— Вот так. Ты кончила мне прямо на руку. Прям как сейчас.

Мое тело упало, сливаясь с матрасом. Глаза были закрыты, пока испытывала волны удовольствия.

— Господи, Габриэлла, — воскликнул Пэкстон.

— Ты ведь знаешь, что мне, вероятно, было всего семнадцать, когда ты впервые вставил мне палец в попу? Я, наверно, взбесилась, — проговорила я, пока мое тело успокаивалось, все еще дрожа от последствий и тяжелого дыхания.

Пэкстон потянул меня за руки, поднимая в вертикальное положение.

— Ты не взбесилась, ты убежала, выкрикивая, как ты меня ненавидишь, и что я едва ли не изнасиловал тебя, не получив твоего разрешения. Ты была очень расстроена, достаточно, чтобы я больше не переходил эту черту. Видишь, я не так плох, как ты думаешь. У меня есть слабые места, и я не хотел больше причинять тебе подобного дискомфорта, если это так тебя расстраивает. Ты и тогда была лгуньей. Тебе, черт возьми, это нравилось. Это просто пугало тебя, правда?

— Ты идиот и… ты идиот. Дай мне оседлать тебя.

— Нет, ляг. Я сам все сделаю.

— Ты и так все сам можешь сделать. Я просто буду сидеть сверху, — сказала я, манипуляцией прокладывая себе путь наверх. Он наградил меня несговорчивым взглядом, но не остановил, когда я толкнула его на кровать. Придвинувшись к его губам, я поцеловала его долго и страстно.

Пэкстон с легкостью проникнул в меня, мгновенно закрывая глаза с мягким стоном.

— Не шевелись, просто сиди, — предупредил он и потянул меня за волосы, приблизив мои губы к своим для грубого поцелуя. Когда я поднялась, он опустил руки мне на бедра, не выходя из меня. Он слегка раскачивал меня на своем стволе, выполняя глубокие толчки вверх-вниз. Его взгляд окутал экстаз, отрицать который я не могла.

— Я люблю тебя, — прошептал он.

— Прекрати, — ответила я тем же самым драматическим тоном. Сейчас это было не главным, и я не хотела, чтобы он что-то менял. Я все еще была на него зла, и на это у меня были все причины.

После этого Пэкстон замолчал, сфокусировавшись на действии, происходящем между нашими ногами, и довел нас обоих до вершины. Может, секс и не был частью нашего домашнего задания, но, несмотря на это, он был нужен нам обоим. Пэкстон перевернул меня и перешел на медленные движения.

— Для меня ты была цветком, которого я никогда не видел, — проговорил он тихо.

— Я была сломлена.

— Я не знал. Ты не говорила.

Я стонала, чувствуя приближение нового оргазма.

— Почему?

Пэкстон, отвечая, толкнулся глубоко в меня:

— Думаю, я не хотел об этом слышать. Так для тебя было безопаснее.

— То есть, безопаснее было для тебя, — парировала я, прижимаясь к нему бедрами.

— Возможно. Мне нравилось, что ты меня боялась. Нравилось, что ты делала все, что я говорил тебе.

— Но почему я делала это? Этого я не понимаю.

Пэкстон выдохнул и поцеловал меня в нос.

— Правда? Может, потому что ты не та Габриэлла, на которой я женился.

— Замолчи, не поэтому. Всему виной потеря памяти. Ми говорит, что мозг вернулся к тому времени, когда я была самой собой, когда я, как моя мама, устанавливала собственные правила.

— Ой, Ми безумная.

Дальнейшее произошло внезапно. Пэкстон с силой толкнулся в меня и излился внутрь. Его тело напряглось надо мной, и мягкие стоны удовольствия, словно пение птицы, достигли моих ушей. Мне нравилось, когда он издавал подобные звуки. Я почти достигла цели, готовая к третьему разу, но не совсем.

Я извивалась, пытаясь вырваться, внезапно чувствуя нужду сбежать, но Пэкстон удержал меня.

— Я не хочу быть ею, Пэкстон. Ты не можешь все контролировать.

Несколько мгновений Пэкстон ничего не говорил. Он прижался ко мне, растирая своей тазовой костью клитор. Мы смотрели друг другу в глаза, и я прикусила нижнюю губу, внезапно ощущая волны нового оргазма. Внезапно для меня, но не для него. Пэкстон точно знал, что делал. Он следил за моим лицом, доводя меня до блаженства, о котором я даже не подозревала.

— Ты так думаешь? — усмехнулся он.

