Аннабел, к которой вернулась застенчивость, поспешно отступила.
И тут же наткнулась на стул.
И стала падать, а Оуэнс поспешно ее поймал.
Найтли выбрал именно этот момент, чтобы открыть дверь, и обнаружил Аннабел в объятиях другого мужчины. Волосы девушки были растрепаны, губы приоткрыты.
Для Найтли это означало только одно: между ней и Оуэнсом что-то происходит.
— Что-то случилось? — поинтересовался Найтли.
— Я забыла шаль, — выпалила Аннабел, что, в сущности, ничего не объясняло.
Оуэнс разжал объятия и отступил.
— Я помог мисс Свифт, — вкрадчиво вторил он.
И при этом почти не солгал. Но коварно позволил словам повиснуть в воздухе, дав Найтли возможность делать всяческие предположения. Аннабел наблюдала, как Найтли буквально впитывает открывшуюся его взору сцену. Отметила его прищуренные глаза и сжатые челюсти. Неужели Оуэнс прав? Неужели для осуществления ее планов необходим соперник?
— Я как раз уходил, чтобы заняться тем делом, которое мы обсуждали, — объяснил Оуэнс, нежно касаясь локтя Аннабел, прежде чем покинуть комнату и оставить девушку наедине с Найтли.
Найтли прислонился к двери.
Аннабел сдержала вздох.
Она обожала, когда он прислонялся к двери…
— Должно быть, очень дорогая шаль, — заметил Найтли.
— Моя лучшая, — пояснила она, закутываясь в голубой кашемир, хотя ей было ничуть не холодно. Скорее, наоборот.
— Вам она потребовалась для какого-то особенного события? — вежливо спросил он. Слишком вежливо. Словно подозревал, что она по самое горло увязла в очередной интриге.
Но Аннабел сказала себе, что ее воображение чересчур разыгралось.
— Для похода в церковь, конечно, — пояснила она, но не остановилась, как следовало бы. Сдали нервы. — Служба завтра, а до следующего совещания еще неделя, и я не могла оставить шаль здесь. Нужно накинуть лучшую шаль, прежде чем идти в церковь. Она единственная, которая подходит к моему голубому платью, а его нужно непременно надеть на службу. А вы ходите в церковь?
— Нет, — бросил Найтли. — Нет, если принять в расчет «это».
Под «этим» он, вероятно, подразумевал газету.
— Вот как, — ответила Аннабел. Она не знала, стоит ли принимать в расчет «Лондон уикли». И не знала, что ответить.
Ей стало так жарко, что она немного спустила шаль с плеч. Пожалуй, стоило бы открыть окно.
От улыбки Найтли у нее сильно забилось сердце. Словно только они двое знали какую-то шутку.
— Я рад, что вы нашли шаль. Особенно учитывая, что на дворе июнь, — усмехнулся он.
— Вы же знаете, погода в Англии очень… переменчива, — выдавила Аннабел.
— Шаль чуть похуже не подошла бы, — упорствовал Найтли, явно насмехаясь над ней. Все шло не так, как полагается. Хотя казалось бы, ее желание исполнилось: она осталась наедине с Найтли. Иначе сидела бы дома и наблюдала, как брат читает газету, а Бланш — назидательную литературу — вслух, на благо семьи. Такова была ничем не примечательная жизнь Старой Аннабел.
А сейчас она искренне развлекалась, подыгрывая Найтли.
— Почему вы думаете, что у меня есть еще одна шаль, чуть похуже?
Она старалась говорить естественно, и кажется, ей это удалось.
— Ваша семья владеет предприятием по импорту тканей. Если вам чего-то и недостает, то никак не шалей, — ответил Найтли. Аннабел от удивления приоткрыла рот.
Всего несколько дней назад она не была уверена, что он знает, как ее зовут. А ему, оказывается, известно про семейный бизнес Свифтов?!
Должно быть, ее челюсть отвисла сама собой.
— Откуда вы знаете?
— Мисс Свифт, моя обязанность знать все, — отрезал Найтли и, оттолкнувшись от косяка, выпрямился и добавил: — Пойдемте, я провожу вас домой.
— О, не хотелось бы навязываться…
Слова, глупые слова отказа от заветного приглашения слетели с языка, прежде чем она успела сдержаться. Потому что знала: ему с ней совсем не по пути. Ее дом слишком далеко.
Вот что бывает, когда ты излишне почтительна и прежде всего думаешь о других. Вежливость крепко-накрепко засела в ней, и она механически произносила нужные фразы.
