Финн рассмеялся.
– Думаю, да,– ответил он, потом серьезно спросил: – У тебя до сих пор было все, чего ты хотела?
– Не знаю,– сказала она.– Никогда об этом всерьез не думала.
– А сейчас? Чего ты хочешь сейчас?
Она поцеловала кончики своих пальцев, потом прижала пальцы к его губам.
– Я же сказала: я хочу всего. Но помимо этого, я хочу тебя. Чтобы ты был во мне. Сейчас.
Его тело запылало и затвердело. Он тоже ее хотел. Господи, как он хотел погрузиться в эту женщину и забыться! Но это было бы то же самое, что вкусить запретный плод, распалить жгучее желание, которое он никогда не сможет полностью удовлетворить.
Притянув Эмбер к себе, он поцеловал ее в макушку.
– О, детка, я тоже этого хочу.
– Но...
– Но не могу.
– Разве ты не такой парень?
Слова были произнесены с лукавством, но Финн ответил без всяких шуток:
– Был когда-то. Считай, что я изменился.
– Угу,– еле слышно произнесла Эмбер.– Я тоже. Ну пусть чуть-чуть.– Повернувшись к нему лицом, она взглянула ласково, но и серьезно.– Ты был прав. Насчет первого раза. Насчет того, что у нас было.
Он кивнул, не желая ее прерывать.
– То есть я тебя хотела. Поверь мне. Но это было также и моей работой. Знаешь ли ты, что у меня никогда не было секса – ни разу – который не был бы простым развлечением или частью какого-то плана?
Он молча взглянул ей в глаза.
– Когда Джеймс меня завербовал, мне было тринадцать,– продолжала она.– До этого я была плохой девчонкой во всех отношениях, но оставалась девственницей. Секс стал для меня орудием моей профессии. Безусловно, он доставлял мне удовольствие, но всегда служил какой-то цели: власть, информация, снятие стресса и так далее. Никогда он не был направлен... на конкретного человека.
Финн сжал ее руку, опасаясь, что если заговорит, то она умолкнет, перестанет ему доверять.
– С тобой... сейчас...– Не договорив, она пожала плечами.– Я ничего не боюсь. Не боюсь вернуться завтра на остров. Но ты, Финн, ты напутал меня до смерти. Потому что с тобой все по-другому.
Закрыв глаза, Финн притянул ее ближе. Что он мог сказать? Правда заключалась в том, что Эмбер тоже напугала его до смерти.
ГЛАВА 22
– Есть что-нибудь?
Эмбер вошла в кабинет босиком, в джинсах с обтрепавшимися штанинами и в футболке Финна, наброшенной для тепла.
Миссис Дигби подняла глаза, отметила футболку и вновь повернулась к монитору компьютера.
– Ничего.– И, помолчав, добавила: – Для женщин твоего типа рекомендую V-образный вырез. Отлично подчеркивает достоинства фигуры.
Эмбер подавила усмешку. Они с Финном только спали в объятиях друг друга, и больше ничего. Но все же слова миссис Дигби прозвучали веским приглашением к разговору, и Эмбер приняла вызов.
– Ты когда-нибудь жалела о своем решении?
Миссис Дигби не стала притворяться, что не понимает.
– Никогда,– ответила она, манипулируя мышью. В полумраке комнаты ее лицо освещалось отблесками компьютерного экрана. Щелкнув мышью, она что-то набрала, потом повернулась к Эмбер.– Но мы с тобой разные люди.
Эмбер понимающе кивнула. Легких ответов нет. На этот вопрос она должна ответить самостоятельно. Перспектива казалась несколько обескураживающей. Странная реакция для женщины, прожившей почти всю жизнь в одиночестве.
Миссис Дигби еще несколько раз ударила по клавишам, потом со смущенным видом повернулась к Эмбер.
– Тебе повезло, что я в отставке,– сказала она.– Меня бы за это уволили.
Эмбер сделала гримасу и приблизилась к своей старшей подруге, занятой просмотром электронной почты Управления № 7. Несколько лет назад Эмбер узнала административный пароль Джеймса, но никогда раньше им не пользовалась. Однако сейчас она попросила миссис Дигби поискать сетевые сообщения с упоминаниями о Дрейке или «Прометее».
– Нашла что-нибудь?
– Боюсь, что нет.– Лицо миссис Дигби выражало тревогу.– Брэндон с тобой уже связался?
Эмбер покачала головой, чувствуя, как грудь сжимается от страха. Брэндону всегда удавалось выйти на связь. А сейчас вот не удалось. Эмбер была достаточно опытной, чтобы понять, что это означает. Она закрыла глаза, стараясь справиться с горем.
