— Полагаю, важнее знать, увлечен ли мной Болван, — заметила она. — И как далеко может зайти эта история. Но не волнуйтесь, мистер Найтли, я напишу хорошую колонку, достойную «Лондон уикли».

Брайсон, секретарь Найтли, стоявший слева, откашлялся.

— Мистер Найтли, вы велели напомнить мне о дневных встречах. Пришел мистер Скелли, насчет покупки новой фабрики. Мистер Митчел просил принять его, и вы обещали нанести визит леди Марсден сегодня днем.

— Спасибо, Брайсон, я сейчас подойду, — ответил Найтли, не отрывая взгляда от Аннабел.

Факт: Аннабел проделала обычный трюк, как всегда, когда хотела остаться невидимой. Она отступила и внезапно заинтересовалась подолом платья. Скрестила руки на груди и ушла в себя.

Всему виной упоминание о леди Марсден, верно? Что же еще?!

Факт: он поражен собственным желанием провести день с Аннабел, вместо того, чтобы ехать к леди Марсден. Вместо того, чтобы сделать предложение, призванное обеспечить ему успех, которого он добивался всю жизнь. С того момента, как Новый Граф изрек уничтожающие слова:

— Вышвырните ублюдка. Ему здесь не место.

Факт: леди Марсден может стать средством осуществления столь желанных планов. Успех. Могущество. Поддержка. Признание, особенно Нового Графа.

Факт: мужчина в здравом уме не выбрасывает такие перспективы на ветер, а он всегда гордился своим логичным, рациональным поведением.

— У вас крайне занятой день. Не стану больше задерживать, — пробормотала Аннабел и распрощалась.

Факт: ему хотелось задержать ее подольше.

Глава 28

Извинения леди Роксбери

«Светские новости» от леди Оригинальность

Личность Болвана нашей Дорогой Аннабел — самый надежно охраняемый в Лондоне секрет, остающийся таковым даже для самого Болвана. Но сколько еще должна она и ее читатели ждать, пока он придет в себя и все поймет?

«Лондон уикли»

После совещания, на котором Аннабел трусливо избегала подруг, Джулиана схватила ее за руку и потащила вниз по лестнице в ожидавший экипаж, на дверце которого красовался золоченый герб Роксбери, с дырой от пули в центре: дело рук разгневанной Джулианы. Однако сейчас напротив Аннабел сидела другая Джулиана, изо всех сил старавшаяся казаться горестной и раскаявшейся.

— Я должна извиниться перед тобой, — выдавила она, возможно, имея в виду их ссору на прошлой неделе. С тех пор Аннабел была в ужасном настроении, и это даже притупило наслаждение от поцелуя Найтли, что было непростительным грехом.

У Старой Аннабел не возникало таких проблем. Новая Аннабел серьезно подумывала вернуться к старому образу жизни.

— Последнее время я только и слышу извинения, — вздохнула Аннабел.

— Кто еще извинялся? Это…

Джулиана подалась вперед и прислушалась, но тут же, опомнившись, откинулась на сиденье и чинно сложила руки на груди.

— Не в этом дело. Я вела себя непростительно по отношению к тебе, и с моей стороны это было ужасно. Ты любишь Найтли. Он просто не понимает, какое сокровище — твоя любовь, и это меня злит.

Аннабел настороженно смотрела на нее. Похоже, Джулиана действительно раскаивалась. У нее была несчастная привычка — говорить, что в голову взбредет, не считаясь с окружающими.

— Если хочешь знать, Найтли тоже извинялся. Это ответ на вопрос, от которого ты так героически воздержалась. Да, ты была права, а я — нет. С его стороны было дурно просить меня поощрять Марсдена. С этим мы все согласны. Забавно: я была дурой, а передо мной все извиняются.

— Жаль, что я оказалась права, — кивнула Джулиана. И Аннабел рассмеялась столь нетипичной для подруги фразе.

— Давай не будем отвлекаться, Джулиана, — остерегла она, слегка улыбаясь.

— Нет, честно, мне хотелось бы, чтобы и ты, и Найтли были счастливы. Но только если он найдет счастье с тобой. И да, я знаю, что так говорить дурно, но я не настолько добросердечна, как ты, Аннабел. Мой собственный опыт с Найтли был… нелегким.

— Из-за него или из-за тебя? — спросила Аннабел.

— Элайза тоже… К чему ты клонишь?

— Видишь ли, раньше все было просто. Я обожала, он игнорировал…

Аннабел сама подивилась столь поэтической фразе.