— Нельзя называть себя джентльменом и при этом позволить вам гулять одной ночью.
Аннабел пришла одна, поскольку Незамужние Тетушки никогда не имеют компаньонок. Они сами становятся компаньонками.
— Что же, если вы настаиваете, — ответила Аннабел кокетливо. Возможно, впервые в жизни.
Глава 12
Поездка в экипаже не должна обходиться без компаньонки
Дорогая Аннабел!
Поездки с некоторыми джентльменами небезопасны. Надеюсь, ваш Болван — один из таких.
Весельчак с Фаррингтон-роуд
Найтли не мог объяснить, почему перспектива путешествия вместе с мисс Свифт так интриговала его. Возможно, потому что она была последней в мире женщиной, с которой он собирался остаться наедине. Застенчивая, тихая, хорошенькая, непритязательная Аннабел. Нервно ерзает на сиденье напротив него в темной, бархатной коробке его экипажа.
Четыре года он не думал об этой женщине, а теперь она постоянно присутствовала в его мыслях и беседах. Казалось, все только и говорят об Аннабел.
Кроме того, эта женщина совершенно точно не имела никаких романтических связей до этой недели, когда у нее появилось сразу два неподходящих поклонника.
Лорд Марсден, проклятый маркиз и к тому же чертовски обаятельный, посылал ей розы.
И совершенно точно что-то происходило между ней и Оуэнсом. Как еще объяснить растрепанные волосы, розовые щеки и тот факт, что Дерек увидел ее в объятиях этого хлыща?!
Но почему это беспокоит его? Мысль об этом раздражала. Не давала покоя.
Настолько, что он вышел из-за письменного стола, решив узнать причину продолжительного молчания за закрытой дверью. А когда он открыл дверь, едва не взорвался от ревности и желания дать Оуэнсу по физиономии.
Зато теперь он остался наедине с Аннабел.
— Куда прикажете, мисс Свифт? — спросил он, когда они уселись в модный экипаж новейшей конструкции, с удобными темно-зелеными бархатными сиденьями, и стенками, отделанными черным лаком. Дерек наслаждался внешними признаками успеха — красивый особняк, дорогие портные и все самое лучшее, что можно купить за деньги.
— Монтегю-стрит сто пятьдесят, Блумсбери, — ответила она. — Или вы уже и это знаете?
— Уже знаю, но мне казалось разумным уточнить адрес на случай, если вы собирались ехать в другое место, — пояснил Найтли.
«Например, в дом Марсдена. Или на квартиру Оуэнса».
При мысли об этом его внутренности затянулись узлом.
— Вы очень заботливы, — ответила Аннабел и замолчала, очевидно, споря с собой, стоит ли высказывать все, что у нее на уме. Сам Дерек, привыкший к быстрым решениям, с интересом наблюдал за сменой выражения ее лица.
— Что еще вы знаете обо мне? — спросила Аннабел, выпрямляясь, словно эти слова требовали от нее суровой решимости.
— Вам двадцать шесть лет, — ответил он.
— Невежливо уточнять возраст дамы, — ответила она, невольно подтвердив его слова.
— Вы живете с братом, торговцем тканями. И его женой. Вот уже три года раздаете советы любопытным, безответно влюбленным и несчастным, — продолжал Найтли.
Как легко собирать сведения о людях. И это часто оказывалось весьма полезным.
Но лучше не упоминать о недавно открытых фактах: Аннабел выглядела настоящим ангелом, тем более что золотистые локоны выбились из узла, в который она обычно укладывала волосы. А губы были пухлыми и красными… грешными. Когда она улыбалась, на левой щеке появлялась маленькая ямочка. Она часто краснела, вздыхала, и Дерек находил занимательным, что она способна выказывать столь страстные, чувства.
Сам он никогда не был на это способен. Другое дело женщины. Большинство охотно делились мыслями и чувствами.
— Любопытно, что вы знаете обо мне? — переменил он тему. Аннабел нерешительно улыбнулась, словно не зная, с чего начать.
— Вам тридцать пять лет, ваша мать актриса, у вас городской дом в Мейфэре, и ваш почерк невозможно разобрать, — задорно ответила она.
— И у меня твердая грудь, — не удержался Найтли.
Аннабел застонала. Он с трудом различал ее лицо в полумраке, но был готов поклясться, что она покраснела.
— Вы легко смущаетесь, — заметил он, добавляя это качество к списку фактов об Аннабел.
