— «Эсперанса»… это означает «надежда».
Скорее, безнадега.
Не везет так не везет — пробник с кремом «Экзотический огурец» оказался пустым. Я огляделась и помахала рукой Каро, одной из более приятных продавщиц.
— Привет, Каро, ты мне не поможешь? Пробник с кремом «Экзотический огурец» пустой.
— Опять? Сейчас посмотрю. — Она подошла к прилавку и нахмурилась. — Это у нас бестселлер среди средств для рук.
— И понятно почему. Он такой бархатистый, и в него входит компонент против старения кожи, правда? Ты что-нибудь знаешь про это? — спросила я.
— Мне рассказывали, что он проходил испытания в лаборатории и, может статься, действительно неплох, раз так раскупается, — сказала Каро. Она открыла шкаф и наклеила ярлычок «пробник» на новый флакон: — Вот. Попробуй его, малышка.
Я выдавила небольшую порцию жидкости на ладонь и втерла ее.
— Божественно!
Каро захихикала:
— Я муженьку своему рассказываю, что этот крем помогает против старения. Как-нибудь на днях принесу крем домой и натру ему член. Посмотрим, как это на него подействует.
— Ну ты даешь!
— А ты им руки мажешь. Милая, да тебе никакие кремы против старения не нужны, для такой красоты. — Она взяла меня за мизинец правой руки и внимательно осмотрела обе стороны ладони. — Совершенная форма. Ногти блестят, кутикулы в порядке. А кожа… м-м-м.
— Извините, девушки, мне нужен крем «Экзотический огурец». — Прямо перед прилавком стояла женщина. За ней на невидимом поводке следовал муж, лысый мужик, явный подкаблучник.
— «Эсперанса»? — спросила я у суровой дамы, держа флакончик наготове.
— Господи, нет, конечно! Это уж слишком, — гавкнула дама. — Меня тошнит от этой тигриной леди, и вообще у меня аллергия на химию, которую добавляют в духи. Но «Экзотический огурец» — это заманчиво. Это пробник? — Она подняла флакончик и осмотрела его со всех сторон. — Не знаю, не знаю. Вы пользуетесь им, да? Вы не возражаете, если я понюхаю его на ваших руках?
Муж сложил руки на груди и явно скучал.
— Пожалуйста. — Я сложила руки, как для молитвы, и поводила у нее перед носом. — Запах очень тонкий.
Суровая дама осторожно принюхалась:
— Запах приятный. Ну и ручки у вас. Дэрил, ты только посмотри на ее руки, нежные, как сливочное масло.
Опять про руки. Я заставила себя улыбнуться. Руки — это мое главное достояние.
— Но это не от крема, Мюриель, — робко возразил Дэрил.
— Какая разница? — рявкнула его жена. — Дорогуша, у вас очаровательные ручки. Правда, Дэрил?
— Очень красивые, — уныло согласился он, имея в виду «когда-мы-наконец-уйдем?».
Я поулыбалась им, пытаясь вспомнить, откуда мне знакомо лицо этого Дэрила. Я ведь где-то видела его раньше.
— Постойте, вы не агент? Дэрил Мусековитц?
— Малковитц, — кивнул он.
— Точно, театральный агент, — сказала я, припоминая, что Хейли с ним знакома.
Он снова кивнул, миссис Малковитц намазывала руки кремом, а у меня вдруг появилась идея. Можно сказать, взорвалась в голове. Классная идея.
— Вы очень вовремя, мне как раз нужен агент.
— Вам и еще всем официанткам в городе. — Дэрил сунул руки в карманы брюк. — Мюриель? Ей нужен агент. Дай девушке визитную карточку.
— Видите ли, я намерена выступить в качестве фотомодели рук. — Я грациозно поднесла руку к щеке и похлопала ресницами.
Дэрил только хрюкнул, но Мюриель тут же повернулась ко мне и уставилась на меня во все глаза.
— Да, понимаю.
— Ну, зайдите ко мне в контору на следующей неделе, — промямлил Дэрил.
Жена шлепнула его по плечу:
— Не будь идиотом! У девушки фантастические руки. — Она раскрыла сумку и протянула мне визитку. — Забудь про конкуренцию, куколка. Позвони завтра и передай Шерри информацию о себе. Мы подпишем с тобой контракт на будущей неделе, и я подумаю, как организовать пробы. — Она снова покосилась на мои руки и улыбнулась. — Совершенство. Уверена, мы обязательно подыщем для вас то, что надо.
Скажу я вам, мне хотелось воздеть свои совершенные руки и пуститься в пляс прямо посреди отдела косметики!