— Но теперь он, кажется, не только начинает видеть меня, но и я начинаю видеть его, каков он есть на самом деле. Не каким я его воображала.

— Ты все еще любишь его? — спросила Джулиана напрямик.

— Разве это имеет значение? — пожала плечами Аннабел. — Он поцеловал меня, Джулиана. Однако едва ли не сразу после этого едет к леди Марсден, возможно, чтобы сделать предложение. Не знаю, сколько еще я смогу это выносить.

Любовь к Найтли, восторг от своих успехов, ужас от явного проигрыша тяжелю сказались на Аннабел. На прошлой неделе, после ссоры с подругами и поцелуя Найтли, она много думала, размышляла, гадала и в результате почти не ела и не спала.

А осознание того, что Найтли собрался с визитом к леди Марсден после того, как поцеловал ее… Болван!

— Тебе понравилось с ним целоваться? Не правда ли, восхитительно? — вскинулась Джулиана с горящими глазами.

— Да, — кивнула Аннабел.

Но не открыла удивительных подробностей: вкус его губ, жар прикосновения… это она станет смаковать в одиночестве. И все же…

— Однако боюсь, что сойду с ума, пытаясь разгадать, что все это значит. Что ты знаешь о нем и леди Марсден?

— Поверишь, если я отвечу, что ничего? — пробормотала Джулиана, сжимаясь.

— Ни за что, — возразила Аннабел. Возможно, она все-таки не дура.

— Эта часть причины, по которой я так ужасно себя вела. Все считают, будто предложение будет сделано со дня на день. В «Морнинг пост» написали, что он заходил к ювелиру, хотя ничего не купил.

Еще одна вещь, отягощавшая совесть Аннабел: письмо от леди Марсден, до сих пор лежавшее в романе, на верхней полке. Аннабел знала содержание наизусть.

«Меня вынуждают выйти замуж, но я люблю человека, ниже меня по положению…»

Ей следовало бы дать ответ леди Лидии. Или признать, что она не знает, как поступить. Или, как порядочной женщине, посоветовать бороться за истинную любовь.

— А ее брат допустит это? — спросила она. Лорд Марсден посылал ей цветы и вполне может запретить брак, который уничтожит ее надежды и мечты. Аннабел он нравился.

— Он одобряет этот брак. Жаждет получить деньги и влияние Найтли. Я так зла, что не могу ни слова опубликовать обо всей этой истории! — нахмурилась Джулиана, ломая руки.

— И конечно, не забывай, что Найтли пытается защитить газету, и поэтому ему нужна леди Лидия.

Аннабел уже не слишком нравился лорд Марсден. Во всем мире не хватит розовых роз, чтобы утешить ее, если он вынудит сестру выйти за человека, которого любила Аннабел… Разве что Найтли рискнет потерять то, что больше всего ценил.

Но погодите…

Аннабел свела брови, пытаясь осознать два противоречащих друг другу сообщения. Леди Лидия любила одного мужчину, но вынуждена выйти за другого.

Она предположила, что леди Лидия любила Найтли… ну, разумеется! Она находила его достойным столь высокого чувства.

Одновременно с этим леди Лидия утверждает, что ее заставляют выйти замуж за человека, которого она не любит. Если брат вынуждает ее выйти за Найтли… значит, она не любит Найтли.

Что очень важно, потому что…

— Кто же тогда ее любовник? — спросила Аннабел. Если ее предположения верны, Найтли собирается заковать себя в цепи брака без любви. И Аннабел стало невыносимо грустно.

— О чем ты? — удивилась Джулиана.

— Она любит кого-то. Не Найтли. Кого же?

— Откуда ты это знаешь?

— Не важно откуда, — отмахнулась Аннабел. — Полагаю, это ничего не меняет. Найтли по-прежнему ухаживает за ней. Лорд Марсден одобряет этот брак. Найтли женится на ней и попадет в высшее общество, и все будет прекрасно, и они заживут жизнью аристократов. В то время как я зачахну, помогая Бланш по дому, а остальным — решать их проблемы. Мои же проблемы навеки останутся нерешенными.

— Вот что, Аннабел, — серьезно сказала Джулиана, сжимая руки девушки. — Если любишь его, значит, нужно бороться.

«Но что, если я хочу, чтобы это он за меня боролся?»

И тут она поняла, почему не удовлетворена ни поцелуем, ни своими успехами. Это она дразнила его и тянула за собой. Это она была охотником, кравшимся за добычей. На самом же деле ей хотелось, чтобы это он гонялся за ней.

