Ответ, казалось, успокоил Сару Энн, и она переключилась на длинную вереницу запряженных экипажей, вытянувшуюся вдоль причала.

— А пони… Мы купим его прямо здесь?

— Нет. Когда приедем в Калхолм.

— Так долго ждать? — огорчилась Сара Энн. Бен усмехнулся. Насколько ему было известно, Калхолм был не так уж и далеко — в каких-нибудь двадцати милях от Глазго.

— Совсем не так уж и долго, Ягодка, — сказал он. — Сейчас мы с тобой найдем гостиницу, примем горячую ванну, выспимся, а наутро поедем.

— Может быть, я могу вам помочь? Я хорошо знаю Глазго.

Бен обернулся и узнал в говорившем Эндрю Камерона. Этот молодой человек постоянно крутился возле них, и его любопытство, естественно, не могло понравиться Бену. Правда, Саре Энн Камерон понравиться сумел — особенно после того, как показал ей несколько фокусов.

Эндрю Камерон вел свое происхождение из шотландских лордов, во всяком случае, так он сам говорил, и был при этом завзятым картежником. Обаятельный, учтивый, он сумел заворожить Сару Энн своей ослепительной улыбкой и манерами истинного джентльмена.

А по вечерам этот джентльмен играл в кают-компании в карты. Играл и выигрывал, да так часто и крупно, что пассажиры, чьи карманы он так счастливо опустошал, заподозрили его в шулерстве и в конце концов пожаловались на него капитану. Тот, во-первых, немедленно запретил все карточные игры, а во-вторых, имел долгий разговор с Эндрю Камероном, который закончился тем, что удачливому игроку было отказано впредь в праве подниматься на борт любого судна, принадлежащего этой компании.

Со своим собственным приговором Бен не спешил.

Камерон оставался для него загадкой. Да, у этого человека было два лица: светлое, располагающее, обращенное ко всем, и второе — смутное, темное, скрытое от посторонних глаз. Да только не Бену осуждать за это человека. У него самого в прошлом найдется многое, что он хотел бы спрятать поглубже в тень. Правда, его любопытство… Эти бесконечные расспросы, особенно с тех пор, как Камерон узнал о том, что Бен с дочерью направляются в Калхолм…

Как бы то ни было, но Бен решил принять предложенную помощь.

— Буду признателен, если вы порекомендуете нам хорошую гостиницу, — сказал он.

— А сколько вы собираетесь здесь пробыть?

— Только до утра. А там постараемся сесть в почтовую карету, которая идет до Эдинбурга. Насколько мне известно, она проходит мимо Калхолма.

— Верно, — согласился Камерон. — Вам нужно убудет сойти в Дангиле — есть по дороге такая деревушка, — а оттуда на любой карете мигом доберетесь в Калхолм.

Название поместья Гамильтонов он произносил так привычно и небрежно, что Бен, не удержавшись, спросил:

— А вы бывали в Калхолме?

— Я знаю эту семью, — уклончиво ответил Камерон и поспешил сменить тему. — Что же насчет гостиницы, то попробуйте остановиться в «Четырех Конях». Там тихо, чисто и кормят вполне прилично. К тому же эта гостиница совсем рядом со станцией, откуда отходят экипажи на Эдинбург, — он неожиданно нахмурился и добавил:

— Для себя, во всяком случае, я считаю эту гостиницу вполне подходящей. Надеюсь, что она сможет устроить и вас, и эту очаровательную молодую леди.

Бен снова кивнул.

— Отлично, туда мы и направимся. Благодарю вас.

— Всегда рад помочь вам и вашей красавице, — откликнулся Камерон. Он тряхнул своими густыми каштановыми кудрями и улыбнулся, да так заразительно, что Сара Энн не удержалась и широко улыбнулась в ответ. — Возможно, мы еще встретимся. Ведь я тоже направляюсь в Эдинбург и тоже поеду по суше. Сами знаете, мне отныне запрещено появляться на борту судов, принадлежащих «Бланкеншип компани», — заметил Камерон, и слова его прозвучали небрежно, безо всякого намека на ожидаемое сочувствие. Но, кстати, и раскаяния в голосе тоже не было.

«А пожалуй, быть выставленным за дверь — привычное для него дело», — подумал Бен.

Тем временем Сара Энн, высоко задрав голову, с нескрываемым обожанием смотрела на Эндрю Камерона своими сияющими зелеными глазищами. Он поймал этот взгляд, наклонился и ловко достал из уха Сары Энн что-то круглое и блестящее. Монету.

— Вы — единственная леди на свете, которая хранит свои деньги за ухом, — улыбнулся он.

Сара Энн хихикнула и взяла протянутый ей пенс.

— А папа обещал купить мне пони, — поделилась она с Камероном одним из самых своих главных секретов.