Но всему свой черед. Сначала надо было спуститься в туалетную комнату и смыть со своих драгоценных пальцев запах «Эсперансы», то есть тигриной мочи.
Потом назад и снова воспользоваться кремом «Экзотический огурец».
Скажу я вам, совершенство рук — отнюдь не дело случая.
21
Хейли
Я осторожно продвигалась по карнизу, ногами со свежим педикюром нащупывая поддельный камень, а кончиками пальцев — поддельную штукатурку.
— Где она? — из-за стеклянной двери раздался голос, вызывавший у меня стойкое отвращение. — Она же только что была здесь…
Я заставила себя глянуть вниз, на улицу, и быстро отвернулась, потому что у меня закружилась голова. Мое тело покачивалось на карнизе, а душа испытывала захватывающее раздвоение личности: шагнуть вниз — и положить конец страданиям или, изо всех сил цепляясь за карниз, продолжить это головокружительное передвижение в чужом мире, не зная, кто ты и откуда.
Я чувствовала настоящие слезы на глазах, когда камера приблизилась для крупного плана.
— Стоп! Снято! — крикнула Стелла. — Замечательно! Великолепно! Теперь следующий эпизод.
Шоп вразвалочку прошел передо мной по настилу, изображавшему улицу десятью этажами ниже моего карниза, и заглянул через стеклянные двери в пентхауз. Все это делалось ради Деанны, потому что наша примадонна отказывалась даже пальцем шевельнуть, если ее лично не просили об этом.
— Следующая сцена, декорации те же, — сказал ей Шон. — Пентхауз Ван Алленов, балкон изнутри и снаружи. Вы готовы, миссис Чайлдз?
— Минуточку, — невозмутимо ответила Деанна.
Рори пробрался на «улицу» у моих ног, его лицо находилось на уровне моего живота.
— Это было потрясающе! Малыш, тебе это удалось! Это будет успех. Когда выходит серия, в пятницу? Пари держу, после такого они обязательно захотят смотреть следующую серию.
— Спасибо, — сказала я, все еще со слезами на глазах переживая сыгранную сцену. — Дай мне, пожалуйста, салфетку с тележки, — попросила я, не желая сходить с места. Я всей душой чувствовала, что вошла в роль по-настоящему, и не хотела испортить настрой, меняя положение.
Он протянул мне салфетку, и я осторожно промокнула глаза.
— Я не размазала тушь?
— Нет, все в порядке. Ты выглядишь замечательно. — Он покосился на открытую дверь в «пентхаус». — Пари держу, она на мыло исходит из-за того, что тебе дали сыграть такую выразительную сцену.
Я улыбнулась:
— Как это вообще вышло?
— Думаю, что случайно. Наверняка сценаристам шею намылят. Но пока что ты на коне, малыш. Погоняй вовсю.
— Мне бы не хотелось терять драгоценное время, когда все готово, — нельзя ли побыстрее приступить к съемке? — спросила Стелла.
— Ну, раз уж вы так просите, — сладким голоском отозвалась Деанна.
Я радовалась, что, стоя на «карнизе здания», не вижу ее.
Рори выразительно закатил глаза и поспешил выйти за пределы декорации.
— Прошу, дорогая, очень прошу! — Стелла стиснула руки молитвенным жестом. — Пожалуйста! S'il vous plait! Par favor! Bitte! — Она повернулась к ассистенту. — Ну, Шонни, поехали.
Шон повернулся к первой камере и скомандовал:
— Три, два, один! Начали!
И снова я превратилась в Ариэль, неземное существо, девушку без прошлого, которая неизвестно откуда появилась у водопада Индиго-Фоллз, — и, наконец, в приличной одежде.
— Ариэль! — окликнула меня Мередит.
— Может, я спущусь и посмотрю внизу? — Британский акцент Горвитца придавал даже самым пустым репликам определенную весомость. — Наверное, она ушла.
— Боюсь, что это было бы слишком просто, — возразила Мередит. — Мошенница вроде Ариэль так просто не уйдет. Ее надо выгнать из города.
Я всхлипнула, подавляя захлестнувшие меня чувства, и камера надвинулась на меня для съемки крупным планом.
Я буквально распласталась по стене, но это не помогло. Кудрявая головка Мередит выглянула с балкона.
— О господи, Ариэль! Что ты там делаешь? — Она разинула рот от изумления, высовываясь — и очень далеко — наружу.
— Не подходи! — крикнула я. Этих слов не было в сценарии, но Деанна готова была вылезти на карниз, чтобы попасть в кадр крупным планом вместе со мной! — Оставайся на месте. Если ты подойдешь ко мне, клянусь, я прыгну вниз.