— Но к чему это, когда мы говорим о любви? Ты должна признать, Аннабел, что ждала, ждала и ничего не получила. А теперь, когда решила добиваться цели, преследовать его, он поцеловал тебя. Откровенно говоря, не понимаю, почему ты колеблешься.

— Я гоняюсь за ним, а он — за леди Лидией, — прямо ответила Аннабел.

— И пусть выиграет лучшая! — настаивала Джулиана. — У тебя долг перед читателями, Аннабел, и ты, помимо всего прочего, обязана довести дело до конца. Итак, завтра вечером назначен благотворительный бал в пользу Общества поддержки обездоленных женщин. Найтли там будет.

— Откуда ты знаешь? И вообще, откуда ты все знаешь? — не выдержала Аннабел.

— Потому что он сделает большое пожертвование. Скажу по секрету: он милосерден, этот мистер Найтли. А кроме того, я помогала хозяйке, леди Рот, писать приглашения. И знаю, что одно из них отправили Найтли. А потом я заглянула в календарь Брайсона, который он ведет для Найтли, и убедилась, что тот приедет.

— Джулиана!

— А что делать, если Брайсон оставил календарь на столе, а сам решил узнать, почему в здании пахнет дымом? — с деланной невинностью спросила Джулиана, пожав плечами. Очевидно, делать было действительно нечего.

— Никакого дыма не было, верно? — спросила Аннабел. Джулиана лукаво улыбнулась.

— Ну, конечно, не было, — вздохнула Аннабел. — Как ты только умудряешься? Имей я твою отвагу…

— Зато ты пишешь о собственных любовных испытаниях и переживаниях, и весь Лондон это читает. Я бы сказала, что для этого нужно обладать немалой отвагой. И весь город желает тебе успеха, Аннабел.

Слезы выступили на глазах девушки. Она не может разочаровать весь Лондон, бросив начатое на полпути. Если Найтли собирается жениться на леди Лидии, пусть по крайней мере сначала узнает о ее чувствах!

Глава 29

Тайна леди Лидии открыта

Хотя общество в целом по-прежнему принимает леди Лидию, даже после долгого отсутствия в Лондоне, слухи по-прежнему неотступно следуют за ней.

«Мужчина о городе»

По пути к дому Марсденов Найтли думал об Аннабел. Вернее, о том, как бы он хотел отправиться в дом Свифтов. А если уж быть до конца честным — как бы он хотел, чтобы Аннабел сидела с ним. В экипаже.

Какого черта она считала, что он должен извиниться за тот поцелуй?

За кого она его принимает? Он не из тех, кто будет извиняться за доставленное обоим удовольствие!

В дальнем уголке совести, той части, которая посвящалась порядочности и которую совсем затмило вожделение, зрело сознание того, что он собирался соблазнить одну женщину, одновременно ухаживая за другой. Кроме того, ему пришло в голову, что это не лучший пример поведения истинного джентльмена.

Довольно подло с его стороны. Но факты таковы.

Факт: для него важнее всего на свете. «Лондон уикли».

Факт: брак с леди Лидией — гарантия того, что Марсден не станет вникать в грязные приемы репортеров его газеты. Недавно арестовали еще одного человека: репортера «Дейли реджистер».

Факт: брак с леди Лидией обеспечит ему место в высшем обществе. Новый Граф не сможет его игнорировать.

Факт: поцелуй Аннабел вызвал в нем желание отбросить факты, накопившиеся за тридцать пять лет, и взять ее, сделать своей, полностью, до конца, безоговорочно.

Факт: он не собирается отбрасывать планы и правила, накопившиеся за тридцать пять лет, ради одного поцелуя. Это опрометчивые действия безумца. А он олицетворение разумного, логичного, практичного человека.

Вернее, был таковым.

Найтли вышел из экипажа, направился к дому Марсденов и храбро попытался проигнорировать тоскливую тяжесть в желудке.

— Брата нет дома, — объявила леди Лидия, принявшая его в гостиной. В ее словах не было ничего невежливого, поскольку он часто сочетал визиты к ней и беседы с Марсденом.

— Собственно говоря, я приехал к вам, леди Лидия.

— Ну разумеется, — вздохнула она. — Не хотите прогуляться, мистер Найтли? Я сижу дома целый день, болтаю и пью чай. Боюсь, что сойду с ума, если не подышу свежим воздухом. Сейчас принесу шаль.