Надежда рассмеялась.
Грек отлично говорил по-английски. Представился господином Стеймосом и сообщил, что у него сеть кондитерских в Греции и Европе. У господина Стеймоса имелась здесь неподалёку вилла, но ему там скучно, и он периодически заходит в бар отеля и потанцевать. Грек приглашал Леру дважды. Затем он предложил ей посидеть с ним в баре. Лера вежливо, но твёрдо отказалась. Широкая физиономия господина Стеймоса скривилась от досады. Прощаясь, он засыпал Валерию комплиментами и выразил надежду на скорую встречу с очаровательной русской леди.
На следующее утро Валерия опять отправилась купаться. Когда Лера входила в воду, появился ОН. Как и в прошлый раз, мужчина сдержанно поздоровался, но сегодня его взгляд задержался на Лере чуть дольше, чем ранее. Ей показалось, что ОН готов познакомиться с нею поближе. Но, увы, мужчина тактично обошёл Валерию, чтобы на неё не попали брызги, и уплыл вперёд. Лера расстроилась.
После завтрака подруги пошли на пляж, солнце палило немилосердно. Пришлось переместиться с лежаков в более плотную тень стационарного тента. Лера, прикрыв глаза, лежала и слушала разговор маленьких мальчиков рядом. Малыш лет пяти серьёзным тоном заявил приятелю годом младше: — Папа сказал, что мы произошли от обезьяны.
— Не правда! — обиделся его собеседник. — Меня мама родила! Я знаю.
Лера рассмеялась. В пяти — семи метрах от её лежака находилась волейбольная площадка. Появились игроки. Две интернациональные команды: несколько греков, поляки, двое англичан и русскоязычные. Среди игроков был ОН. Чёрные плавки на узких бёдрах, точные отработанные движения, лёгкая походка. «Хорош, — подумала Лера. — Как же ОН хорош! Но я, похоже, не девушка его мечты». Слегка повернув голову, сквозь солнцезащитные очки Валерия наблюдала за игроками. ОН что-то говорил крупному плотному мужчине, который играл с ним в одной команде, и улыбался. Глаза его смеялись, а в уголках тонких чётко очерченных губ наметились ямочки. Капли пота появились на его лице, короткая чёлка промокла и приклеилась ко лбу, тонкие струйки влаги стекали по спине. Тренированные, но не излишне накачанные мышцы перекатывались под гладкой светлой кожей. Лера ощутила сладостный прилив желания, вспыхнувшего внизу живота и разлившегося по всему телу жаркой волной.
— Лерка, ты спишь? Ай-да купаться! — прервала Лерины мечтания Татьяна.
Валерия лениво поднялась, потянулась с кошачьей грацией, сняла очки и, не глядя на волейбольную площадку, пошла к морю.
— Подруга, ты обратила внимание, как мужики с площадки на тебя пялились? — припомнила, ухмыляясь, Татьяна, когда Валерия вышла из воды.
Лера отрицательно мотнула головой.
— Зря! — фыркнула Татьяна. — Настоящий взрыв тестостерона.
Лере захотелось спросить, не смотрел ли на неё стройный мужчина с сединой в светлых волосах, но она сдержалась. Таньке только дай повод, сразу перевернёт всё вверх дном! Зато вскоре Лера убедилась, что кто-то не только пялился, но и предпринял конкретную попытку познакомиться с ней поближе. К Валерии направлялся вчерашний грек. Он улыбался во весь рот и махал Лере рукой, как старый знакомый. В раздетом виде грек выглядел устрашающе. Мощное смуглое тело, поросшее густыми курчавыми волосами, слегка выдающееся брюхо, толстые волосатые кривые ноги. Вылитый сатир! Татьяна прыснула в кулачёк. Леру бросило в краску. Господин Стеймос приблизился и заговорил о погоде, о жаре и о том, как хорошо и прохладно у него на вилле. В заключение он пригласил госпожу Валерию и госпожу Тати-а-ну к нему в гости. Лера пробормотала что-то невнятное на предмет своих планов, кивнула ему головой и поспешно вошла в море. Сатир последовал за ними, плавал он, как толстый сытый кит вроде бы неторопливо, но легко и быстро. Валерии стало страшно. Воспользовавшись тем, что грек отплыл довольно далеко, Лера выскочила из воды и стремительным шагом, не оборачиваясь, направилась к своему лежаку. Надежда посмотрела на неё с недоумением.
Валерия быстро вытерлась полотенцем, улеглась и, окинув беглым взглядом прибрежную полосу, заметила, что сатир уже выбрался на берег и ищет её глазами. Лера надела очки и надвинула на голову широкополую соломенную шляпу. Авось не узнает! Вроде пронесло. Грек развернулся в противоположную сторону.