Я убедила его, что не против его контроля над моими многочисленными оргазмами. Здесь никаких жалоб.

— Это контролировать можешь.

— Так я и думал.

— Мы должны обсуждать наши чувства во время первой встречи, а не заниматься сексом, — напомнила ему я.

Пэкстон перевернулся и прикрыл глаза рукой.

— Ты совершенно не была похожа на Татьяну, и это мне в тебе нравилось. То, как ты сжималась, когда я смотрел на тебя, творило безумные вещи со мной. Я не лгу, когда говорю, что влюблен в тебя. С тобой все было по-другому.

— Но ты был женат, и у вас был ребенок.

— Я не планировал жениться на тебе.

— Конечно, ты хотел только поиграть со мной, снимая с меня плату за проживание в твоем свободном коттедже.

— Ты не можешь злиться на меня за ответы на твои вопросы. Хочешь, чтобы я солгал об этом?

Я шумно выдохнула и набросила одеяло ему на бедра, прикрываясь и сама.

— Нет, скажи мне правду. Мне хватит лжи на всю жизнь.

Пэкстон снова сбросил одеяло и повернулся ко мне, опершись на один локоть.

— Сколько же ее слетело с твоих губ, Габриэлла?

— Да, справедливо, — сказала я, выдыхая, но соглашаясь с правдой. — Прикройся.

— Нет, зачем?

— Потому что я пытаюсь вести с тобой серьезный разговор, но все время смотрю на него.

Пэкстон улыбнулся и лег обратно на спину.

— Можешь смотреть на него. Мне нравится, когда ты на него смотришь.

— Ты извращенец.

— Ох, еще какой!

— Расскажи. Где была твоя жена, когда ты был здесь, играя в семью со мной?

— Ну, мы никогда не играли в семью, дорогая. Ты не оставалась в моей кровати.

— Не нужно быть кретином. Мне и сейчас незачем здесь оставаться.

— Я не веду себя как кретин, всего лишь говорю правду. Сначала я приехал сюда по работе. Когда распродал все эти участки, принялся за подработку. Предложения Картер Банка и Трастовой Компании были слишком крупными, чтобы отказываться. Я планировал приехать сюда и подготовить дом. Она не осталась бы здесь из-за беспорядка и хаоса. В течение недели мне приходилось пользоваться ванной в гараже. Татьяна ни за что не согласилась бы на это.

— Что потом? — спросила я, подвинувшись ближе к нему, в уют его тепла.

Он поднял для меня руку, но потом отстранился.

— Стой, что ты сделала с моим камнем?

— Он на балконе с моим. Отвечай на вопрос.

— Подожди, я принесу его.

Я нахмурилась, наблюдая, как его голый зад направляется на балкон за глупым камнем.

Пэкстон улыбнулся, поставив их на прикроватный столик, все еще соединенные магнетической силой.

— Сегодня они могут поспать вместе.

Конечно, это вызвало еще больше вопросов в моей голове. Готова ли я была забыть все и жить с ним дальше? В нашей комнате? Могла ли я сделать это?

— Что дальше, Пэкстон? — спросила я, отчитывая себя за перегрузку. По одному за раз, Гэбби. По одному за раз.

— Татьяна была слишком занята собственной жизнью, чтобы заботиться о семье. Она никогда не хотела ее. Она вышла за меня только потому, что забеременела. Она не хотела меня или Роуэн. Она хотела свои несколько лет славы.

— Славы?

— Она была чирлидером Лонгхорнс в колледже, но потом забеременела Роуэн и ушла. Я думал, она покончила со всем этим. Думал, что смогу построить для нее дом, который она хотела, и она остепенится.

Прекрасно, чирлидерша. Словно я и так не чувствовала себя уродиной, когда он говорил о ней.

— Я здесь надрывал зад, пытаясь подготовить его для нее и Роуэн и….

— И забавляясь со мной, да, Пэкстон? Ты держал меня на привязи с первого дня.

Я почувствовала прикосновение его губ к моей голове, прежде чем он продолжил.

— Да, но я знал, что прогоню тебя, как только привезу ее сюда.

Это мало чем помогло моей самооценке. Он в очередной раз заставил меня почувствовать себя вторым сортом.

— Она не приехала?

— Думаю, мы услышим об этом с твоей точки зрения. Может, подождешь?

Я переплела наши пальцы, прижав свое тело к его груди.

— Сначала я бы хотела услышать твою версию. По крайней мере, это даст тебе шанс искупить себя, прежде чем я снова начну тебя ненавидеть.

