Она захихикала, не имея ни малейшего представления, насколько близка была в тот момент к правде.

— Привет, Энт! — крикнула я, зайдя в квартиру. — Прости, я так и не перезвонила тебе. Не нашлось ни одной свободной минутки. Ты не поверишь, ну и денек сегодня выдался. Мне так нужно с тобой поговорить… Энт? Энт!

Я заметила на столе какой-то листок бумаги. Даже издалека было видно, что записка чересчур длинная для простого «вышел за молоком». Я взяла ее в руки, уже начиная нервничать.

Эми!

Когда ты возьмешь в руки мое послание, я буду уже сидеть в самолете. Прости, что пришлось так внезапно бросить тебя, но я звонил и хотел обо всем рассказать. Итак, объясняю: решение наконец принято. Алекс позвонил сегодня утром, в четыре утра по его времени. Разве это не доказывает его любовь ко мне? Я прощен! Он даже не настаивает, чтобы я пошел к анонимным сексоголикам, или как там они называются. Мы проговорили целый час, и это было просто фантастично. Не понимаю, что я мог найти во Фрэнки? Спасибо большое за гостеприимство, мне очень у тебя понравилось. В очередной раз вспомнил, что не бывает друзей лучше, чем приобретенные еще в детском саду. Больше нельзя так надолго расставаться. Приезжай ко мне в Нью-Йорк в любое время, и не хочу больше слышать жалкую отговорку: «Не могу себе позволить». Просто невероятно, кто ты теперь, Эми Бикерстафф. Знаменитая **** (не пишу само слово, вдруг записку прочитает какой-нибудь шпион). Знаю, у тебя голова идет кругом, но все это не продлится слишком долго. Однажды ты проснешься и поймешь, что совершила самую потрясающую вещь в своей жизни. Ладно, такси уже здесь. Позвоню, как только мы с Алексом поцелуями отметим наше примирение… Может занять какое-то время… Люблю тебя.

Энт.

Я почувствовала, как слезы выступили на глазах. Мне необходимо поговорить с Энтом, а он сейчас в проклятом самолете… Наверное, уже дал самому себе обет верности Алексу. Но я-то знаю Энта. Начнет пожирать взглядом бортпроводника, даже будучи преисполненным намерения выполнить свое обещание. Я упала на диван и зажгла сигарету. С каким ужасом я ожидаю завтрашнего дня! Закрыв глаза, я представила Джейка и Джейкобсона, ходящих вокруг меня кругами и болтающих какой-то вздор. Боже, почему мне никогда раньше не приходило в голову, что даже их имена необычайно похожи? Да, подобное открытие отнюдь не обнадеживает… Словно эти мужчины участвуют в каком-то тайном сговоре.

Как же глупо я себя веду. Почему бы трезво не взглянуть на ситуацию? Похоже, ничего не остается, кроме как поразмыслить о предстоящей беседе с Джейкобсоном. Как утверждает Мэри, я никогда не прощу себе, если не приду. Однако же я отлично понимаю, что на самом деле она первая никогда меня не простит. Отлично, мне по силам справиться с этим Джейкобсоном. Войду, спокойно пожму ему руку, выслушаю предложение и сразу же уйду. У меня все получится. А еще надену самое безвкусное и уродливое платье, одно из тех, что мама (по крайней мере до того, как она стала Эдвиной Кюрри) одобрила бы.

Но что насчет Джейка? Я нашла хороший способ избавиться от Льюиса: телефонный звонок другому мужчине сотворил настоящее чудо. Начальник провел остаток дня, не выходя из кабинета. Но теперь никак не могу прогнать мысль, что ответ вроде «Спасибо, Льюис, но ужин вдвоем не кажется мне хорошей идеей» произвел бы абсолютно такой же эффект. Зато не пришлось бы идти на свидание с ним…

Проблема заключалась в том, что одна часть меня отчаянно хотела возобновить отношения, но мой ноющий и ворчливый внутренний голос считал по-другому. (Он не переставал называть меня полной идиоткой, но к четырем часам, к счастью, совсем осип от разговоров и заткнулся.) Нет, я говорю о той частичке меня, которая еще любила Джейка. Любила всегда, даже два года назад, когда он так по-свински себя повел. Но в конце концов, Джейк же извинился. А вдруг что-то повлияло на него и помогло стать другим?

«Ну да, а медведи пользуются туалетами, а папа на самом деле убежденный приверженец буддизма», — сказал бы мне Энт. Если бы только не летел в Нью-Йорк на этом проклятом самолете!

Мне было необходимо немедленно поговорить с кем-нибудь, кто заверил бы меня: «Ты сошла с ума, если допускаешь даже мысль о том, чтобы встретиться с ним снова…»

Лиза!