Двое суток Валерия натыкалась на настырного «сатира» в различных уголках отеля. Он определял её местонахождение каким-то непостижимым образом. При встрече Лера сухо здоровалась и убегала под благовидным предлогом. Плавая в море, Валерия зорко обозревала пляж, чтобы выйти из воды так, чтобы грек её не заметил. О посиделках в баре и прочих вечерних развлечениях пришлось забыть. Выходя из номера, Лера боязливо изучала окрестности. К концу вторых суток к Валерии подошла русскоязычная хозяйка ювелирного магазина, находившегося на территории отеля, и принялась расхваливать господина Стеймоса. Как бы, между прочим, она сообщила, что он богатый человек, его уважают в округе за добрые дела и щедрость, а самое главное он вдовец. Лера поняла, к чему та клонит, и резко прервала разговор.
Подруги покатывались с хохота, всячески высмеивая её ухажёра. — Лера, ты напоминаешь этому кондитеру самое лакомое его изделие — слегка подрумяненную булочку с медовым творогом! — шутила Татьяна. Лере хотело плакать. Спустя четверо суток, грек отстал. При встрече он сердито смотрел на нехорошую женщину, отвергнувшую его ухаживание, и здоровался сквозь зубы. Однажды на пляже Валерия увидела его с полной белокурой немкой, упоительное ощущение свободы и душевный покой мгновенно вернулись к «очаровательной русской леди». Но стоило ей однажды улыбнуться господину Стеймосу при встрече, как назойливый «сатир» вновь обрёл надежду на взаимность. И ухаживание пошло по новому кругу. К счастью, грек теперь вёл себя более сдержанно и на виллу не приглашал.
Около семи вечера Татьяна и Надежда зашли к Лере в номер.
— Опять на ужин не идёшь? — спросила Надежда.
Лера кивнула.
— Что так? — лукаво поинтересовалась подруга.
— Устала, хочу раньше лечь спать. Я утром рано встаю и хожу купаться.
— Вчера ты не ужинала, потому что болела голова. Позавчера сказала, что переела в обед. Ты боишься этого грека, поэтому не ходишь на ужин! «Сатир» каждый вечер торчит в холле, поджидая тебя.
— Наша нимфа сидит дома, потому что коварный сатир караулит её за каждым углом и хочет затащить на свою виллу. А там…он сделает Лерку Пирожной Королевой!
— Помолчи, Татьяна! У неё вот-вот начнётся нервный срыв. Сегодня мы приглашены, ты, Лера, тоже в рыбный ресторан в посёлке. Будут две семейные пары. Их друг и ещё пару человек.
— А я зачем?
— Лерка, ты хотела попробовать осьминога! Один из мужчин остаётся без пары. «Сатира» в отеле сейчас нет, мы проверили. Одевайся и подходи к главному корпусу. Ждём! — Татьяна чмокнула Леру в щёку, и подруги удалились.
В самом деле, глупо из-за этого похотливого козла сидеть третий вечер в номере! Валерия сделала любимую причёску с ленточкой, но белое платье надевать побоялась. Очень оно броское! Достала цветные штанишки и майку цвета фуксии. Белая маленькая сумочка и белые босоножки, немного денег — и она готова!
Компания уже собралась. Ждали Валерию и вторую семейную пару. Татьяна принялась знакомить подругу с присутствующими. Внезапно Лерино сердце застучало гулко и часто. К ней подошёл ОН.
— Вадим, — представился мужчина, о котором Лера грезила с первой встречи. Она немного растерялась и не сразу назвала своё имя.
— Валерия. У вас красивое имя, — произнёс ОН.
Лера улыбнулась. Она не запомнила, как и кого звали. Просто улыбалась, когда произносили её имя, и кивала головой. Ей было всё равно. Главное, что ОН шёл с нею рядом. Поначалу они молчали. Затем Вадим спросил, чем Лера занимается, и очень удивился, когда узнал. Болтали о Греции, о погоде, о разных забавных пустяках. Лера порадовал его смех, искренний и добрый, когда рассказала о забавных малышах, за которыми наблюдает на пляже. Она не стала расспрашивать его ни о семейном положении, ни о том, чем он занимается. Ей показалось, что ОН это оценил.
Осьминог превзошёл все ожидания, нежное и очень вкусное блюдо, немного напоминало слегка подсоленную скумбрию горячего копчения. Вадим заказал запеченную на гриле рыбу дораду. Греки её очень любят и готовят отменно. Много смеялись и шутили. Лера смеялась со всеми. Но она не слышала ничьих шуток и не понимала, почему все смеются. Исподтишка она наблюдала за Вадимом, прислушивалась к его голосу и абсолютно не интересовалась остальными.