— Потрясающе! — восхитился Камерон. — Ему будет очень хорошо в Калхолме, как, впрочем, и тебе. Там так красиво…

Он неожиданно замолчал и уставился вдаль невидящими глазами. Затем тряхнул головой, словно возвращаясь из каких-то дальних мест, и продолжил как ни в чем не бывало:

— А холмы там зеленые-зеленые, совсем как глазки одной моей знакомой молодой леди.

В мозгу Бена тихо звякнул тревожный колокольчик. Откуда Камерон так хорошо знает Калхолм?.. А впрочем, почему бы и нет? Ведь, как ни посмотри, он тоже из пэров. Интересно, не был ли он знаком с Йеном Гамильтоном, покойным отцом Сары Энн? А что? Оба — картежники…

Тут Бен обнаружил, что Камерон говорит уже не с Сарой Энн, а с ним самим.

— Будьте осторожны, — произнес Эндрю негромко, наклоняясь поближе к Бену. — Доки Глазго — очень опасное место, так что смотрите повнимательнее по сторонам и не отпускайте от себя вашу малышку.

Сейчас, одетый вместо привычного мундира, оставшегося в далеком Бостоне, в обычный костюм, поверх которого был наброшен тяжелый плащ, Бен никак не походил на полицейского. Скорее — на типичного американского бизнесмена. Ну и хорошо. Этого образа он будет придерживаться и дальше. Пока, во всяком случае.

— И долго вы планируете пробыть в Калхолме? — спросил Камерон.

Его назойливость стала уже всерьез раздражать Бена. Он пожал плечами и сердито буркнул:

— Думаю, что недолго.

На самом-то деле Бен так не думал, просто ему хотелось поскорее отделаться от Эндрю Камерона.

— У меня там родственники, — сообщила Сара Энн, и угасший было разговор вспыхнул с новой силой.

— О, это очень приятно, — сказал Камерон. Он взглянул на Бена со странной усмешкой, тронувшей уголки губ.

Бен вздохнул и с огорчением подумал, что Камерон совершенно не способен понимать намеки. Совсем как Сара Энн.

«А не слишком ли я стал подозрительным? — спросил себя мысленно Бен. — Или вся прошлая жизнь сделала тебя таким, парень?»

В этот момент внимание Бена привлекло какое-то движение внизу. Судно уже ошвартовалось у причала, и на берег спустили трап, по которому двинулись вниз первые пассажиры. Но тут из толпы встречающих выскочил какой-то человек и ринулся по трапу вверх, расталкивая всех на своем пути. Поднявшись на борт, он заговорил о чем-то с дежурным офицером. Бен собирался уже отвернуться, но в этот миг и офицер, и незнакомец одновременно подняли головы и посмотрели на Бена. Посмотрели и тут же отвернулись. Их взгляды были так мимолетны, что Бен так и не смог решить, что это? Случайность? Или разговор там, внизу, действительно шел о нем?

Человек с берега — здоровенный краснолицый мужчина с перебитым, как у боксера, носом — потоптался еще немного возле офицера, посмотрел на то, как возятся со своим багажом пассажиры, а затем молча спустился по трапу и затерялся в толпе.

Бен проводил его взглядом, а затем, обернувшись к Камерону, повторил его же слова:

— Возможно, мы еще встретимся.

Затем взял за руку Сару Энн и вместе с ней направился к трапу.

Когда они подошли, дежурный офицер как раз прощался с очередной группой пассажиров. Он еще раз предупредил всех о том, что в порту следует быть весьма внимательными и осторожными, а затем предложил помощь матросов для подноски багажа к наемным кэбам, длинной линией выстроившимся вдоль улицы.

Бен спросил офицера про свой багаж.

— Матросы позаботятся о нем, — успокоил его офицер. — Скажите, где вы намерены остановиться, и они доставят его прямо в гостиницу.

— Мистер Камерон посоветовал нам остановиться в «Четырех Конях». Знаете эту гостиницу?

— Лорд Кинлох? — удивленно переспросил офицер. — А, да, знаю. Неплохая гостиница, но все же странно, что Кинлох посоветовал вам именно ее. Сам он обычно выбирает для себя местечки… х-мм… потенистее.

— Кинлох?

— Да, это титул Камерона, и нужно признаться, что по милости владельца — уже весьма запятнанный титул.

Несмотря на нескрываемое презрение офицера к Эндрю Камерону и к гостинице, которую тот рекомендовал, Бен решил не отступать от намеченного плана.

Он спустился по трапу вместе с Сарой Энн, и они медленно пошли по причалу, пробираясь сквозь толпу уличных торговцев, на все лады расхваливавших свои товары — конечно же, самые лучшие и самые дешевые во всей Шотландии. Путешественники шли налегке: офицер заверил, что весь их багаж будет в самом ближайшем времени доставлен в гостиницу «Четыре Коня».

