Джил печально покачал головой, осознавая, что его дочери понадобится еще некоторое время, чтобы понять правду.
— Нет, дорогая моя, нет никакой раны. Просто он любит тебя сильнее, чем ты думаешь. Здесь только нежность и честность. Разве он не любил тебя до того и не говорил тебе об этом? А теперь он сказал, что ему больно. Он протянул тебе руку, девочка моя. А ты не взяла ее, потому что не была честной с самой собой. Ты не позволяешь себе поверить, что Ричард кое в чем может быть прав. И пока ты этого не сделаешь, покоя вам не будет. Но если ты, до конца его выслушав, все же отвернешься от него, вот тогда я поверю, что ты сможешь жить без него.
Бриджет кивнула. Пока отец говорил, ее осенило — она поняла, что она должна сделать. Не так-то просто было забыть боль, помнить только хорошее и оставить позади дурное.
— Неужели он не любит тебя по-прежнему, Бриджет? А ты разве до сих пор не любишь его? Если так, то ты действительно отыскала свое сокровище. А если надеешься найти еще что-то, то помни, что немногие добираются до конца радуги, моя девочка.
Джил улыбался, выжидая, пока дочь обдумает его слова. Затем продолжил:
— Хорошо, когда рядом с тобой мужчина, который достаточно глубоко чувствует, чтобы задавать себе вопросы. Если бы Ричард не переживал за тебя, тогда ты действительно не много значила бы для него. А теперь займись-ка собой.
Он ласково махнул рукой, отпуская ее, осознав сейчас, как она дорога ему.
— Иди-ка, сделай нам чайку с печеньем, и пока ты будешь этим заниматься, поразмысли, что для тебя важнее — эти чертовы улицы или человек, который по-настоящему тебя любит?
На этот вопрос у Бриджет ответа не было, потому что она чувствовала себя сейчас разбитой в пух и прах. У отца, конечно, были добрые намерения, но он не слышал Ричарда. Он не знал, что деньги сделали с их любовью, и как от этого изменился ее дорогой ей человек.
Бриджет с любовью посмотрела на отца, снова погрузившегося в чтение книги. Поднявшись, Бриджет Девлин поцеловала Джила Девлина в щеку. Она тихо вышла их комнаты и пошла готовить ему чай.
Услышав, как закрылась дверь, старик выпрямился в кресле и устремил взгляд из окна дома, в котором он прожил шестьдесят лет.
— Я потерял тебя, Бриджет Девлин, — прошептал он самому себе. Когда его дочь как следует поразмыслит, она уедет из Килмартина, и это будет к лучшему. Он надеялся только, что она пойдет верным путем.
Ричард отшвырнул одеяло и спустил ноги с постели. Опершись руками о колени, он закрыл лицо ладонями. В последнее время бессонные ночи стали скорее правилом, чем исключением, и он чертовски измучился от этого. Резко поднявшись, он набросил рубашку и натянул джинсы. Ему было все еще тяжело закутываться в роскошный халат, подаренный ему Бриджет. Он сошел вниз на кухню, но понял, что не голоден и не хочет пить. Он просто был одинок. В доме, который ему так хотелось иметь, было тихо, как на кладбище. Дом был пуст, если не считать его постели. Дом для одного только человека, холодный от того, что там не было тепла общения. Не таким ему виделся этот дом.
Ричард вяло открыл шкаф и окинул взглядом содержимое. Полбанки растворимого кофе, два пакетика чая, консервная банка французского лукового супа. Забравшись поглубже, он обнаружил три пакетика сахара. Кофе окончательно разгонит сон, к супу нет сыра и гренок, потому Ричард поставил чайник, чтобы заварить чай без сахара. Чайник, как всегда, не желал закипать, пока Ричард стоял рядом с ним. В надежде ускорить процесс, Ричард решил пройтись по дому и сам не заметил, как очутился у окна, похожего на соборное.
Он стоял, засунув большие пальцы за пояс джинсов, в распахнутой рубашке, так что холодный ночной воздух пощипывал его обнаженную кожу. Ричард ощутил вдруг, что его тянет к стеклу в свинцовом переплете. Вспомнив ночь, минувшую давным-давно, когда он наблюдал за Бриджет, любующейся видом города, Ричард отвернулся, не в силах пережить это воспоминание. Но вместо этого, словно его тело повелевало разумом, прижал руки к стеклу и посмотрел вниз. Мост даже в этот утренний час прочерчивали линии фар несущихся машин. Дома и офисы мерцали ночными огнями, и он знал, что большинство людей сейчас спит. А для Ричарда покоя не было. Его мучило ощущение пустоты не только внутри себя, но и вокруг. Он медленно опускал голову, пока не ощутил лбом холод стекла. Он смотрел в ночь, страстно желая, чтобы этот вид снова мог наполнить его душу восхищением. Он стиснул кулаки и закрыл глаза, словно физически мог заставить себя ощущать хотя бы удовлетворенность, если не счастье. Но все было бесполезно. Ни дни, ни ночи не приносили облегчения.