На площадке стало тихо, как в могиле. Змея свернула кольца и отступила, слава богу. Чья там следующая реплика?
— Ариэль? Ариэль, дорогая, это доктор Уиллоуби. — Старый добрый Ян спешит на помощь. — Почему бы тебе не вернуться в дом, мы сядем и спокойно все обсудим.
— Не могу! — с трудом выдавила я. — Пока она в доме, я не вернусь. Я не доверяю Мередит Ван Аллен.
— Не доверять мне! — воскликнула Мередит. — Да я в жизни не причиню никому вреда. Я даже мухи не обижу. Вместо того чтобы прихлопнуть муху, я просто прогоняю ее в окно. Как ты можешь говорить обо мне такое?
— Потому что я знаю правду, — произнесла я почти шепотом. — Я знаю, что ты сделала со Скипом. — Атмосфера накалялась. Даже гримерши и парикмахерши, обычно болтающие между собой, сейчас смотрели на происходящее затаив дыхание. — Я знаю, что ты сделала! — мой голос поднялся до крика.
Мередит только покачала головой, безмолвно отвергая все обвинения и изумляясь моим нападкам. Хорошо сыграно.
— Скип? — доктор Уиллоуби разыграл смущение.
— Откуда ты знаешь про Скипа? — спросила Мередит. — Он исчез задолго до того, как ты появилась в Индиго-Хиллз.
— Он был мне как брат, — сказала я. — А ты уничтожила его. Он желал тебе счастья, Мередит. Он отдал бы тебе все, все, но тебе-то нужно было отнять у него все. Тебе нужно было отнять у него жизнь!
— Нет! — воскликнула она, пытаясь дотянуться до меня. — Все было не так.
— Ты убила его, Мередит. Его смерть на твоей совести. — Я повернулась лицом к улице и глубоко вздохнула, чтобы набраться мужества. — Можешь записать это на свой счет, Мередит.
— Ариэль, послушай меня, — с чувством сказал доктор, — прошу тебя, не прыгай!
— Остановись! — крикнула Мередит, всхлипывая, как и положено в «мыльной» опере. — Остановите ее!
Не обращая на них внимания, я возвела глаза к воображаемому небу, сосредоточив взгляд на мостике где-то под потолком.
— Все хорошо, Скиппи, — с чувством прошептала я, — ты недолго будешь скучать в одиночестве.
С этими словами я широко раскинула руки и прыгнула в небытие…
С настила я поднялась под гром аплодисментов — аплодисменты на съемочной площадке! Стелла вопила и свистела. Рори колотил себя по голове, как танцор фламенко. Шон засунул планшет под мышку и хлопал в ладоши. Гримеры и костюмеры издавали восторженные возгласы. Даже операторы оторвались от камер, включившись в общий хор. Ассистенты Деанны хлопали изо всех сил, включая подавальщицу диетической коки: она даже поставила стакан на пол, чтобы освободить руки.
Я расправила плечи и позволила себе слегка улыбнуться. Мы сделали это! Все прошло синхронно, но иногда бывает так, что съемки вроде бы идут как надо, а потом выскакивает какая-нибудь мелочь, и приходится все повторять.
Но не сегодня.
— Браво, брависсимо! — вопила Стелла, с объятиями набрасываясь на нас. Она с жаром прижала меня к своему необъятному свитеру, потом менее пылко обняла Деанну и Яна. — Ну разве это не самая захватывающая сцена в истории дневных сериалов? — восклицала она.
Шон повернулся ко мне и отвесил театральный поклон:
— Изумительно.
Я обернулась к Рори и увидела, что он промокает глаза, пытаясь успокоиться. Я взглянула на него вопросительно, и он воздел руки вверх, как будто не мог поверить в происходящее.
— Не знал, что в тебе такое кроется, малыш.
— В воздухе пахнет «Эмми»! — восклицала Стелла. — Даже двумя «Эмми»!
Деанна подошла к краю площадки и отпила глоток своей диетической коки, которую ее помощница торопливо подняла с пола.
— Две «Эмми». — От звучания этих слов глаза Деанны сверкали, как у кошки, играющей с мышкой. — Мне нравится. Но не представляю, как я могу получить две «Эмми» сразу?
Мы с Рори обменялись насмешливыми взглядами. Неужели Деанна действительно забыла, что я играла вместе с ней в этой сцене?
— Ой, ты меня уморила. — Стелла решила превратить все в шутку. — Я имела в виду, что в этом году вы с Хейли получите по «Эмми». Хейли вполне достойна взять «Эмми» за роль второго плана.
"Шопинг-терапия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шопинг-терапия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шопинг-терапия" друзьям в соцсетях.