Больше он не позволит себе оставаться в полном неведении относительно происходящих событий. А поскольку Эвертон. похоже, лучше его знает о том, что происходит, герцог справедливо рассудил, что самый верный способ достижения своей цели — не спускать с него глаз. И поэтому все то время, пока лакей, отправленный им в Дувр, не вернулся, уставший и запыленный, Мартин Брентли все еще расхаживал по кабинету.

— Докладывай! — рявкнул он, усаживаясь за стол.

— Граф Эвертон и мистер Даунинг поехали в Дувр, однако долго там не задерживались.

— Они сели на корабль? — нетерпеливо бросил герцог, подавшись вперед.

— Нет, ваша светлость. Начался отлив. Они постояли несколько минут, поговорили, а потом поскакали обратно в город с такой скоростью, словно за ними гнался сам дьявол. А я отправился прямо к вам, чтобы доложить.

— Значит, она вернулась к Стюарту, — мрачно прошептал Ферт. — Черт бы побрал этого Александра! Не предупредил, что я приду в клуб!

На самом деле он был немного удивлен, что Алекс вер-нулся в Лондон: похоже, он не все понял в отношениях Эвертона и Кристин. Очень странно.

— Что-нибудь еще, ваша светлость?

— Нет, Эдмунд, больше ничего. Иди отдыхай.

Лакей поклонился.

— Благодарю вас, ваша светлость.

Значит, граф отправился в Кейл-Хаус, решил герцог, и поэтому, когда полчаса спустя вернулся второй посыльный, его доклад не удивил Ферта.

— Пожилой мужчина зашел в дом, а несколько минут спустя он и его светлость снова вышли из дома. Его светлость был в старой одежде, как какой-то простолюдин.

Отправив и этого лакея отдыхать, Мартин Брентли снова уселся в кресло.

— Значит, он все-таки отправился в Кале, — прошептал герцог. — А там еще идет война.

В последние несколько недель граф Эвертон ведет себя безрассудно, что ему несвойственно. И эта разительная перемена в его поведении совпала по времени с приездом в Лондон Кристин. Следовательно, он оказался прав, подумал герцог Ферт, — Эвертон и в самом деле питает к девушке нежные чувства. Несколько недовольный тем, как разворачиваются события, и в то же время немного успокоенный, он встал и пошел будить своего дворецкого. Пора начать собственные приготовления.


Кале оказался еще в худшем состоянии, чем два месяца назад, когда Кристин уезжала из Франции. Отлично зная город, она все же шла по улице с опаской: тяжелая дорожная сумка с двумя тысячами фунтов могла стать добычей всевозможных попрошаек, воров и дезертиров, которых в городе было много. Так что приходилось держаться настороже. Конечно, можно было и не брать у Алекса деньги, но сейчас они были для Кит дороже жизни, а для такого состоятельного человека, как Александр Кейл, практически ничего не значили. Так что не обеднеет.

Кроме того, Эвертон привел к ней герцога Ферта, прекрасно зная, как она ненавидит дядю. Вот пускай и расплачивается. Черт бы побрал Алекса за то, что решил опекать ее, как малое дитя! Она сама умеет о себе заботиться, и никакой Эвертон ей не нужен. И вовсе она по нему не скучает. И плевать ей на то, что Девлин желает его смерти, а Эвертон об этом представления не имеет!

В крошечной комнате, которую они с отцом занимали неподалеку от порта, Стюарта не было, однако следы его пребывания явно наблюдались, и Кит с облегчением вздохнула. По крайней мере в том, что отец в Кале, Фуше не солгал. Вытащив из сумки деньги, Кит запихнула ее под кровать. В Париже их уже однажды обокрали, и она чувствовала себя спокойнее, если деньги были при ней.

Радуясь тому, что наконец-то вернулась к отцу, Кит тем не менее не спешила его разыскивать, понимая, что он наверняка придет в ярость оттого, что она не дождалась его в Лондоне и, без сомнения, вызвала своим отъездом переполох. Открыв дверцу маленького буфета, стоявшего у единственной двери убогой комнатки, Кит недовольно поморщилась. Как всегда, пусто. Только сейчас она с удивлением вспомнила, что с того времени, когда она последний раз ужинала у Даунингов, прошли уже почти сутки. Еще раз вздохнув, она вышла из дома и под покровом сгущавшихся сумерек направилась к ближайшей таверне перекусить.

Первый, с кем она столкнулась в дверях, был пьяный кузнец Ланж Дешу, огромный детина. Оттолкнув его, Кит вошла в таверну, подумав с мимолетной улыбкой, что Фрэнсис Хен-нинг пришел бы в ужас, узнай он, с кем она водится.