Крепко держа Сару Энн за руку, Бен добрался до конца причала и шагнул в узкий проход между высокими штабелями больших деревянных ящиков.

— Осторожно! — послышался вдруг за спиной знакомый громкий голос.

Одновременно с криком Камерона Бен услышал хруст и скрип сдвинувшихся ящиков. Получив сигнал тревоги, тело его среагировало мгновенно, автоматически. Он успел оттолкнуть от себя Сару Энн как можно дальше за секунду до того, как тяжесть обрушилась на него.

А затем наступила тьма.

2.

Калхолм


Кусок не шел в горло. Элизабет Гамильтон сидела над нетронутой тарелкой и слушала возбужденные голоса своей золовки Барбары и кузена Хью. Они обсуждали скорый приезд в Калхолм новой наследницы. Разговор их был сумбурным, горячим, и Элизабет остро почувствовала, как напряжены их нервы.

Управляющий делами Калхолма, Джон Алистер, еще месяц назад известил их о том, что в Америке обнаружилась наследница, а на прошлой неделе сообщил, что прибытия ее в Глазго, куда она направилась в сопровождении своего опекуна, следует ожидать со дня на день. Правда, точную дату он назвать не мог. Обитатели Калхолма по-разному отнеслись к этой новости. Хью — с нескрываемой злобой, Барбара — с любопытством, сама же Элизабет — с надеждой.

— Бен Мастерс! — презрительно хмыкнул Хью. — Должно быть, какой-нибудь проходимец! Имя-то, во всяком случае, подходящее. Должно быть, так и вцепился в нашу маленькую кузину из-за ее денег!

Элизабет не могла про себя не признать, что это может быть правдой. Интересно, а что этот американец подумает о них самих, когда увидит неразбериху и разноголосицу, царящие в Калхолме?

Несмотря на разницу во взглядах и характерах Барбары и Элизабет, обе вдовы несчастных братьев-маркизов использовали свое право на пожизненное проживание в опустевшем доме. Когда умер Джейми — муж Элизабет и последний из братьев, — в Калхолме, на правах будущего наследника, поселился и Хью со своими новыми идеями. Собственно, с одной идеей — разводить в поместье овец. Однако Джон Алистер, управляющий Калхолмом, не стал спешить. Он отказался признать законными претензии Хью и не стал обращаться в парламент с просьбой признать его наследником. Вместо этого он принялся активно разыскивать младшего из братьев, Йена-картежника, бездельника и повесу, сгинувшего без следа в далекой Америке.

Никто не верил, что Йен может отыскаться. Он и не отыскался. Но зато через год обнаружилась дочь Йена. Дочь и законная наследница.

Эта новость вдребезги разбила все надежды Хью и внесла смятение в душу Элизабет. Рушилась ее заветная мечта — заняться разведением в Калхолме скаковых лошадей. Элизабет хотелось сделать это в память о старом маркизе. Она знала, что Джон Гамильтон пронес сквозь всю свою жизнь мечту — так и не осуществившуюся — завести в Калхолме такую конюшню, равной которой не было бы во всем королевстве. А пределом его мечтаний было вырастить чемпиона — лошадь, которая победила бы в Гранд Националь — самом престижном соревновании, в самой главной скачке из всех, что проводятся на Британских островах.

Что касается самой Элизабет, то ее планы строились не на песке. Свои надежды она связывала с Шэдоу — великолепным жеребцом-пятилеткой. Он родился в тот самый день, когда Элизабет впервые перешагнула порог Калхолма — тогда еще как невеста. И с тех пор он занимал в ее жизни важное место. Еще жеребенком Шэдоу был любимцем и старого маркиза, и его сыновей. Элизабет помогала им воспитывать Шэдоу, ухаживала за ним, радовалась его успехам. А затем… Затем умер старый маркиз, через год — старший из сыновей, Хэмиш, а еще через год и ее Джейми. Именно тогда Элизабет поклялась себе, что доведет их дело до конца. Она сделает это. Она подарит Калхолму своего чемпиона.

Мечта старого маркиза стала теперь и мечтой Элизабет. А вскоре в доме появился Хью со своими планами: распродать лошадей и заняться овцами.

Еще одним камнем преткновения между Элизабет и Хью стал вопрос о той части земель, на которых проживали арендаторы — целых двадцать семей. Старый Джон Гамильтон сдал эти земли потомкам человека, который сражался еще вместе с его отцом, первым маркизом и основателем рода, во время наполеоновских войн. Именно он помог молодому маркизу добиться расположения короля, а затем получить и титул, и земли. И как бы ни доказывал Хью, что эти земли необходимы для того, чтобы устроить на них пастбища, Элизабет не могла с этим согласиться. Нет, этих людей никто не посмеет выгнать с земли. Не бывать этому, пока она жива и пока в ее душе не погас последний луч надежды.