Чайник наконец засвистел, и Ричард отвернулся от окна. Прекрасный вид не принес воодушевления. Но воспоминания помогли ему понять происходящее и вновь ощутить в себе твердость, которая, как ему казалось, покинула его. На кухне он выключил огонь под чайником и забыл о пакетике чая, лежавшем на столе. Он побежал по лестнице вверх, перескакивая через ступеньку. Необходимости торопиться не было, но ему как можно быстрее хотелось покончить с тем, что чуть едва не овладело им.
В спальне он окинул взглядом смятые простыни, затем повернулся и распахнул двери гардероба. Мир Ричарда Хадсона был готов измениться снова. Но на этот раз — по его желанию.
В то время как Джил Девлин прилег днем соснуть, Бриджет отправилась пешком к коннемарской мебельной фабрике, что была в двух милях от городка. Красное пальто, леггинсы из джерси и туфли козловой кожи были забыты. Сейчас Бриджет быстро шла под дождем с высоко поднятой головой. Ее решительная походка смягчалась тем, что она шла в резиновых сапогах, которые нашла в чулане. Резина стала жесткой, но они были по мерке, как и рабочие брюки, что висели на крючке в темном закутке. Поверх свитера Бриджет набросила отцовский плащ.
По дороге она обогнала другого пешехода, наклонив голову шедшего навстречу ветру. Крепко придерживая шляпу, пешеход поднял взгляд, когда они поравнялись друг с другом. Он искренне улыбнулся ей, и она бросила в ответ: «Господь вам в помощь». Всю долгую дорогу Бриджет преследовали слова Мин Драм. И с каждым шагом в этих словах ей слышалось все меньше злобы, а скорее просьба помочь и понять. Наверное, отец был прав. Она обидела Килмартин своими грандиозными планами. Но ошибку можно исправить, и именно это намеревалась сделать Бриджет.
Она увидела огромное деревянное здание еще за милю. Пока она шла к нему, у нее было достаточно времени, чтобы оценить обстановку. Ричард говорил, что так всегда следует поступать, прежде чем примешь решение. Краски поблекли даже на огромной вывеске в сотне ярдов от входа. Справа под брезентом лежали штабеля дров. Слева — огромная куча деревянных обрезков. Два старых грузовика, один припаркованный прямо у фабрики, другой за забором, терпеливо ждали погрузки. Место казалось заброшенным, но Бриджет прошла вперед. Она так далеко зашла и сейчас не собиралась отступать.
— Эй, — крикнула она, как только вошла, — есть здесь кто-нибудь?
Сапоги стучали по деревянному полу. Бриджет, полная любопытства, зашагала по проходам между длинными рабочими столами. Ее пальцы оценивающе пробежали по полузаконченному креслу-качалке. Прекрасная работа мастера была приятна и на вид, и на ощупь. Уникальная резьба. Такое кресло сделало бы честь ее дому — Бриджет немедленно прервала себя, вспомнив, что она никогда не будет жить вместе с Ричардом в доме на холме.
— Я могу вам помочь?
Бриджет, вздрогнув, повернулась на звук голоса. В глубине похожего на пещеру зала она заметила какое-то движение, затем тень, а потом фигуру крупного мужчины. Он медленно шел к ней, вытирая руки о тряпку.
— Думаю, да. Я ищу владельца. Меня зовут Бриджет Девлин, — сказала она, сделав шаг вперед и протягивая руку. Он не пожал ее.
— Шон Дойл. Я хозяин, — ответил он, кивнув, — и мне кажется, что нам не о чем говорить, особенно о ваших деньгах. Доброго вам дня, мисс Девлин.
— А я что, сказала, что пришла бросить их к вашим ногам, мистер Дойл? — крикнула Бриджет вслед ему. Слухи опередили ее, и она проиграла прежде, чем начался разговор. Но здесь, на этой фабрике, она могла кое-что изменить. Бриджет чувствовала это и не собиралась упускать возможность. — И если вы так упрямы, что не хотите даже поговорить со мной, то я найду другого человека. Кто-нибудь захочет, чтобы я дала ему деньги, если это поможет снова запустить фабрику, поможет дать людям настоящую работу и принести настоящий доход!
Шон Дойл остановился, но не обернулся. Она закусила нижнюю губу, ей страшно хотелось, чтобы он обернулся и посмотрел на нее с интересом.