Она знает, какой Джейк мерзавец.

Она видела, через какой ад я прошла, когда он меня бросил.

Она отговорит меня от нелепой затеи.

Я сняла трубку и набрала номер сестры.

Глава 11

В вестибюле «Лэнгхэм Хилтон» царила суета. Опрятные европейцы смешались с дорого и изысканно одетыми японскими туристами, создав атмосферу цивилизованной активности. Однако все без исключения застыли на месте, когда распахнулись двери лифта и вошел он. Даже бросив один-единственный взгляд сквозь толпу восторженных поклонников, невозможно было ошибиться. Джон Траволта, голливудский красавчик. Загорелый, словно тиковое дерево. Но что еще удивительнее, он оставался таким же стройным, как в те времена, когда в узкой черной майке блистал в незабываемом финале мюзикла «Бриолин». Джон пронесся по вестибюлю, не смотря по сторонам, но, уже подойдя к огромной вращающейся двери, он вдруг заметил потрясающее платье… Или, точнее, меня в потрясающем платье.

Траволта застыл, краем глаза поймав блеск угольно-черных бусинок на изысканно расшитом бисером лифе. Затем он обернулся, внимательно оглядев плотно прилегающее одеяние, сидевшее на мне как вторая кожа и искусно подогнанное к каждому изгибу моего тела первоклассными портными. Потом он медленно направился в мою сторону, остановившись в нескольких метрах, и пристально посмотрел на меня. Боже, какой у него взгляд! В его глазах, как и раньше, плясали задорные юношеские искорки. Стоило ему лишь щелкнуть пальцами, и один из его людей, отделившись от остальных, мгновенно оказался рядом со своим хозяином.

— Позвони сотрудникам Камерона и поблагодари от моего имени. Передай, пожалуйста, что мне их предложение не подходит, — приказал Траволта, не сводя с меня глаз. — Вот та… та, кто мне нужен.

Сохраняя спокойствие, я бросила на него слегка озадаченный взгляд.

— Простите, — промолвил он, обращаясь ко мне в первый раз за все это время, — я был так поражен вашей красотой, что совсем забыл о хороших манерах. Я уже полсвета обошел в поисках женщины, которая могла бы сыграть вместе со мной главную роль в «Возвращении ночной лихорадки». Наконец-то мои мучения подошли к концу.

— Но, мистер Траволта…

— Пожалуйста, зовите меня Джон.

— Джон, я никогда в жизни не стояла перед камерами.

— Возможно. Однако в вас есть что-то неуловимое… какая-то аура. Если я буду рядом, то, уверен, все получится. Остался лишь один вопрос.

— Да?

— В «Возвращении ночной лихорадки» вы играете мою возлюбленную. По сценарию требуется, чтобы мы поднялись на самую вершину человеческой страсти и занялись неземной любовью. В кино раньше не изображали ничего подобного. Как думаете, могли бы вы… сделать это со мной? — спросил он, нервно потирая легендарную ямочку на своем знаменитом подбородке. — Или предпочитаете…

— …слизывать песок с зияющей раны грязного бродяги.

— Что-что? — переспросила я.

Мэри рухнула на соседнее кресло, и видение стройного, привлекательного Траволты исчезло.

— Поездка в такси обернулась сущим кошмаром, такого ужасного водителя я еще никогда не встречала. Только представь себе, набрался наглости попросить чаевые. Но я заявила, что скорее стану лизать… Ну да ладно, не важно. Тут сейчас был Джон Траволта, видела? — Весь вестибюль его видел, Мэри. Я и не знала, что мы пойдем в такой шикарный отель.

— Все самое лучшее для моей звездной клиентки. Ну надо же, Траволта превратился в Мистера Толстая Бочка, согласна? Мы с ним чуть не застряли во вращающейся двери. Команде личных тренеров придется изо всех сил потрудиться, чтобы его талия стала снова такой, как в двадцать восемь лет. Настоящая трагедия! Это напомнило мне о давно прошедших временах. Знаю, знаю, кто бы говорил, но все-таки… Боже, сколько же я сегодня болтаю! Пойдем в номер и подождем щедрого издателя с чековой книжкой.

Я поднялась с диванчика, и Мэри первый раз смогла меня толком рассмотреть. Она в изумлении прошептала:

— Эми, ради Бога, я и представить себе не могла, что ты поймешь меня настолько буквально. Ты выглядишь… потрясающе.

— Если хочешь знать, в этом наряде даже вздохнуть невозможно.

Я одернула подол юбки, чтобы придать ей более респектабельную длину, но ткань слишком плотно облепила бедра: каждое движение давалось с необычайным трудом. Из-за нарушенного кровообращения я чувствовала покалывание в ступнях.