Миссис Дигби с деловитым видом поправила очки.
– Думаю, можно предположить, что Брэндон не вернется.
Она произнесла эти слова будничным тоном, но в ее голосе слышались нотки печали.
Эмбер кивнула, загоняя боль в темный уголок души, чтобы вернуться к ней потом. Она поплачет о друге позже. А сейчас нет времени.
– Мы поедем за ним? – раздался голос Финна.
Эмбер резко обернулась.
– Черт побери, Финн. Я думала, ты спишь.
– Я проснулся.– Он подошел к ней. На нем были только приспущенные на бедра джинсы, грудь оставалась голой, поскольку футболку забрала Эмбер.– Я все слышал. Мне очень жаль.– Он слегка сжал ее руку.– Возможно, он еще жив. Давай попытаемся найти его.
– Спасибо.– Искренне тронутая его заботой, она погладила его по щеке.– Но нельзя. У нас нет времени. Надо приступать к выполнению задания.
– Будем менять план?
Эмбер покачала головой.
– Нет.
Она подняла на него глаза, испытывая сильное желание настоять на том, чтобы он остался здесь. Операция обещала быть очень опасной, и потерять обоих – Брэндона и Финна – было бы выше ее сил. Но он был прав. Он действительно ей нужен. К несчастью для нее, нужен во всех смыслах.
Эмбер в смятении отвернулась от компьютера, опасаясь, что взять Финна с собой будет ошибкой, и в то же время зная, что она поступает правильно. Так почему-то было даже страшнее. Финн продолжал прокрадываться в ее жизнь, а теперь и в работу. Она надеялась только, что, когда все кончится, у нее хватит решимости указать ему на дверь.
Перед ней на экране мелькали цифры и буквы, и она прищурилась, заставляя себя сосредоточиться на текущей задаче. С Финном она разберется, когда они вернутся. Если вернутся.
За время своей карьеры она выполняла множество опасных заданий, но это было первым по- настоящему граничащим с самоубийством. Однако, учитывая наличие предателя, другого выбора не было.
Эмбер повернулась к миссис Дигби.
– Надо связаться с Джеймсом. У меня нет иной возможности узнать, добрался ли до него Брэндон, чтобы организовать наше прикрытие.
– Предателем может быть и Джеймс,– заметил Финн.– Или...
Он умолк.
– Брэндон,– закончила за него Эмбер.– Но я так не думаю.
Она понимала, что по логике он прав, но просто не могла в такое поверить. Правда, эмоции – плохие советчики, поэтому она привела факты:
– Все улики ведут к Шнеллу. Именно он переаттестовал Берни, и он служил с Дрейком. Звучит высокопарно, но так ложатся карты.
Судя по всему, Финн все еще сомневался, но предпочел перейти к другой теме.
– Остров расположен в двухстах милях от побережья Тихого океана, а мы находимся в горах. Как мы туда доберемся?
Эмбер посмотрела на миссис Дигби, но та ничем не могла обнадежить.
– До сих пор мне мало везло. Попытаюсь еще раз, хотя боюсь, что большинство моих обычных каналов скомпрометированы.
– Есть еще Том,– сказал Финн.
Эмбер подняла брови.
– Ты собираешься лететь на остров на биплане?
– На вертолете,– ответил он.– Его вертолет работает просто великолепно.
– У него достаточная дальность полета, чтобы доставить нас туда, а Тома обратно на материк?
– Обратно?
Эмбер посмотрела ему -в глаза, догадавшись о его мыслях.
– Мы выберемся оттуда самостоятельно,– пояснила она.– Если у нас не получится, не хочу быть ответственной за то, что Том тоже подорвется на бомбе.
– Правильно,– сказал Финн.– Ну конечно.– Он кивнул.– Дальность полета достаточная. Том сможет вернуться на материк, имея запас топлива.
Эмбер перевела взгляд на миссис Дигби, и та пожала плечами.
Финн замялся:
– Том, э-э, захочет узнать, в чем дело. Что до остального, то я уверен, он сделает рейс бесплатно.
– В чем дело? – повторила Эмбер.– И ты ожидаешь, что я ему расскажу?
– О господи, милая. Мы уже имеем одного предателя. Чем нам может навредить опытный пилот из Сан-Диего, посвященный в эту историю?
Эмбер свирепо уставилась на него, но, по правде говоря, он был прав. Она уже готова была признать это, когда миссис Дигби произнесла:
– Эмбер.
Голос ее прозвучал резко и требовательно, и Эмбер, заглянув через плечо женщины, совсем позабыла о Томе.
