В свои пятьдесят девять лет он все еще действовал и двигался как молодой мужчина и внешне не очень изменился. Правда, в волосах добавилось седины, но походка была все еще упругой. И все они согласились, что мать тоже выглядела лучше, чем когда-либо. Ее лицо было все еще красивым и почти без морщин. Она без труда могла бы сбросить десяток лет. Всем им было трудно поверить, что она имеет детей их возраста. Правда, первого ребенка она родила рановато. А сейчас она три раза в неделю занималась оздоровительной гимнастикой и даже поговаривала о том, чтобы заняться балетом, чтобы оставаться в форме. Эти занятия давали свои плоды. Ее фигура стала даже лучше, чем в пору молодости.

— Мама, что нам еще осталось сделать, чтобы подготовиться к сегодняшнему приему гостей? — спросила Энни.

Мать сообщила, что в четыре часа прибудут люди с фирмы, обслуживающей банкеты, а гости приглашены на семь часов.

— Но мне нужно быстренько съездить в магазин, — сказала Джейн. — На противоположной стороне автострады есть супермаркет, который сегодня открыт. Забыла купить маринованные огурчики для вашего отца. — У них были сосиски, гамбургеры, жареные цыплята и все, что к этому положено. Поставщики доставят салаты, жареный картофель по-французски, лук кольцами, несколько подносов суши и большой выбор мороженого и пирожков. — Вы знаете, как недоволен бывает ваш отец, если нет маринованных огурчиков. К тому же у нас, кажется, майонез заканчивается. Думаю, успею съездить после ленча, — вздохнула она, не желая отрываться от них даже на несколько минут.

Энни, хорошо понимая ее, улыбнулась:

— Я могла бы съездить с тобой, мама. Почему бы нам не отправиться сразу после завтрака? Это не займет много времени. — До супермаркета, о котором говорила мать, езды было минут десять, не больше. — Если хочешь, я могу и одна съездить.

— Я поеду с тобой, — сказала Джейн, споласкивая тарелки и закладывая их в посудомоечную машину с помощью Сабрины. В такие моменты, как сейчас, Джейн была рада, что у нее не одна, а две машины. У них так и остались две стиральные машины и две посудомойки. В прежние времена меньшим количеством бытовой техники им было не обойтись. Но теперь, когда они с Джимом остались одни, требовалось несколько дней, чтобы заполнить машины. Обычно она включала их, не загрузив до конца. Но когда все девочки были дома, снова требуется задействовать все оборудование.

Когда за работу принялось столько рук, потребовалось всего несколько минут, чтобы привести в порядок кухню, и мать побежала наверх, чтобы взять ключи от автомобиля и сумочку. Она вернулась через минуту, и они с Энни отправились через боковую дверь к машине, а остальные пошли к бассейну, чтобы посмотреть, как там отец.

Джейн включила зажигание многоместного «мерседеса» фургонного типа, и они с Энни отправились в путь, потихоньку болтая. Энни рассказала матери о классах, которые посещает во Флоренции, о новых технических приемах, которым научилась и которые использовались еще мастерами древности. Она научилась даже самостоятельно смешивать краски, иногда с добавлением яичных желтков.

— Думаешь, ты когда-нибудь вернешься? — как бы между прочим поинтересовалась мать, и Энни улыбнулась. Она понимала, что матери не хочется, чтобы хоть одна из них жила так далеко.

— Вернусь, в конце концов, но не сейчас, — честно ответила Энни. — Мне нравится там учиться и жить. Для художника это чудесное место.

— Но ведь и Нью-Йорк тоже, — не удержалась мать, боясь показаться навязчивой. — Я лишь надеюсь, что ты не останешься там навсегда. Мне не нравится, что ты живешь так далеко.

— Не так уж далеко, мама. Если тебе потребуется, я смогу долететь до дома за один день.

— Не в этом дело. Мы с отцом хорошо себя чувствуем. Просто мне хотелось бы видеть вас чаще, чем три раза в год по большим праздникам. Мне всегда этого мало. Не считай меня неблагодарной, и я рада, что ты приехала домой, просто мне хотелось бы, чтобы ты жила где-нибудь поближе, как, например, Сабрина.

— Я знаю, мама. Вы с папой должны навестить меня. Флоренция — такой красивый город. Когда я, наконец, решусь покинуть его, будет трудно это сделать. — Она не сказала матери, что Чарли собирается уехать оттуда. Ей не хотелось придавать их отношениям такое большое значение, тем более в глазах матери, которая надеялась, что Энни вернется домой. Не хотелось давать матери необоснованную надежду.