— Выглядишь просто удивительно, — сказала Мэри, пока я маленькими шажками шла за ней к ресепшн. — Когда Джейкобсон высунет язык до пола, думаю, не нужно будет долго искать причину. Хотя, конечно, зря ты разорилась на новый наряд.

— Это не я, Лиза.

Я позвонила сестре вчера вечером, но она не разделяла моего ужаса перед мужчинами, чье имя начиналось на «Дж». Как раз наоборот. То, что казалось мне кошмарным предзнаменованием, по мнению Лизы, было многообещающей возможностью. В первую очередь сестра обеспокоилась тем, что мне надеть.

— Если хочешь произвести впечатление на издателя, нужно непременно походить на автора, пишущего самые эротичные на свете книги, — пояснила сестра.

— Книгу, — поправила я.

— Ну, ты же напишешь еще несколько, — с легкостью возразила Лиза. — А что подействует на твоего издателя, подойдет и для Джейка.

— Меньше всего я бы хотела ошеломить Джейка, — возразила я.

— Эми, я имела в виду абсолютно другое. Разве тебе не хотелось бы ткнуть Джейка носом в то, чего он лишился? Итак, у тебя на примете есть что-нибудь подходящее?

— Хм…

— Так я и думала. Буду через полчаса.

Лиза пришла с огромным пакетом, набитым сексуальными и немыслимо откровенными вещами из своего гардероба.

— Нет, не могу это надеть, — начала протестовать я, когда сестра втиснула мою грудь в расшитое бисером платье с корсетом. — Джейк и Джейкобсон решат, будто началась атака торпедами.

— Превосходно. У парней есть лишь три страсти: грудь, футбол и военная атрибутика. Попробуй объединить любых два пункта — и просто не сможешь потерпеть неудачу. А еще у меня есть превосходные туфли. — Она снова нырнула в сумку. — Правда, в них можно увидеть свое отражение в любом не слишком высоко висящем канделябре.

Я сидела в номере на одном из двух диванов, сбросив туфли на десятисантиметровых каблуках, доставшиеся мне от Лизы, и потирая ноющие стопы. Из-за тесного платья уже стало трудно дышать, и я чуть было не поддалась искушению поскорее стянуть его. Надеть бы один из мягких белых халатов отеля «Хилтон», висящих в ванной комнате! Но что, черт возьми, подумает обо мне Джейкобсон?

Почему я соглашаюсь на все сумасбродные затеи сестры? Вчерашний частный сыщик и сегодняшнее маленькое черное платье — лишь пара последних примеров. Чего стоит один тот факт, что мою книгу вообще напечатали. Если бы не Лиза, такого бы не произошло… По крайней мере я не торчала бы сейчас в пятизвездочном отеле, рискуя заработать травму или дефект.

— Говорят, — объявила Мэри, выйдя из ванной, — на следующей неделе на первом месте в хит-параде появится нечто новое.

А именно? Гарет Гейтс[32]? Очередной хит Робби Уильямса? Я и не подозревала, что Мэри следит за поп-музыкой.

— «Кольца на ее пальцах» наконец оставят позади все остальные книги.

О Боже, вот какой хит-парад она имеет в виду!

— Невероятно… На первом месте? — Это было все, что мне удалось выговорить. — Не может быть!

— Мое доверенное лицо в «Уотерстоун» заверяет, будто подобного не случалось со времен последней книги о Поттере. Если Джоан Кэтлин Роулинг хочет догнать тебя, ей придется заставить Гарри раздеться и подвигать своей маленькой прыщавой задницей.

— Первый номер, — повторила я изумленным шепотом.

— Ты, ангел мой, та самая курочка, которая станет нести Джейкобсону золотые яйца в двадцать четыре карата, — продолжила она, не обращая внимания на мое состояние. — Поверь, он просто обязан покрыть твою попку нежными поцелуями, дорогая моя. Конечно, не в буквальном смысле. Правда, стоит Джейкобсону увидеть тебя в этом платье, и такая мысль абсолютно точно придет ему в голову. Не позволяй учтивому, обходительному мерзавцу затмить твой рассудок. Помни, он прибегнет к хорошо продуманным уловкам, чтобы ты стала более сговорчивой. Джейкобсон назовет тебе определенную сумму и будет безмерно счастлив, если ты упадешь на колени в порыве благодарности… Но не вздумай этого делать ни при каких обстоятельствах.

— Послушай, Мэри, ничего не изменилось, — сказала я, взяв себя в руки, — мне не нужны его деньги. Думаю, я вряд ли способна написать еще одну книгу.