— Вы это знали или только что обнаружили? — спросила она, улыбаясь.
— Я учусь, — объяснил Дерек. Он знал о ней меньше, чем о других корреспондентках, потому что у тех вошло в привычку врываться в его кабинет, высказывать претензии, поднимать шум и скандал.
Похоже, это самая длинная беседа с Аннабел. Забавно.
— Я также знаю, что ваша колонка — главная тема разговоров в городе, — добавил он. Помимо Драммонда, Гейджа и его матери все только и судачили о стремлении Дорогой Аннабел завоевать Болвана. Оуэнса? Или Марсдена?
На каждой встрече с автором или таким же бизнесменом, как он сам, обсуждался этот вопрос. Он даже подслушал, как камердинер с дворецким жарко спорили о том, до каких пределов должен доходить вырез платья.
— Что вы думаете о моих последних колонках? — спросила она.
— Они становятся невероятно популярными. Их обсуждают даже посетители кофеен. Вам следует как можно дольше интриговать их, читателям это нравится.
Приключения Влюбленной Аннабел стали прекрасной темой для обсуждений, приносившей большую прибыль.
Кроме того, продолжение интриги означало, что Оуэнсу придется подождать. Или Марсдену? Один из них уж точно пресловутый Болван.
— Понятно, — тихо сказала Аннабел, поглаживая бархат сидений и глядя в окно. Дереку показалось, что над ней прошло облако, поскольку она неожиданно показалась немного менее оживленной. Может, он сказал что-то не то? Странно, ведь он хотел сделать комплимент.
— Почтовые служащие жаловались, что вы получаете огромное количество писем, — сказал он, надеясь, что упоминание о ее популярности немного поднимет настроение.
— Они всегда жалуются, — улыбнулась Аннабел. — Но людям нравится обращаться ко мне со своими проблемами.
— Должно быть, у вас талант их разрешать. И давать добрые советы, — лениво заметил он. Шаль сползла с ее плеч, обнажив первое средство привлечения Болвана. Найтли вдруг понял, что желает ее. И что они в экипаже одни.
— Должно быть, так. А вы не знали? — спросила она, глядя на него огромными голубыми глазами. Он мгновенно потерял нить беседы, увлекшись созерцанием нежных холмиков в вырезе платья и все усиливавшимся желанием к Аннабел.
— Не знаю, как дальше живут читатели, принявшие ваши предложения. Или в чем заключается хороший совет. Поэтому вы не увидите, как я правлю вашу колонку. Сам я живу по трем правилам, и это все.
В самом деле, разве мужчина нуждается в чем-то большем? Нет, конечно.
— Скандал компенсируется продажами, — скучающе начала Аннабел, как все авторы, пересказывающие именно эту фразу. Однако она была абсолютно правдива. Поэтому они улыбнулись друг другу, поскольку верили в эту истину.
— А второе? — спросила она.
— Любая драма уместна лишь на газетной странице, подсказал он, хотя никогда не произносил эти правила вслух и никогда о них не говорил. Но Дорогой Аннабел можно сказать все.
— Забавно, если учесть, что ваша мать актриса, — заметила Аннабел.
— Именно потому, что моя мать актриса, — возразил он.
— Драма вне газетных страниц мне больше импонирует, — вздохнула Аннабел. — Конечно, для мужчин все иначе. А для нас, незамужних женщин, в жизни существует очень мало приключений и развлечений.
— А это не считается? — спросил он.
Конечно, это всего лишь поездка в экипаже. Но что может помешать ему усадить ее на колени и сделать своей? Да ничего, если не считать его выдержки, которая с каждой секундой все больше слабела.
«Это всего лишь Аннабел», — пытался сказать себе Дерек. Но лгал самому себе. Потому что медленно, но ясно понимал, что хочет попробовать на вкус губы Аннабел, коснуться нежной кожи и груди, которая… о Господи, пробуждала такие порочные мысли! Почему все эти годы он ее не замечал?!
В свое оправдание он мог только сказать, что до последнего времени она не носила столь откровенных платьев.
Аннабел туже закуталась в шаль. В лучшую, по ее словам. Или это уловка, чтобы без помех встретиться с Оуэнсом?
— О да, это может считаться приключением, — ответила она с улыбкой, которая без преувеличения могла считаться порочной. — К счастью для вас, я личность незначительная. И мои родственники ни в коем случае не станут справляться о благородстве ваших намерений.
"Сила соблазна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сила соблазна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сила соблазна" друзьям в соцсетях.