Возле отеля шумели отдыхающие. Развлекательная программа была в самом разгаре. А у входа в главный корпус стоял господин Стеймос собственной персоной. Лера испуганно посмотрела по сторонам, инстинктивно пытаясь вычислить оптимальный путь к «Афродите», чтобы «сатир» не успел её догнать. Вадим заметил её состояние и слегка сжал Лерину кисть в своей руке. «Сатир», разглядев в компании Валерию, хищно улыбнулся и направился к ней. Но неожиданно он остановился, заметив, что руку Леры держит другой мужчина. Вадим и грек посмотрели друг другу в глаза. Господин Стеймос раздражённо покосился на Валерию. Сжав зубы, развернулся и ушёл в главный корпус. Лера повернула голову и увидела лицо Вадима, в его глазах застыл лёд, точнее холодная сталь. В них не было ни гнева, ни раздражения, скорее уверенная непреклонная сила. ОН почувствовал Лерин взгляд, повернул голову и посмотрел на расстроенную Валерию серьёзно и нежно, затем вдруг улыбнулся и пожелал ей доброй ночи.
Глава 4
Как обычно без четверти семь Лера собралась на пляж. Но погода преподнесла нежданный и неприятный сюрприз. Небо затянуло плотными свинцовыми тучами. Тревожно кричали птицы в саду. Вот-вот начнётся гроза! Интересно, не передумает ли купаться Вадим? Хмурым утром перед дождём всегда хочется поспать подольше. Море волновалось. Серые тучи, отражаясь в воде, изменили её цвет. Тёмные сине-зелёные валы разбивались о берег, оставляя на песке белую пену.
Лера нерешительно прошлась по влажному песку, касаясь ногой воды. Высокая волна с пенным гребнем разбилась о прибрежные камни с гулким рокотом и окатила Леру фонтаном брызг. К удивлению вода оказалась теплее, чем предыдущим утром. Лера посмотрела на пирс и увидела там Вадима. Он только что искупался, его волосы намокли и приклеились ко лбу, на теле блестели влажные капли. Вадим, не отрываясь, глядел на волнующееся море и о чём-то думал. Подойти к нему Лера не решилась. Она сбросила тунику, положила её вместе с полотенцем на лежак и направилась к морю.
Валерия входила в воду, слегка развернувшись боком, чтобы удары волн не сбили её с ног. В штормящее море сложно войти и сложно выйти, а там, где глубоко, хорошо плавать, качаясь на волнах. Важно уловить ритм качки и позволить ему плавно поднимать и опускать купальщика на гребнях волн. Лера немного не рассчитала, и мощный водяной вал накрыл её с головой. Валерия вынырнула, отфыркиваясь и отряхиваясь, как кошка и смело поплыла вперёд. Пару десятков гребков, и она уже каталась на волнах. Утомившись, Валерия выбралась на берег и с улыбкой пробормотала: «Массаж против целлюлита в действии!»
— Хорошо искупались?
Лера откинула назад мокрые волосы и обернулась. Перед ней стоял улыбающийся Вадим. — Я всё гадал: станете вы купаться или нет!
— Как видите! Мне понравилось.
Он одобрительно кивнул и подал ей полотенце. — Не сомневаюсь.
Валерия вытирала полотенцем волосы, а Вадим терпеливо её ждал. Потом вместе отправились в отель.
Купальщики успели дойти до Лериного бунгало, когда загрохотал гром и первые капли дождя упали на сухую землю. Вадим махнул Лере рукой и поспешил в свой номер. Молния разорвала небо пополам, и начался ливень. Потоки воды падали с неба плотной стеной. Через полчаса гроза закончилась, и из-за туч выглянуло солнце.
Завтракала Валерия в одиночестве. Ни Вадима, ни подруг в ресторане она не нашла. Перед обедом Лера искупалась, часок повалялась на солнышке. Море по-прежнему штормило. Песок промок, и людей на пляже почти не было. По небу опять поплыли грозовые тучи. В столовой Валерию поджидали подруги.
— Купалась в шторм? — удивилась Татьяна. — Ненормальная! Поэтому тебя не было в номере? Мы заходили.
— Лера, у нас предложение, — прервала Татьяну Надя. — После грозы жара упала. Предлагаю поехать в Паралию Катерини за шубами. Магазины там открываются с пяти вечера. Вызовем с рецепции такси. На троих получится нормально. Ты с нами?
— Конечно!
— Тогда час на сборы и встречаемся около главного корпуса.
Такси остановилось возле большого шубного магазина. Подруги вошли в торговый зал и приступили к осмотру товара. К ним сразу подбежали две продавщицы, одна из них заговорила по-русски: — У нас недавно пришла новая партия шуб прямо с фабрики! Что вы хотите приобрести? Норку? Соболя? Вам помочь?
"Шоколадный кекс для элегантной дамы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шоколадный кекс для элегантной дамы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шоколадный кекс для элегантной дамы" друзьям в соцсетях.