Девушка слабо улыбнулась:

— Великая жрица, поверь, я бы с удовольствием последовала твоему совету и назвалась Целландайн, тем паче что мою мать звали Фтеро, воробушек, а тетушку, которая вырастила меня, — Филомела, соловей. Однако у меня есть имя, которым нарек меня отец, и, прошу, не принуждай меня изменить его выбору.

— Ну? — настороженно спросила Никарета, недоумевая, какое же имя мог выбрать для нее отец — любитель Гомера. Неужели Андромаха?! [31]Такое имя для гетеры совершенно не годится! — Как же тебя зовут?

— Лаис, — ответила сероглазая, вызывающе вскинув голову. — Один сарацин сказал, что это значит — львица.

— Хм-хм, — протянула удивленная Никарета. — Ну что же, пусть будет так. Об одном прошу тебя: не читай своим любовникам этот монолог Гектора! А то они вымочат слезами твою постель! Ну а теперь, девушки, все в купальню, а заодно на первые матиомы: по уходу за волосами и телом.


… На какой-то миг Лаис показалось, что она видит Фания. Да-да, того самого Фания, который когда-то спас от насилия Орестеса (чтобы потом убить его!) и Доркион — чтобы продать ее в рабство. Но из-за этого она попала к Апеллесу и пережила самые светлые и самые темные, самые лучшие и самые тяжелые мгновения своей жизни… Да, сердце ее чуть не разорвалось, когда пришла пора уезжать от человека, которого она так любила и которого чуть не предала, да, Апеллес теперь принадлежал другой, и Лаис не знала, когда выплачет свое горе, но она была не глупа и прекрасно понимала: если бы не Фаний, в ее жизни могло не быть ничего, вообще ничего — кроме грязи, боли, насилия и унизительной смерти посреди моря, а потом ее, так же как отца, швырнули бы за борт на корм рыбам. Фаний был орудием ее судьбы, а на судьбу гневаться глупо. Что ж, она потеряла Апеллеса, но зато попала туда, куда вела ее стезя. И Лаис очень хотела бы увидеть Фания вновь, чтобы поблагодарить его, но в Афинах ей было не до того, да он и запретил ей даже приближаться к его дому…

И вот он здесь. Но он ли это?

Нет, Фаний, преуспевающий афинский торговец, никак не может оказаться среди коринфских рабов, которые вереницами ходят по городу, разнося в тяжелых кувшинах пресную воду!

У подножия Акрокоринфа еще в незапамятные времена было выстроено несколько обширных водосборников. Огромные колодцы выдолбили там, где проходили водоносные слои, так что эти колодцы пополнялись и снизу, из источников, и сверху, во время дождей. От водосборников отходил главный канал, от него ответвлялись каналы поменьше. Отсюда и брали воду рабы-разносчики, состоящие при особой городской службе водоносов. Это был тяжкий труд, зато рабы, зачисленные в эту службу, пользовались относительной свободой — могли даже в одиночку передвигаться по городу. Их не заковывали: кувшины с водой и так были непомерно тяжелы! — однако каждый носил клеймо на руке. При малейшем подозрении стража у городских ворот могла потребовать у любого показать руку — и схватить того, кто откажется это сделать.

Казалось, что рабам легко было убежать морем, однако охранные службы в портах тоже знали свое дело, дотошно проверяя груз и команды судов, готовых к отплытию. Конечно, раб мог выбраться из гавани вплавь и потом болтаться в открытом море, ожидая корабль, который его подберет, однако никто не знал, удалось храбрецу спастись — или он канул в глубину, так и не дождавшись помощи.

Были в городе и обычные колодцы, которые тоже копали близ водоносных слоев: около них всегда стояли женщины с кувшинами, ожидая своей очереди, — но в храм Афродиты воду издавна приносили именно рабы, и менять эту традицию никто не собирался.

… — Не слушайте тех, кто станет порицать образ жизни, который вы избрали. В стране лидийцев каждая девушка продает свое тело, чтобы собрать себе приданое, и живет этим ремеслом до тех пор, пока не выйдет замуж. У нас же среди мужчин сложилось убеждение, что с женой следует только продолжать свой род, а получать удовольствие и вести интересные беседы возможно лишь с гетерой. Впрочем, если быть похитрей и проворней, то и жизнь в замужестве окажется не так уж тосклива. Попала же смертная женщина Алкмена в объятия Зевса, после чего появился на свет великий герой Геракл, и вряд ли на это была только лишь одна его верховная воля, без ее нескрываемого вожделения!.. Лаис! Куда ты уставилась?!