— Нечего вздорным дамочкам указывать, как мне вести мои собственные дела, — проворчал Шон Дойл, повернувшись к ней в конце концов.
— А что вы хотите сделать со своей фабрикой, мистер Дойл? — спросила Бриджет, не осмеливаясь ни на шаг приблизиться к нему для разговора, опасаясь, что это разрушит чудо происшедшего.
Мужчина медленно снял кепку и обвел взглядом здание. Здесь было в свое время полно упорно работающих мужчин, их мускулы перекатывались под кожей, когда они выстругивали задуманную вещь или собирали изделия и шлифовали песком столешницы. Он видел место, которое когда-то было замечательным цехом… Теперь, после того, как его фабрика была в течение стольких лет единственной надеждой Килмартина, она пришла в упадок, как и весь городок.
— Я хочу, чтобы моя фабрика сама о себе позаботилась, мисс Девлин. У меня есть работники, есть задумки, но я не могу доставить мои изделия на рынки, где они нужны. Я не знаю, как это сделать, и я не знаю, как делать деньги. Я не знаю, куда податься в этом мире, который так быстро меняется, что у меня голова идет кругом. Я и мои парни — ремесленники. Можете ли вы купить нам знания, мисс Девлин? Вы можете сделать так, что, когда вы уедете вместе со своими деньгами, мы не опустимся снова до такого?
Ошеломленная откровенностью этого человека, тронутая его простым желанием самому помочь себе, Бриджет несколько долгих мгновений молчала. Наконец она засунула руки в карманы и заговорила, вспомнив то, о чем толковал ей Ричард. Сейчас она осознала, что он был полностью прав.
— Я могу заставить мои деньги работать на меня, мистер Дойл, пустив их работать на вас. Этого хотела моя благодетельница. Дав вам деньги на покраску здания или на то, чтобы ваши грузовики снова стали ездить, я потратила бы их впустую. Фабрику делает платежеспособной экспорт. Позвольте мне помочь вам. У меня в Сан-Франциско есть друг. Очень умный человек, его зовут Брэндон Мэдисон. Он знает, с чего начать. Пусть ваши ребята сделают хорошую мебель, а я дам деньги на зарплату, на дерево и новое оборудование. Если я чему-нибудь научилась с тех пор, как получила свое состояние, то могу сказать, что в Штатах есть люди, которые заплатят кучу денег за хорошо сделанные вещи. И к тому же они любят то, что сделано за океаном. А теперь скажите мне, вы знаете что-нибудь об ограниченном партнерстве, мистер Дойл?
Бриджет и этот огромный мужчина шли бок о бок, в ногу, под дождем по высокой траве, увлеченные разговором. Из глубин памяти Бриджет извлекала сейчас крупицы знаний, полученных от банкиров и биржевых брокеров, все, что знала о бизнесе и о законах, все что переняла от Ричарда и Брэндона, и всех брокеров и банкиров вместе.
Попрощавшись с Шоном Дойлом, она отправилась домой, и, когда оказалась на полпути от фабрики до Килмартина, решила примириться с самой собой. Конечно, Ричард так во многом был прав. Инвестируя фабрику мистера Дойла, Бриджет выиграет, как и Килмартин. Ее деньги будут работать на всех. Но и она была права. Только она могла найти способ сделать то, что просила миссис Килберн. Если бы сюда приехали Кэти или Ричард, они остались бы здесь чужаками. Никто бы не стал говорить с ними так, как с ней говорила Мин Драм. И Хадсоны покинули бы Ирландию, ничего не сделав. Бриджет Девлин сделает то, о чем ее просили. И сделает так, как никогда не смог бы Ричард. Если бы Мора Килберн доверила ему эту задачу, вот тогда он точно бы пережил поражение.
— Ричард, любимый, — прошептала она, чтобы слышать, что она обращается к нему. Бриджет Девлин медленно пошла к дому своего отца, понимая, что это не настоящий дом.
— Это выглядит чудесно, святой отец. Правда, чудесно, — сказала Бриджет, отступая на шаг и прикрывая глаза рукой. Побелка удивительно изменила вид церкви. Маленькое здание казалось только что построенным. Даже статуя Пресвятой Девы, на которой облупилась краска, а младенец на руках немного запылился, казалась ярче.
— Да, Бриджет. Но разве от этого скамьи не кажутся несколько староватыми и потертыми, девочка? — пожаловался священник, серьезно сдвинув тяжелые брови.
Бриджет не спеша рассматривала скамьи. Дерево было вытерто до блеска руками, сложенными в молитве, в почтении преклоненными коленями. Она уже довольно долго была в Килмартине и понимала игру священника. Незачем отравлять его радость, просто выписывая чек.
"Шаг навстречу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шаг навстречу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шаг навстречу" друзьям в соцсетях.