— Кит! — окликнул ее Бертран, стоявший на своем обычном месте за прилавком, и поднял в знак приветствия кружку. — Добро пожаловать домой, мальчик!

Шутливо отдав ему честь, Кит уселась на стул у огня.

— Спасибо, Бертран, — поблагодарила она его по-французски и заказала порцию соуса с бисквитами.

После того как она больше месяца разговаривала и думала по-английски, за исключением нескольких оскорблений, высказанных в адрес Алекса, странно было переходить на французский язык. Однако сейчас, когда шла война, ошибиться было нельзя. Нужно соблюдать осторожность.

— Кит! — послышался с порога голос Стюарта Брентли, и, бросив взгляд в сторону двери, Кит увидела, что в таверну входит отец. — Добро пожаловать в Кале, сынок.

Кит улыбнулась и встала и, пока отец целовал ее сначала в одну щеку, потом в другую, изучающе смотрела на него, однако никаких признаков ни того, что он на нее сердится, ни того, что Алекс сказал ей правду, не заметила. В глазах отца светилась лишь радость, однако, будучи и сама отличной артисткой, Кит прекрасно знала, что Стюарт не выдает своих истинных мыслей. Отступив от отца, она указала ему на стул и попросила Бертрана принести бутылку эля.

— Итак, моя милая, — прошептал Стюарт, усаживаясь напротив, — почему ты уехала из Лондона, бросив своего кузена?

— Я беспокоилась за тебя, — тоже шепотом ответила Кит, не желая говорить отцу всей правды. — Думала, ты меня заберешь, а ты исчез.

— Пора бы уже понять, детка, что я умею заботиться о себе и что, если бы пришла пора тебе возвращаться, я бы приехал за тобой. — Стюарт наклонился вперед, и на лице его впервые отразилось недовольство.

Кит кивнула, злясь больше, чем сама ожидала, на то, что отец счел ее способной безропотно выполнять его приказы, даже не задумываясь над тем, к чему приведет их исполнение.

— В таком случае прости за то, что проявила заботу о тебе.

Стюарт удивленно вскинул брови.

— Злишься, детка? Я думал, тебе будет приятно побыть рядом с кузеном несколько лишних дней.

Хотя Стюарт и мог все это время знать, что Александр Кейл является тем самым английским шпионом, которого они искали, наверняка Кит не могла этого сказать. А если вдруг не знает, она вовсе не горела желанием ему говорить. Он бы стал задавать слишком много вопросов, на которые ей нелегко было бы ответить.

— А почему это мне должно быть приятно проводить время с этим самодовольным подонком?

Жестом попросив Бертрана принести ему тарелку тушеного мяса, Стюарт Брентли ответил:

— Да просто так.

— Между прочим, — заметила Кит, — Фуше выстрелил в лорда Хэншоу еще до того, как я назвала ему имя предателя. — Она наклонилась к отцу. — Встает вопрос: если у графа был собственный осведомитель, за каким чертом ты отправил в Лондон меня?

Несколько секунд Стюарт молча смотрел на нее, потом поднес кружку ко рту и, сделав глоток, проговорил:

— Мне бы не хотелось вверять свои денежные дела и свою жизнь графу Фуше. — Стюарт Брентли поджал губы, и его всегда суровое лицо осветила улыбка. — Но и не хотелось бы, как говорится, держать все яйца в одной корзине.

Значит, отец просто использовал ее в качестве пешки. Ничего удивительного в этом не было, хотя раньше он по крайней мере посвящал ее в свои планы. И то, что сейчас он этого не сделал, Кит не понравилось.

— Фуше знает… что я не тот, за кого себя выдаю, — сказала она, следя за его реакцией.

Стюарт кивнул и, не сводя с нее холодного, оценивающего взгляда, заметил:

— Это не имеет значения. Через несколько дней мы уедем из Франции. — Он сделал еще один глоток. — Здесь работать стало уже невыгодно.

Погрузив палец в соус, Кристин принялась мешать его. Мысль о том, что она уедет как можно дальше от Лондона, как можно дальше от Алекса, была одновременно и ужасной, и в то же время приносила невероятное облегчение. Быть там, где она никогда с ним не встретится, даже случайно… Кит и сама не знала, хорошо это или нет.

— Ладно, — прошептала она, не отрывая взгляда от стола.

На минуту возникло молчание.

— Полагаю, Эвертон все-таки вернул мне долг чести? — наконец прошептал отец, не отрывая взгляда от кружки.

— Настолько, насколько такого человека, как он, волнуют вопросы чести, — ответила Кристин, чувствуя, как горло тесно сжалось и слова вырываются с трудом. — Так когда мы уезжаем?