— Наша Лаис уже присмотрела себе покровителя. Правда, ей придется долго ждать, прежде чем у него заведется хоть один обол. Наверное, он будет платить ей водой! — едко усмехнулась Маура, которая ничуть не прибавила в теле, хотя аулетрид [32]кормили очень хорошо. Некоторые девушки, например Гелиодора, с которой Лаис очень подружилась, как-то раз обмолвилась, что многие кушанья видит впервые, а столько мяса отродясь не ела. Тогда и Лаис призналась, что почти всю жизнь жила впроголодь, а есть досыта и вкусно стала только в доме Апеллеса.

Девушки уже поведали друг другу свои истории. Гелиодора, жизнь которой была раньше довольно спокойной и которую родители отдали в Коринфскую школу по обету (молились Афродите, чтобы исцелила сына, родившегося немым, и та вняла мольбам, мальчик внезапно заговорил, — ну и отдали дочь в уплату за милость богини), слушала о приключениях Лаис, как слушают певцов, повествующих о странствиях хитромудрого Одиссея.

Гелиодора была мила, тиха, ненавязчива, с восторгом взирала на Лаис, как на старшую, умную и опытную сестру (хотя они были ровесницами) — и с неприязнью смотрела на тех, кому Лаис пришлась не по нраву.

Кто с кем дружит, а кто с кем не дружит, кому можно доверять, а кого стоит опасаться — это девушки смекнули очень быстро. Лаис сразу сблизилась с Гелиодорой и Нофаро, ну а Маура крепко сдружилась с Клитией и Филлис, которые мигом принялись завидовать Лаис: ведь и великая жрица Никарета, и все наставницы откровенно выделяли ее среди других.

— У нее остались в Афинах богатые старые любовники, которые скинулись — и отправили ее учиться, чтобы она более ловко ублажала их и сумела заставить стоять даже то, что давно полегло, как колосья после бури! — насмехалась Маура.

— Лаис, скажи ей, Лаис! — шипела обиженная за подругу Гелиодора. — Да если они узнают, кто эти твои «старые любовники», кто именно отправил тебя в Коринф, они себе языки откусят от зависти!

— Если Маура откусит свой язык, жить будет нестерпимо скучно, — усмехалась Лаис. — Откуда мы будем тогда узнавать о любовных историях наших наставниц?

— Эти сплетни не доведут до добра, — бормотала дрожащим голосом Нофаро. — Но, боюсь, нагорит не только болтунье Мауре: тех, кто отворял для нее свои уши, тоже не помилуют!

Нофаро вообще всего опасалась, а главное — того, что ее за какую-нибудь провинность вернут отцу. Раньше Нофаро жила в Триполисе, с самого детства была просватана за своего двоюродного брата и уже начала ткать материю для будущего свадебного наряда. Мать ее давно умерла, однако перед смертью взяла с мужа слово, что тот даст за дочерью богатое приданое. Беда в том, что отец приданое в свое удовольствие тратил на дурных девок и этот образ жизни менять совершенно не собирался. Когда дошло до свадьбы, он принялся избивать дочь, заставляя ее отказать жениху под тем предлогом, что жизнь порядочной женщины — жены и матери семейства — ее нимало не влечет, а охота ей сделаться гетерой и продавать себя за деньги.

Нофаро вовсе не желала этого, однако стала бояться, что однажды отец просто-напросто забьет ее до смерти, — и согласилась. От девушки отвернулась вся родня, жених проклял Нофаро, но отец перестал ее избивать.

Оказалось, от ее приданого осталось-таки еще немало! Хватило и взнос в Коринфскую школу заплатить, и дать взятку отцову приятелю, чтобы написал девушке рекомендацию, расхваливая ее постельные таланты.

Так перепуганная толстушка и оказалась в Коринфской школе и, хоть быть гетерой не хотела, все же понимала, что здесь ей живется куда лучше и веселей, чем в доме отца. Она была настолько добродушна, что зла на него не держала, но согласилась бы лучше умереть, чем воротиться в родной Триполис.

Так вот и вышло, что круглая сирота Лаис сдружилась с этими сиротами при живых родителях, Гелиодорой и Нофаро, и девушки решили держаться вместе. Они поселились в одной доматио, как здесь называли комнаты, спали на соседних постелях — и поверяли друг дружке свои самые сокровенные тайны. Конечно, Лаис рассказала Гелиодоре и Нофаро о Фании и Орестесе. Однако подруги Лаис не поверили, что торговец мог оказаться среди рабов-водоносов, и были убеждены, что это просто какой-то очень похожий на него человек.

Иногда Лаис тоже так думала. Но во время следующей матиомы слышала за окном шаркающие шаги — и снова тянулась выглянуть на галерею, чтобы увидеть согбенную спину лысого толстяка, который, впрочем, день от дня становился все более худым.