Возле супермаркета они без труда нашли место для парковки и вместе вошли в магазин. Не прошло и пяти минут, как они с покупками вернулись на парковку. До прибытия гостей оставалось несколько часов. Джейн мечтала провести это время с девочками, желательно возле бассейна. Жара обещала сегодня после полудня перевалить за тридцать пять градусов. Она лишь надеялась, что к вечеру станет хоть немного прохладнее. А если нет, то гости будут изнемогать от зноя и в семь часов вечера будет все еще солнечно и светло. Начнет темнеть только после восьми.

— Здесь даже жарче, чем во Флоренции, — заметила Энни, когда они отправились в обратный путь в машине с кондиционером. Когда мать включила зажигание, Энни с радостью ощутила дуновение прохладного ветерка.

Чтобы добраться до дома, им нужно было лишь пересечь автостраду, и они последовали за грузовиком, перевозившим на прицепе стальные трубы. Энни стала рассказывать матери о Чарли. Джейн внимательно слушала ее, как вдруг стальные трубы с грохотом посыпались с прицепа и покатились в разные стороны. И машины на другой стороне дороги стали сворачивать на обочину. Джейн попыталась сбросить скорость, и Энни с ужасом увидела, как три трубы летят с прицепа прямо на них. С криком «Мама!» она инстинктивно протянула руки к матери. Но было поздно. Машина не могла остановиться. Энни увидела, словно в кино, как трубы врезаются в машину сквозь ветровое стекло. Машина потеряла управление, и ее выбросило на встречную полосу. Энни услышала свой крик, попыталась схватиться за руль и в этот момент услышала лязг металла, звон бьющегося стекла и скрежет тормозов. Матери на месте не было. Машина мчалась на полной скорости с открытой дверцей. Последним, что увидела Энни, был водитель машины, в которую они врезались. Потом все погрузилось во тьму.

Две металлические трубы протаранили машину насквозь. Машина продолжала мчаться, пока не остановилась, столкнувшись с еще двумя автомобилями на встречной полосе. Машины, ехавшие впереди и позади, остановились, завизжав тормозами, и движение прекратилось. Кто-то вызвал полицию.

Ни в одной из пострадавших машин не было заметно никаких признаков жизни, а водитель грузовика стоял на обочине дороги и плакал, глядя на сцену кровавой бойни, которую устроил его груз. Ко времени прибытия полиции он не мог говорить. Приехали пожарные, машины «скорой помощи», дорожная патрульная служба и местная полиция. Водители всех трех машин оказались мертвы. Погибли также пятеро пассажиров. Как подтвердили пожарные, выжила только одна женщина, но потребовалось полчаса, чтобы извлечь ее из машины. Она оказалась под стальными трубами и, когда ее увозили на «скорой», находилась без сознания. Тела погибших вытащили из машин и в ожидании дополнительных машин «скорой» положили на дороге, накрыв брезентом. Прибывшая полиция с мрачным видом взирала на многокилометровые пробки. Четвертого июля вечно что-нибудь случается. Происходят трагедии. Попадая в аварии, люди умирают и становятся статистическими единицами. Когда трубы обрушились на машину, Джейн выбросило из машины, и она умерла мгновенно. Едва живую Энни отвезли на «скорой» в травматологическое отделение госпиталя в Бриджпорте. Жизнь ее висела на волоске.

А дома сестры болтали с отцом, беззаботно наслаждаясь солнечным летним днем. Мать и сестру они ждали с минуты на минуту, даже не подозревая о том, что больше никогда не увидят мать и что сестра сейчас борется за жизнь.


Глава 6


Около половины первого двое полицейских из дорожной патрульной службы позвонили в дверь дома Адамсов. Они покинули место происшествия сразу же после того, как Энни увезли на «скорой». В сумочке Джейн, оставшейся в машине, они нашли ее водительские права, а заглянув в водительское удостоверение Энни, поняли, что она приходится дочерью Джейн. На американских водительских правах у нее все еще сохранился родительский адрес в Коннектикуте. В сумочке находились также права, выданные в Италии. В случае необходимости дорожным патрульным разрешалось извещать ближайшего родственника о происшедшем по телефону. Но Чак Петри, офицер, прибывший на место дорожно-транспортного происшествия, считал, что извещать по телефону бесчеловечно. Если бы что-нибудь произошло с его женой или дочерью, он предпочел бы, чтобы ему сообщил об этом человек, а не телефонный аппарат. Поэтому он отправил двоих патрульных по адресу Адамсов, а сам остался ликвидировать транспортный затор, заставляя машины объезжать место аварии, и накрытые брезентом тела со скоростью пять миль в час. Пробку на автостраде удалось ликвидировать только через несколько часов.

