– Она говорит – если ей приходится лежать в постели, это не значит, что мы не можем прогуляться по свежему воздуху в такой чудесный день.

– Какая она у вас милая… Но правду сказать, мне здесь немного неловко. На нас все смотрят.

– И отлично, – ухмыльнулся Дэвис. – На это я и рассчитывал. Для того и выбрал открытую коляску и четверку вороных. Пусть весь мир видит! Тем проще мне будет потом.

– Вы говорите загадками, сэр. – Улыбка тронула губы Сюзанны, но в ее золотистых глазах Дэвис уловил настороженность.

Беседовать в парке им было практически некогда – приходилось то и дело отвечать на приветствия проезжающих мимо знакомых.

Они увидели лорда Алджернона Хэлторпа с неизвестной хорошенькой леди, капитана Кенвика с женой и детьми… Герцог и герцогиня Тьюин тоже наслаждались редким для Лондона солнечным днем. На одной из аллей промелькнул легкий экипаж принца Уэльского, запряженный парой красавцев гнедых.

– Как вы думаете, принц нас тоже видел? – спросила Сюзанна, провожая взглядом знакомый всему Лондону экипаж с темно-вишневыми шторками на окошках.

– Надеюсь, что да, – снова ухмыльнулся Дэвис.

– Разве вы не предпочли бы, чтобы вас здесь видели с леди Элизабет, а не со мной? – прошептала Сюзанна. Она смотрела куда угодно, только не на Дэвиса.

– Ни за что, – провозгласил Дэвис. Вместе того чтобы смотреть на дорожку, он смотрел только на свою спутницу. – Я и приехал сюда специально, чтобы доказать вам это, Сюзанна, раз уж никакие совместные визиты вас не убеждают. Поверьте мне, Сюзанна, я сильно изменился. Меня изменила любовь к вам.

Не дождавшись ответа, Дэвис свернул к краю дорожки и остановил коляску. Лакей тут же забрал у него поводья.

– А если и этой прогулки недостаточно… – Дэвис вытащил из кармана жилета сложенный вчетверо плотный лист, – то у меня есть еще кое-что. Прошу вас, взгляните.

Сюзанна взяла документ, медленно развернула. С каждой прочитанной строчкой глаза ее все больше округлялись.

– Дэвис, но это же разрешение на брак, – выдохнула едва слышно Сюзанна. – Вы шутите!

Дэвис нежно приподнял подбородок Сюзанны.

– Я никогда не был так серьезен, Сюзанна. Вы выйдете за меня замуж?

– Но вы выбрали неподходящее время, Дэвис! – шепотом возразила Сюзанна. – Тетя Шарлотта больна, и…

– Как раз состояние тети Шарлотты меня и подгоняет. Я хотел сказать, это одна из причин. Тетя всегда мечтала дожить до того дня, когда и я, и Дориан найдем свою любовь. Простите мою настойчивость, Сюзанна. Я бы не торопил вас, если бы не тетя Шарлотта…

– Все-все, Дэвис… – Сюзанна легонько погладила его ладонь. На обоих были перчатки, но и через перчатки Дэвис ощутил жар ее кожи. – У вас чудесная тетушка, и я понимаю, почему вам так хочется исполнить ее желание. Но позвольте мне хотя бы привыкнуть к мысли о нашем браке.

– Я знаком со священником, который обвенчает нас завтра же.

– Давайте немного подождем, – попросила Сюзанна. – Уж слишком все быстро. Мы с вами вместе появимся на музыкальном вечере Уинстеров – после него, наверное, высший свет не так удивится нашей свадьбе.

Если Дэвис и был разочарован, то совсем немного. Музыкальный вечер был назначен на послезавтра. Два дня можно подождать… хотя, откровенно говоря, он надеялся уговорить Сюзанну отправиться с ним в церковь прямо из парка.

* * *

«Музыкальный вечер Уинстеров – вот решение проблемы», – решила Дориан. Приглашение она приняла месяца два назад и совсем о нем забыла. Когда Дэвис напомнил ей об этом приеме, она хотела послать свои извинения. Состояние тети Шарлотты с каждым днем ухудшалось – какие могут быть развлечения?

Однако такой удобный случай вряд ли представился бы ей в ближайшее время. По словам Дэвиса, Николас еще не уехал из Лондона в поместье, а значит, скорее всего появится на приеме. И сэр Гэвин тоже непременно будет. Линкольнширский род Уинстеров был одним из древнейших среди аристократии графства, так что оба друга не могли не почтить вниманием прием земляков.

Вот там-то она и выяснит всю правду, приняла окончательное решение Дориан.

– Тебе все к лицу, даже такой скромный стиль. Выглядишь прелестно, – отметил Дэвис, пока карета Сент-Джонов медленно двигалась в длинной череде других экипажей к крыльцу дома лорда и леди Уинстер. – А эта жемчужная заколка в волосах придает элегантности.