… — Вернемся к нашему ремеслу, девушки, — донесся до нее голос наставницы. — Сейчас я расскажу вам, чем должен быть заполнен ваш кипсел. Это особенное слово: его употребляют только гетеры. Обычная женщина скажет: ларец, шкатулка, сундучок. У гетеры кипсел набит битком самыми необходимыми вещами.

— Необходимыми для чего? — подала голос Гелиодора.

— Имейте в виду, что вы должны овладеть искусством подчеркивать свои существующие прелести — и создавать прелести несуществующие, — говорила наставница. — Конечно, знание мужчин и тонкостей любовного искусства тут имеет первостепенное значение. Но вам помогут приятные мелочи: косметика, средства ухода за собой и украшения. Создавать их запасы мы начнем уже завтра: с самого утра все вместе отправимся в торговые ряды. Кто умеет писать, непременно записывайте: нужно, чтобы папирус с перечислением этих вещей был всегда при вас, когда идете за покупками, и не теряйте его до тех пор, пока не приобретете все, что нужно. Итак, начинаем.

— Лаис, сделаешь список и для нас? — заискивающе спросила маленькая критянка Филлис.

— Давай свой папирус, я буду писать сразу на двух, — кивнула Лаис.

— А что же ты не просишь Мауру записать? — ехидно спросила Нофаро, знавшая, что Филлис дружна с драчливой смуглой фессалийкой.

Филлис с мольбой сложила руки и жалобно посмотрела на Лаис. Матиомы по письму в школе были, кажется, самыми трудными. На них Лаис особенно ярко блистала, радуя наставницу и зля завистливую Мауру.

— Да ладно, мне не жалко, — усмехнулась Лаис. — Напишу хоть три папируса!

Все эти девчоночьи ссоры, подначки, обиды, слезы казались ей такой ерундой, такой мелочью! Она старалась быть ровной со всеми и не обращала на Мауру никакого внимания. И этим злила ее еще больше.

— Готовы? — спросила наставница. — Итак… Вам нужны щипчики для удаления волос, желательно бронзовые: бронзу легко заточить, а у щипчиков должны быть тонкие края. Далее записывайте: краска для глаз, румяна и разноцветные помады, белила и мирра, масла для ванн, каменная соль, чтобы уничтожить неприятный запах из подмышек… Имейте в виду, что покупать мешочки с душистыми травами — напрасная затея: травы могут лишь слегка перебить запах пота, но не уничтожить его, так же как ароматические масла. Ежедневно — и не раз в день, а при каждом удобном случае! — следует совершать омовения и натирать подмышки каменной солью. Так… Вам непременно нужно купить маленьких ракушек, но не спиральных, а двустворчатых. Прекрасно, если вы разыщете серьги или браслеты из таких ракушек. Зачем это нужно, вам в свое время пояснит госпожа Кирилла, ваша наставница на матиомах женской магии. Записывайте еще. Нужны зеркала, кусачки для ногтей, ножницы, сода, фальшивые волосы, покрывала из прозрачной кносской ткани, строфионы — ленты для ягодиц, талии и груди… Между прочим, их носят даже мужчины, чтобы сделать свою фигуру более красивой, и наш евнух Херея, — наставница презрительно хихикнула, — тоже утягивает свою чрезмерно жирную грудь.

— А нашей пышечке Нофаро госпожа Никарета еще в первый день велела перевязать строфионом свои огромные титьки, а она и не подумала послушаться, — наябедничала Маура, отрываясь от тех каракулей, которые она нацарапала на своем папирусе.

— Нас еще не водили в торговые ряды, где же она могла взять строфион? — проворно водя своим стилосом, негромко сказала Лаис. — А скажите, госпожа наставница, кому из нас вы могли бы посоветовать купить побольше лент для ягодиц?

— Да уж не тебе, — ухмыльнулась наставница. — Твоя попка восхитительна, так же как и бюст, и талия. А что касается других… — Она окинула придирчивым взглядом совершенно обнаженных девушек (из всей одежды они носили в храме и школе только тоненькие пояски из золотистой кожи в знак того, что у их покровительницы Афродиты был зачарованный волшебный пояс, в котором заключались любовь, желание и обольщение). — Гелиодоре тоже беспокоиться не о чем, Нофаро, конечно, может позаботиться о бюсте, но такие задницы, как у нее, приводят в восторг многих мужчин, так что даже не вздумай пытаться ее уменьшить! И вообще, мой тебе совет, Нофаро, — не худей. Мужчины не голодные псы, чтобы бросаться на обглоданные кости. Так… Филлис — терпимо, Клития и вы все, как вас там, тоже ничего… Да, кому стоит всерьез позаботиться о фигуре, так это только тебе, Маура.