Позвонившие в дверь патрульные выглядели явно смущенно. Один из них был новобранцем и ни с чем подобным не сталкивался. Старший офицер, его напарник, обещал сам поговорить с хозяевами.

Прошло несколько минут, пока кто-то подошел к двери, потому что от бассейна звонок был едва слышен. Сабрина только удивилась, что мама с Энни так долго не возвращаются. Магазин находился совсем близко, и им давно бы пора было вернуться. Возможно, им пришлось отправиться за покупками в какой-нибудь другой супермаркет. Когда они услышали звонок, дверь пошла открывать Тэмми. Она все равно направлялась на кухню, чтобы попить. Она распахнула входную дверь, и при виде полицейских сердце ее тревожно забилось, но она отказывалась верить дурному предчувствию. Наверное, их привел сюда какой-нибудь пустяк: дождевальная установка оставляет брызги на соседском окне или слишком шумно ведут себя собаки. Должно быть, так оно и было. Младший офицер нервно улыбнулся ей, а старший смотрел на нее, мрачно нахмурив лоб.

— Чем могу помочь, офицер? — спросила Тэмми, глядя ему прямо в глаза и вновь пытаясь убедить себя, что все в порядке.

— Мистер Джеймс Адамс проживает здесь? — спросил старший. Он был указан в водительском удостоверении Джейн как ближайший родственник.

— Конечно, — вежливо ответила Тэмми и отступила в сторону, чтобы они не стояли на жаре. Внутри дома было не только прохладно, но даже холодно. Мать любила включать кондиционер на полную мощность. — Я позову. Что ему передать? — Ей и самой хотелось узнать, в чем дело.

Но тут за ее спиной возник отец, который словно почувствовал всю важность этого звонка в дверь. Он встревоженно взглянул на офицеров в форме дорожного патруля.

— Мистер Адамс?

— Да. Что-нибудь случилось?

Тэмми увидела, как побледнел отец. В этот момент подошли Сабрина и Кэнди.

— Позвольте поговорить с вами наедине, сэр, — сказал старший офицер, который, войдя в дом, снял фуражку.

Тэмми заметила, что, несмотря на облысевшую голову, это был привлекательный мужчина примерно одного с отцом возраста. Второй офицер выглядел как четырнадцатилетний парнишка.

Не сказав ни слова, отец провел их в библиотеку, которую они с матерью использовали зимой как рабочий кабинет. Это была уютная, обшитая деревянными панелями комната с камином. Здесь на книжных полках хранилось множество старинных книг, которые они коллекционировали долгие годы. Две удобные кушетки и несколько больших кожаных кресел дополняли меблировку. Джим уселся в кресло и жестом предложил офицерам присесть на кушетке. Он понятия не имел, зачем они пришли. У него мелькнула безумная мысль, что кого-то из них собираются арестовать, хотя он не мог представить себе, за что именно. Он лишь надеялся, что одна из девочек не наделала каких-нибудь глупостей. Кэнди была все еще совсем юной, и только она могла по глупости что-нибудь натворить. Например, пронести контрабандой через таможенный досмотр наркотики, когда ехала из Парижа. Или, может быть, что-нибудь подобное сделала Энни, что было бы в духе ее богемной жизни. Он надеялся, что это не так, но ничего другого ему не приходило в голову. Дочери с тревогой ждали в коридоре. Старший офицер, державший в руках фуражку, глубоко вздохнул. Давненько ему не приходилось выполнять такую тяжелую обязанность.

— Должен сообщить вам, сэр, что произошло дорожно-транспортное происшествие. Примерно двадцать минут тому назад на автостраде номер один в пяти милях отсюда.

— Несчастный случай? — тупо повторил отец, а Сабрина в коридоре, охнув, схватила за руки Тэмми и Кэнди. Мозг отца отказывался воспринимать сказанное.

— Да, сэр. Сожалею. Мы решили сообщить вам об этом лично. Рассыпались металлические трубы, которые вез на прицепе грузовик, и в результате три машины столкнулись в лоб, а несколько труб протаранили одну из машин. Водителем была Джейн Уилкинсон Адамс, тысяча девятьсот пятидесятого года рождения. Вы указаны как ближайший родственник. Наверное, она была вашей женой? — Офицер умолк.