Дориан опустила глаза на свое густо-лиловое платье с верхней юбкой более светлого сиреневого оттенка и безразлично пожала плечами.

– Правда? А я, признаться, не слишком задумывалась о наряде… просто выбрала цвет, который нравится Николасу.

– Не сомневаюсь, он будет восхищен – если приедет, конечно. Только я на твоем месте не рассчитывал бы на его внимание. – Дэвис проверил, на месте ли узел галстука. – Не забывай, это ты разорвала помолвку.

Дориан нахмурилась. Колкости Дэвиса были сейчас не к месту, и она не собиралась на них реагировать.

– Слухи уже разошлись по всему городу. Учти – все будут глазеть в надежде, что кто-нибудь из вас устроит сцену.

– Уж будь уверен, от меня они сцены не дождутся.

Дориан долго раздумывала над тем, как ей сообщить Николасу о своих подозрениях. Нанести ему визит? Неслыханный поступок для невесты, которая разорвала помолвку. Отправить письмо? А если оно попадет в чужие руки или – хуже того! – если Николас ее неправильно поймет? Нет, обвинения в предательстве лучшего друга можно высказать только при встрече с глазу на глаз.

– Ты не попробуешь подсказать Николасу, чтобы он пригласил меня на танец? – осторожно спросила Дориан, поднимаясь с братом по ступенькам особняка.

Дэвис скептически прищурился.

– Как это? По-твоему, я должен запросто подойти к человеку, которого ты отвергла, и заявить: «Да, кстати, дружище, Дориан совсем не прочь сделать с тобой круг-другой по залу»? Нетрудно догадаться, каков будет ответ.

– Зато мы положили бы конец слухам о нашей вражде.

– Я совсем не уверен, что Николас хочет положить конец этим слухам. Судя по рассказам дяди Джорджа, они его вполне устраивают.

– А если нет? – Воспоминание о холодном, бесстрастном требовании Николаса разорвать помолвку в который раз отозвалось болью в душе Дориан. – Все равно мне нужно с ним поговорить. Пожалуйста, Дэвис, помоги мне. А потом можешь развлекать Сюзанну.

– Все это попахивает шантажом, сестричка, – покровительственно усмехнулся Дэвис. – Ладно, сделаю что смогу. Боюсь, правда, Сикум не горит желанием с тобой беседовать.

* * *

Только увидев на пороге гостиной Уинстеров одетого во все черное графа Синдби и его иностранного друга, Николас наконец смог вздохнуть спокойнее и расслабиться в кресле. Гэвин с Элеонор появились несколько минут назад и как раз обменивались приветствиями с хозяевами.

– Ба! Гляди-ка кто приехал! – дядя Джордж локтем подтолкнул Николаса. – Дэвис и Дориан Сент-Джон!

Николас едва не выругался вслух.

Дориан выглядела прелестно, разве что была немного бледна. Лучистые глаза на чуть осунувшемся лице казались громадными, и лишь намек на вежливую улыбку тронул неповторимые сочные губы. Николас знал, что тетя Шарлотта угасает на глазах, и надеялся, что ее состояние удержит Дориан дома.

– Отбрей их как следует, Ник, – зашептал дядя Джордж. – Пусть знают, как оскорблять Деррингтонов!

Отбрить? В эту минуту Николас готов был придушить Дориан. Какого черта она отправилась к Элеонор? Узнав от полицейского о визите мисс Сент-Джон к Треффордам, Николас чуть было не ринулся на Мэйфер, чтобы вытрясти из Дориан эту ее глупую самонадеянность.

– Смотрит на тебя, – снова пихнул его локтем дядя Джордж. – Давай же, мой мальчик, не ударь в грязь лицом!

Выведенный из себя непредвиденным появлением Дориан, Николас мрачно свел брови. Дориан вздрогнула. Николас взял у лакея с подноса бокал шампанского и повернулся к Дориан спиной.

– Вот это да! – хмыкнул дядя Джордж. – Мастерски сыграно, Ник. А говорил, все эти светские фокусы не для тебя.

Мастерски сыгранная сцена была для Николаса слабым утешением. Он лихорадочно соображал, как бы ему заставить Дэвиса увезти отсюда Дориан.

Музыкальный прием ничем не отличался от сотен других. Вначале концерт – Уинстеры пригласили очень неплохих музыкантов, затем закуски и танцы. Светские сплетни и флирт. Дядя Джордж нашел себе собеседников по вкусу, таких же рьяных любителей скачек. Николас был совсем не в настроении развлекаться, однако, как того требовали правила приличия, пригласил на танец хозяйку приема. Пригласил он и Элеонор, но уже из других соображений. И сразу же после танца подвел леди к графу Синдби. Все шло по плану, если не считать присутствия Дориан.