Судорожно вздохнув, она пропускала через смятенный мозг то, что увидела на мониторе: кто- то нарушил систему безопасности. В ее доме оказался непрошеный гость.
Она повернулась к Финну и приказала:
– Оставайся здесь и не выходи из этой комнаты, что бы ни происходило.
Эмбер прокралась вверх по лестнице к своей спальне, надеясь, что откроет дверь и обнаружит там Брэндона, но почему-то зная, что этого не случится. Она захватила свой пистолет и держала его наготове.
Уходя, Эмбер оставила дверь открытой, а теперь она была закрыта, и Эмбер с подозрением оглядела ее. Предатель? Дрейк? Кто, черт побери, обнаружил ее убежище?
Она быстро протянула руку и повернула дверную ручку, слегка толкнув дверь, чтобы только открылась защелка. Потом отступила, назад, нацелив пистолет на дверной проем и ожидая появления человека.
Никого.
Поехали! Дулом пистолета она распахнула дверь и, держа оружие перед собой, вошла. Включив свет, описала пистолетом в воздухе дугу.
С гордым и немного лукавым видом в ее кресле сидел Джеймс.
Эмбер опустила пистолет и выдохнула с облегчением и досадой:
– Проклятье!
На самом деле она не сердилась. Напротив, ей захотелось сложить к его ногам все проблемы и чтобы он сказал, что они справятся с этим точно так же, как справлялись с каждой невыполнимой на первый взгляд миссией. Она сделала глубокий вдох.
– Зачем ты здесь прячешься?
– Нам надо поговорить,– сказал Джеймс.– Я не мог тебе позвонить.
Она понимающе кивнула. В ее положении все телефоны, скорее всего, прослушивались. А если бы Джеймса увидели с ней, его репутация тоже пострадала бы.
– Ты пришел выразить мне соболезнование?
– В Седьмом управлении есть предатель,
не отвечая на ее вопрос, сказал он.
Эмбер нахмурилась, когда он направился к изножью ее кровати.
– Знаю.
В его взгляде смешались тревога и подозрительность. Эмбер подняла руки, отказываясь верить в то, что он может так думать о ней.
– Ради бога, Джеймс, это не я!
Но при этом она почувствовала некоторое облегчение, осознав, что – хоть и совсем чуть- чуть – подозревала его. Даже намек на ту мысль казался ей теперь нелояльным, и она ненавидела себя за это.
На лице Джеймса немедленно появилось сокрушенное выражение.
– Знаю, конечно знаю.– Он провел рукой по волосам. Вид у него был более измотанный, чем когда-либо.– Но Брэндон...
Не докончив фразу, он поднял голову, и свет от лампы подчеркнул тени у него под глазами. Выглядел он измученным и более чем когда-либо готовым к надвигающейся отставке.
– Кто-то его устранил, пока он говорил по телефону.– Джеймс закрыл глаза, словно для того, чтобы стереть воспоминание.– Говорил со мной.
Эмбер медленно покачала головой, пытаясь воспринять его слова и при этом остаться в рабочем состоянии.
– Расскажи.
Он потер виски.
– Это все, что я знаю. Он только начал говорить, когда...– Джеймс оборвал себя; в глазах его промелькнула боль.– Что происходит? Сначала вас обоих отстраняют, а теперь вот Брэндон... мертв. Что тебе известно и почему кто-то хочет твоей смерти?
Эмбер с трудом сглотнула, и мысли ее, вопреки всякой логике, обратились к Финну. Ее мир с треском рушился, и больше всего на свете ей хотелось бы, чтобы он был здесь с ней, как скала посреди внезапного шторма. Досадуя на свою глупость, она покачала головой. Кризис в Управлении № 7 – огромная проблема, но о ней Эмбер подумает после того, как обезвредит Дрейка.
– Дрейк Макензи собирается начать войну на Ближнем Востоке,– сказала она и вкратце изложила то, что ей и Финну удалось узнать про остров.– Что бы ни происходило в Управлении, это может подождать. Я должна остановить Дрейка.
На лице Джеймса четче обозначились складки.
– Черт. Неудивительно, что они хотят твоей смерти.– Он еще больше нахмурился.– Ты знаешь, кто это? Выявила предателя?
Эмбер прикрыла глаза.
– Я не совсем уверена,– призналась она и взглянула на Джеймса, собираясь предъявить обвинение его другу.– Но все указывает на Шнелла.
"Шпион, который любит меня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Шпион, который любит меня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Шпион, который любит меня" друзьям в соцсетях.