— Не знаю, поступил бы я иначе или нет, Габриэлла. Мне нравилось, как мы взаимодействовали.

— Мы не взаимодействовали, Пэкстон. Ты говорил мне, что делать, и я делала.

— Именно, но ты была чертовски хороша в этом. Ты не все делала по моему приказу, Габриэлла. Я не говорил тебе проводить воскресное чтение с соседскими детьми. Это было твое решение. Я не говорил тебе печь кексы для всей бейсбольной команды. Не говорил тебе тратить все свои деньги на рождественские подарки для других детей.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Это потому что у тебя амнезия, — Пэкстон подразнил меня еще одним поцелуем в голову, страстно понижая голос. — Еще эта глупость на прошлое Рождество. Вы с девочками проводили каждую субботу в течение целого месяца в общественном центре, упаковывая подарки для благотворительной акции.

— Это не плохо, Пэкстон, но ты все равно заставлял меня бегать кругами, как курица с отрубленной головой, то туда, то сюда. Я была в замешательстве. И это было просто безумие.

— Ты знаешь, почему я это делал, Габриэлла? Почему я закидывал тебя заданиями?

— Почему?

— Потому что я не хотел, чтобы ты изменила мне, как это сделала Татьяна. Думал, что, если ты будешь занята девочками, у тебя просто не будет на это времени.

Я нахмурилась, но не посмотрела на него.

— Она так и не приехала сюда, да?

— Нет, не для жизни. В планах у нее этого не было.

— Но Роуэн? Она просто оставила ее? Не могу представить этого. — Я бы не смогла. Ни за что. Расставание с ними на три дня едва не убило меня. Как она могла просто уйти? Я не понимала.

— Все не так, как ты думаешь. Ты считаешь, что я не давал ей видеться с ней, что было правдой поначалу. Когда она приехала сюда с новостями о своей новой карьере, я сказал ей, что Роуэн она не заберет.

— Какой карьере?

— Пока я здесь надрывал зад, чтобы этот дом соответствовал ее стандартам жизни, она тренировалась для того, чтобы стать чирлидером Далласских Ковбоев. Она не собиралась жить здесь.

— Вау, мама Роуэн — чирлидер Далласских Ковбоев?

— Была. Сейчас ей почти тридцать. Понятия не имею, где она теперь.

— Она когда-нибудь приезжала сюда, чтобы увидеться с ней?

— Несколько раз, но где-то с полутора лет Роуэн она тут не появлялась.

— К тому времени у нас уже была Фи.

— Да, мы были женаты. Офелия была еще совсем крохой.

— Я встречалась с ней?

— Да, однажды она была здесь, когда я вернулся домой с работы. Не в этом направлении я хотел увести разговор. Не хочу говорить об этом. Мы должны были обсуждать, как мы чувствовали себя, когда все это началось.

— Думаю, я с самого начала любила тебя.

Пэкстон снова фыркнул.

— Я так не думаю.

— Почему ты хотел меня? В смысле, я едва ли похожа на чирлидера Далласских Ковбоев.

— Ты сумасшедшая. Если захочешь, можешь стать и чирлидером. Тебе не нужен макияж и дизайнерская одежда, чтобы быть красивой. Тебя всем наградила природа.

— Вау. Думаю, это лучшее, что ты мне говорил.

— Возможно, — признался Пэкстон, смеясь.

Мне ненавистно было засыпать в его объятиях той ночью. Ненавистно было ощущение счастья и безопасности. Я чувствовала его. Пэкстон был противоположностью безопасности и защищенности. Я знала это и все равно каждый раз подпускала его к себе.

Он заснул первым, его дыхание было расслабленным, а я думала, что делать дальше.

Глава одиннадцатая

Пэкстон не шутил, когда сказал, что ребята придут помочь ему убрать дверь. От этого я и проснулась. Звук дисковой пилы раздавался на весь дом.

Я посмотрела на его пустую половину кровати, потом на часы.

— Серьезно? — произнесла я вслух. На циферблате едва было восемь утра, а Пэкстон уже распиливал дом пополам. Еще и в субботу.

Словно этого было мало, Роуэн и Фи помогали ему. Я увидела их, когда вышла на балкон, обе несли обломки в тележку, оставленную посередине выложенного плиткой патио. Некоторые куски падали в бассейн. Засунув простынь себе подмышки, я прокричала вниз. Раз пять.

— Пэкстон! — прокричала я, как только выключилась пила.

— Что? — спросил он, подняв защитные очки. Он смотрел на меня, будто я уже совершила глупость.