Увидев ее танцующей в объятиях Герби Дэшуорта, Николас решил, что пора обратиться к Дэвису.

– Надеюсь, ваша сестра уже собирается домой? – без предисловий сказал он. Время неумолимо сокращалось.

Дэвис удивленно выгнул бровь.

– Она уедет не раньше, чем поговорит с вами.

– Нам не о чем говорить, – как можно жестче отрезал Николас. – Все было сказано в последнюю встречу.

– Почему бы вам ее не выслушать? – Откровенная враждебность Николаса озадачила Дэвиса. – Что в этом страшного?

Николас, нетерпеливо переступив с ноги на ногу, не сдержал вздоха. Как ему хотелось вновь оказаться рядом с Дориан! Прошла всего лишь неделя со дня его визита на Мэйфер, и вся она была заполнена поисками и планами. Но без улыбки Дориан, без ее голоса и прикосновений эти семь дней превратились для него в вечность.

– Поинтересуйтесь хотя бы здоровьем тети Шарлотты, – добавил Дэвис. – Дориан будет вам признательна за внимание.

И Николас вопреки здравому смыслу, вопреки всем своим решениям сдался.

– Через четверть часа в саду.

Дэвис кивнул.

– В беседке.

Николас не стал дожидаться конца танца. Дориан в объятиях Герби Дэшуорта. Зрелище его не вдохновляло.

25

Бронзовые с позолотой напольные часы в гостиной Уинстеров отбили очередные четверть часа. Николас переступил через порог двери, ведущей в сад. Эхо мелодичного боя еще не стихло, когда он увидел Дориан в неосвещенной беседке. Одинокая фигурка, тоненькая, изящная. Заслышав хруст гравия на дорожке, Дориан обернулась.

По-летнему пышная зелень почти не пропускала блеклого лунного света, и лицо Дориан было скрыто от Николаса. И все же улыбка тронула уголки его рта. Дориан, как всегда, пунктуальна.

Даже сквозь дурман цветущей глицинии Николас уловил аромат фиалок. Знакомый до боли, неповторимый аромат Дориан… Николас стиснул зубы. Всего неделю назад он мог шагнуть к ней навстречу, обнять, зарыться лицом в ее изумительные золотистые волосы и снова вдохнуть запах фиалок… Но то было неделю назад.

Николас остановился в проеме беседки и на всякий случай сцепил руки за спиной.

– Дэвис сказал, что вы хотели со мной поговорить.

– Да. Спасибо, что пришли. – В ночной тишине раздался шорох ее платья. Дориан сделала шаг вперед, лунные блики осветили ее лицо, и теперь Николас смог заметить нерешительность в ее взгляде. – Я знаю имя настоящего предателя.

– Вот как? Докопались до истины? – Тоскливая горечь в его душе сменилась раздражением. Мало того, что своим визитом к Треффордам Дориан чуть не спутала все его планы, она к тому же считает, что ей больше всех известно! – Кажется, я еще на прошлой неделе просил вас оставить поиски.

– И вы всерьез поверили, что я вот так просто отступлюсь? Не узнав, кто стал причиной смерти Франца? Франц был нашим другом, и вы… – она запнулась, – и вы тоже друг.

– Да вам просто не терпится заполучить рукопись из-за тяжелого состояния тети Шарлотты! – взорвался Николас. Упрямство и нежелание Дориан прислушаться к его совету в этот момент были непростительны. Николас не мог забыть, какой опасности он ее подверг, втянув в свои проблемы. – Делайте для тети Шарлотты все, что в ваших силах, но забудьте о «Шепоте фиалок»!

– Все далеко не так просто, и вы это знаете! – огрызнулась в ответ Дориан. Она тоже едва сдерживалась. – Я пыталась разгадать тайну рукописи и гибели Франца задолго до того, как это дело коснулось вас, Николас Деррингтон. И теперь вы думаете, что можете мне приказывать? Не выйдет!

– Вы что-то хотели мне сказать. Говорите, только быстро, – приказал Николас, оглянувшись через плечо. К счастью, из дома в сад пока никто не вышел.

Глаза Дориан гневно вспыхнули, но она предпочла не обращать внимания на его приказной тон.

– Кто-то пытался выдать план Нельсона вражеским капитанам перед самым боем у мыса Трафальгар, верно?

– Да. Окончательный план был принят только накануне ночью, когда мы наконец получили сведения о выходе в море французских и испанских кораблей. До того мы несколько недель ожидали объединенный флот противника у берегов Испании. – Николас остановил на Дориан ледяной взгляд. Трафальгар и все, что было связано с последним боем, навеки запечатлелось в его памяти. Дориан этого никогда не понять. – К чему ваши вопросы?