОЙЛЕНБУРГ можно было прочесть следующее:
«По столице Пруссии ползут слухи, что князь Ойленбург заплатил издателю „Будущего“Максимилиану Хардену миллион за то, что Харден впредь воздержится от дальнейших нападок на Либенбергский кружок. Но князь, видимо, действительно произвел выплату, когда узнал, что у Хардена есть дополнительный, обличающий его материал. Сдается, что все это было сделано для того, чтобы крестовый поход Хардена уже в следующей инстанции был прекращен».
На следующий день после появления этой заметки Харден возбудил против ответственного редактора «Новой свободной народной газеты»Антона Штеделе дело по обвинению в нанесении оскорблений. В Берлине все, что хотя бы как-то касалось князя Ойленбурга, вызывало всеобщий интерес, и Николас читал сообщение с удивлением и возмущением.
— Что все это значит? — спросил он Шислера, с которым вместе ужинал в «Адлоне». — Неужели князь на самом деле заплатил Хардену миллион? И причем здесь этот… этот Штеделе?
— Что вы, об этом не может быть и речи, — отмахнувшись, сказал Шислер. — Скорее всего, Харден сам спровоцировал Штеделе напечатать этот пасквиль.
— Но зачем?
— Потому что у него есть уличающий Ойленбурга материал, который он не может по-другому довести до сведения общественности.
— Ну, допустим, у него действительно что-то есть — почему бы ему это не напечатать в «Будущем»?
— Скорее всего, у него еще нет в руках доказательств или потому, что люди, заинтересованные в том, чтобы его обвинения выглядели обоснованными, еще к этому не готовы. Ведь если они будут приглашены в суд в качестве свидетелей, они под присягой вынуждены будут сказать все, что они знают.
— Все это выглядит чертовски скверно.
— Харден — это сам дьявол, да и люди, стоящие за ним, нисколько не лучше.
Процесс начался 21 апреля 1908 года в Мюнхене под председательством советника Высшего земельного суда Курта Майера. Хардена и здесь представлял советник юстиции Бернштайн, а обвиняемый Штеделе представлял себя сам.
Маленький зал был заполнен до отказа. Хотя дорога от Берлина до Мюнхена занимала одиннадцать часов, примечательно, что многие из зрителей приехали именно из Берлина.
Бернштайн кратко и сдержанно обосновал существо жалобы. Штеделе, когда до него дошла очередь, почти дословно повторил все, что было опубликовано в его сообщении.
Затем к качестве свидетеля был вызван Харден. В зале воцарилась мертвая тишина. Громко, твердым голосом он категорически отрицал факт получения от князя Ойленбурга хотя бы одного пфеннига, не говоря уже о миллионе. Да, у него были сведения об известных щекотливых случаях из прошлого Ойленбурга, которые он, при всем его личном высоком уважении к князю, исключительно защищая собственную репутацию, должен довести до сведения общественности. Князь Филипп цу Ойленбург-Хертефельд солгал перед Берлинским уголовным судом. Он много раз и со многими лицами вступал в противоестественные сексуальные сношения.
Истец вышел, таким образом, далеко за рамки существа процесса, дело теперь шло вовсе не о предполагаемом подкупе, а исключительно о частной жизни князя Ойленбурга. Обвиняемый Штеделе не предпринимал ничего против этого, хотя шансы выиграть процесс у него таяли на глазах.
"Сестры-близнецы, или Суд чести" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сестры-близнецы, или Суд чести". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сестры-близнецы, или Суд чести" друзьям в соцсетях.