— Все ясно, — бросил Стюарт, сделав еще глоток эля. — Он переспал с тобой, а…

Кит побледнела.

— Папа! — прошептала она, испуганно озираясь по сторонам.

— …а ты вдруг оскорбилась и сбежала домой, — договорил Стюарт. Он раздраженно и в то же время разочарованно взглянул на нее. — Или я ошибаюсь?

И внезапно Кит осенило: он этого ожидал, может быть, даже предчувствовал и скорее всего подумывал о том, чтобы использовать ее связь с Эвертоном для своих дальнейших планов.

— Я сбежала не из-за него, — пробормотала она сквозь стиснутые губы. Вдруг навалилась жуткая усталость оттого, что ее использовали. — Он вчера представил меня одному человеку.

На мгновение в глазах Стюарта мелькнуло замешательство.

— Кому же?

— Он был уверен, что ты не появишься в Лондоне, и настолько обеспокоен тем, что у меня, кроме тебя, нет никаких родственников, что представил меня герцогу Ферту.

Правда, у Кит создалось ощущение, что Алекс поступил так, обуреваемый не беспокойством за ее одиночество, а непрекращающимся дурацким желанием ее защищать, однако своей цели ее слова достигли. Лицо отца стало бледным как полотно. Он вскочил, да так стремительно, что стул перевернулся.

— И ты разговаривала с этим… мерзавцем?

Несколько секунд Кит молчала. Он не сводил с нее взгляда, и она явственно ощущала его раздражение. Раньше она никогда не отказывалась ему отвечать и, как бы она ни была на него сердита, не станет этого делать и сейчас. В конце концов, он ее отец, единственный родной ей человек.

— Нет. Просто встала и ушла.

Стюарт с облегчением вздохнул и наклонился, чтобы поднять стул. Поставив его на место, он обратился к Кит:

— Ну что, чувствуешь себя лучше?

— Не вполне. Я всегда тебе доверяла и не понимаю, почему ты не доверяешь мне. Я уже не ребенок.

— Я знаю. И похоже, Эвертон тоже. — За окном совсем стемнело, и в таверне с каждой минутой прибавлялось народа. В зале стоял такой гомон, что она почти не слышала отца. — Похоже, ты научилась водить людей за нос, Кит. Но предупреждаю тебя, не делай этого со мной или, ради всего святого, с Фуше. — Он поморщился. — Впрочем, он до сих пор слоняется по Лондону.

— Уже нет.

Стюарт замер.

— Вот черт! — прошипел он по-английски. — Ты уверена? — Кит кивнула, и отец, допив свой эль, встал. — В таком случае мне нужно кое-что сделать. Увидимся утром.

— Но почему? Куда ты собрался? — спросила Кит и, швырнув на стол несколько монет, вскочила и вышла следом за отцом из таверны.

Хотя стояло лето и было относительно тепло, на улице горели костры, а стоявшие вокруг них горожане, освещенные желтоватым светом, смеясь, передавали по кругу бутылки с дешевым вином, но в воздухе чувствовалось некоторое напряжение. Наполеон, должно быть, уже прибыл в Бельгию. Герцог Веллингтон и британская армия наверняка тоже уже там, и Франция, затаив дыхание, ждала, как дальше будут разворачиваться события.

— Меня ждет груз, — ответил отец. — Я думал не забирать его еще несколько дней, на тот случай… если бы ваша с Фуше миссия не увенчалась успехом. Но раз Фуше здесь, скоро он ко мне нагрянет.

— И что это за груз? — холодно спросила Кит.

Он ей ответит. Больше не будет ни лжи, ни тайн. Она узнает все, а если он не захочет ей рассказывать, они расстанутся.

Стюарт остановился и повернулся к ней лицом.

— А как ты сама думаешь, дочка? — насмешливо спросил он, скрестив руки на груди.

— Я думаю, ты поставляешь оружие Наполеону, — медленно ответила она. — И я хочу знать почему.

— Потому что он проиграет, а я сделаюсь богатым, — непринужденно пояснил отец. — И нам больше не нужно будет жить в этом треклятом вонючем Сен-Марселе.

— Значит, ты убиваешь английских солдат, чтобы заработать себе на хлеб с маслом? — выпалила Кит. — Я бы еще поняла, если бы ты продавал Бонапарту какие-нибудь товары! Но оружие? Которое будет обращено против твоих же сограждан?

— Они больше не мои сограждане! — рявкнул он. — Плевать мне, если весь этот чертов остров провалится в Северное море!

Кит облизнула губы и, коснувшись кармана, в котором лежали деньги, смущенно спросила: