– Ничего не имел бы против, – Сайферт галантно поклонился Кейт. – Но, я вижу, ты меня опередил.

– Определенно, – улыбнулся Бо.

– Значит, каюта для гостей, которую я приготовил, на этот раз не понадобится. Какая жалость!

– Я должна увидеться с Хулио и Джеффри – сказать, что со мной все в порядке, – попросила Кейт. – Иначе Хулио не сможет заснуть.

Бо покачал головой.

– Не сегодня. Увидишься с ними завтра утром. – Он повернулся к капитану: – Девушка будет спать в моей каюте. Если тебя не затруднит, пойди сообщи Родригесу, что она в безопасности.

Дэниэл кивнул:

– Непременно. Думаю, не будет слишком непростительным любопытством с моей стороны спросить, от какой именно опасности она избавлена?

– Я расскажу тебе об этом позже, – Бо снова взял Кейт под локоть и чуть подтолкнул вперед. – Ты наверняка пожалеешь о том, что пропустил столь увлекательное приключение.

– Возможно, – кивнул капитан. – И даже наверняка. Обычно твои товарищи по всевозможным передрягам не так очаровательны, как мисс Гилберт. – Он внимательно наблюдал, как Бо отпирает дверь, ведущую к лестнице на нижнюю палубу. – Ты ничего не забыл?

Бо нетерпеливо взглянул на него через плечо.

– Что еще?

– Куда я все-таки должен вести судно? В Тринидад?

Бо пожал плечами:

– Главное – выбраться поскорее из территориальных вод Кастеллано. А завтра решим, куда плыть дальше.

Глава 3

Каюта Бо Лантри была на удивление комфортабельной для грузового судна. Вместо обычной койки у дальней стены была привинчена к полу кровать, показавшаяся Кейт огромной. Она была застлана покрывалом золотистого цвета, стены были обиты дубовыми панелями, а пол застлан пушистым бежевым ковром. Искусная резьба, покрывавшая дверцы встроенного книжного шкафа, придавала вполне современной каюте черты восточной роскоши.

– Как здесь мило, – взгляд Кейт задержался на книгах. – Теперь я понимаю, что вы имели в виду, когда сказали, что привыкли к комфорту. – Какие чудесные книги! Здесь были пухлые тома в кожаных переплетах и дешевые романы в ярких обложках – на любой вкус. Кейт отдала бы все на свете за то, чтобы получить этот книжный шкаф в свое распоряжение хотя бы на несколько дней.

И тут ей пришло вдруг в голову, что, вполне возможно, она и проведет рядом с этим шкафом не меньше недели. Кейт успела забыть, зачем она находится на этом судне. Чтобы предоставить свое тело в распоряжение Бо Лантри на этой самой кровати, что виднелась у противоположной стены. Сегодня. Сейчас. Бо ведь сказал, что хочет получить плату за свои услуги при первой же возможности. Именно за этим он и привел ее сюда. И почему ей совсем не страшно при мысли о том, что ею вот-вот овладеет совершенно незнакомый мужчина? Единственное, что способна была чувствовать сейчас обессилевшая Кейт, это чудовищную усталость и какую-то странную апатию.

– Я рад, что тебе здесь понравилось, ~ прозвучал над ухом голос Бо. Продолжая поддерживать девушку под локоть, он подвел ее к кровати. – Тебе ведь придется проводить здесь довольно много времени. Садись, – это прозвучало как приказ. Кейт присела на краешек кровати, устало глядя на Бо. Руки его расстегивали пуговицы у нее на груди, и Бо успел справиться с тремя, прежде чем Кейт осознала, что происходит. Так сразу? Видимо, Бо Лантри был очень нетерпеливым мужчиной.

Кейт взглянула на его сосредоточенное лицо. Конечно, о сопротивлении не было и речи. Бо имел полное право потребовать с нее платы по счетам в любое время. Она только надеялась, что ей дадут немного отдохнуть.

– Если не возражаете, я хотела бы принять душ, прежде чем мы займемся этим, – тихо попросила Кейт.

Бо буквально впился глазами в лицо Кейт, и она прочла в его взгляде неподдельное изумление.

– Займемся «этим»? – в голосе его нарастал гнев. – Господи, что за мужчины были с тобой до меня? Они что – набрасывались на тебя, невзирая на то, что ты вот-вот потеряешь сознание?

Девушка растерянно посмотрела на свою полурасстегнутую рубашку.

– Но тогда зачем...

– Я просто помогаю тебе раздеться перед тем, как уснуть. А не «заняться этим», черт меня побери. И мне хотелось бы осмотреть твою голову, получившую гораздо более сильный удар, чем ты пытаешься показать. Надо было бы сделать это еще на складе, но ты бы не сдалась без боя, а это отняло бы у тебя много сил.

– Но со мной все в порядке. Я ведь говорила вам...

Бо закончил расстегивать рубашку, снял ее с плеч девушки, затем расстегнул умелым движением простенький белый лифчик Кейт.

– Хватит упрямиться. Я слишком долго был профессиональным спортсменом, чтобы не распознать симптомы сотрясения мозга.

– Так вы были спортсменом? – переспросила Кейт. – Тогда не удивительно, что вы так ловко впрыгнули в окно.

– Боюсь тебя разочаровывать, но я не был цирковым акробатом, как ты, вероятно, подумала, – улыбнулся Бо. – Сначала я был фигуристом в ледовом ревю, потом шесть лет тренировал претендентку на олимпийское золото.

– А чем вы занимаетесь теперь?

– В настоящий момент совмещаю обязанности горничной и корабельного врача, – Бо спустил с ее плеч бретельки лифчика. – Но в мирное время я известный бездельник. Когда ты набит деньгами по самые уши, за тебя всегда есть кому поработать.

– Понимаю.

– Неужели? – Бо, прищурившись, посмотрел на девушку. – И никаких упреков, никаких разговоров о том, как нехорошо быть беспринципным плейбоем, никаких попыток наставить меня на путь истинный?

– Я не имею на это никакого права, – серьезно произнесла Кейт. – К тому же вы не производите впечатление человека, свернувшего с истинного пути.

– Зато по сравнению с некоторыми твоими друзьями... – Бо снял лифчик и посмотрел на грудь девушки. Фраза осталась незаконченной.

Бо вдруг застыл неподвижно, затем с шумом выдохнул воздух. – Лиана была не права. Ты вовсе не тощая. – Бо осторожно коснулся пальцем соска девушки. – Ты такая... такая нежная... а кожа твоя – словно золотистый шелк. Ни у кого не видел такой кожи – теплой, мягкой, нежной, как у ребенка. Когда я увидел тебя, мне сразу захотелось узнать, какая у тебя кожа.

– Ну вот, теперь вы знаете... – голос Кейт слегка дрожал. Она вдруг забыла об усталости, перестала чувствовать боль в виске. Для нее не существовало сейчас ничего, кроме осторожных прикосновений Бо. Кейт нервно облизала губы. – Вы... Вы передумали?

– Нет, каким-то странным хрипловатым голосом произнес Бо. – Я никогда не меняю своих решений. Но тело мое терпит сейчас адские муки, хотя разум тверд, как никогда. А ты вся такая загорелая?

– Да, – кивнула Кейт. – Я люблю солнце. В джунглях, там, где мы держим «Сессну», есть небольшое озеро. Я загораю иногда на его берегу.

Палец Бо снова коснулся ее напрягшегося соска.

– Обнаженной?

– Да, – едва выдавила из себя Кейт. – Там ведь никого нет. – У нее вдруг пересохло в горле. Она слышала каждый удар собственного сердца. Кейт с испугом открывала для себя, как откликается ее тело на ласки этого странного, незнакомого мужчины.

– Когда-нибудь я увижу, как ты это делаешь, – мечтательно произнес Бо. – Я буду сидеть и наблюдать, как солнце омывает тебя золотистым дождем, ласкает твое тело, заставляя его сиять. – Он легонько сжал ее сосок двумя пальцами, и у Кейт вдруг сладко заныло в низу живота. – А потом я подойду поближе и заставлю тебя сиять для меня. Я хочу чувствовать, как ты открываешься мне навстречу, расцветаешь, дрожа от нетерпения. – На виске Бо пульсировала синяя жилка. – Я хочу делать только то, что заставит тебя растаять от удовольствия. – Глубоко вздохнув, Бо потряс головой. – Наверное, я схожу с ума. На секунду я действительно представил тебя обнаженной, в солнечных лучах, как ты лежишь и ждешь меня. – Бо опустил руку и сделал шаг назад. – Давай-ка поскорее отправим тебя в душ, а то я, чего доброго, и впрямь забуду о своих благих намерениях. – Он взял Кейт за руку и помог ей подняться. – Снимай все остальное сама, а я поищу для тебя что-нибудь на ночь, – он подошел к шкафу и отодвинул дверцу. – Завтра походишь в моих шортах и футболке, пока выстирают твои вещи. Часто тебе приходится спасаться бегством, не захватив ничего с собой?

– Нет, это первый раз. – Кейт скинула теннисные туфли и стала стягивать джинсы, не сводя глаз с мускулистой спины роющегося в шкафу Бо. – Мы не так уж часто переезжаем. Джеффри обдумывает очередную операцию, а потом клиенты приходят к нему. Мы пробыли на Кастеллано около четырех лет.

– Послушать тебя – твой Джеффри что-то вроде главы адвокатской конторы, – процедил сквозь зубы Бо. – Впрочем, насколько я знаю, Кастеллано вполне подходящее место для человека его занятий. О, вот вещь, которая чудесно подойдет к твоим глазам! – Он вынул из шкафа бледно-голубой пеньюар, отделанный тонким кружевом ручной работы. – Барбара любит оставлять свои вещи, чтобы напомнить о себе! Ты ничего не имеешь против пеньюара другой женщины?

– Барбара? – Сколько же любовниц Бо Лантри побывало до нее в этой каюте? И почему ей так неприятна эта тема? – Мне все равно, – тихо произнесла Кейт. – Я ведь не имею права на капризы, не правда ли?

– Рад, что ты все понимаешь. Я знаю очень немногих женщин, которые... – Бо взглянул через плечо на Кейт, и слова застыли у него в горле. Девушка стояла перед ним обнаженная и смотрела на него все с тем же выражением открытости и детской наивности. Под глазами Кейт были темные круги, она едва держалась на ногах, но даже это не умаляло ее прирожденного достоинства.

«Наверное, старею, – подумал Бо. – Раньше, глядя на обнаженную женщину, я никогда не думал о ее достоинстве».

Кейт была чертовски хороша. Упругая пышная грудь, тонкая талия, округлые бедра и длинные красивые ноги. Тело ее, несмотря на хрупкость, было сильным и грациозным. Сила и уязвимость удивительным образом сочетались в этой девушке, вызывая в Бо не изведанные ранее чувства. Взгляд его упал вдруг на пеньюар, который он продолжал держать в руке, и Бо почувствовал непонятное отвращение. Быстро бросив пеньюар обратно в шкаф, он достал оттуда свой собственный белый махровый халат.

– Пожалуй, в этом будет удобнее, – поспешно проговорил он, задвигая дверцу шкафа и бросая халат на кровать. – А теперь душ! – Он открыл дверь, ведущую в ванную, включил теплую воду и галантным жестом пригласил девушку внутрь. – Мадемуазель! Я присоединюсь к вам, как только избавлюсь от одежды. – Дверь душа захлопнулась между ними.

Кейт надеялась, что, если Бо и заметил, как прилила кровь к ее щекам, он решит, что это от горячей воды. Ей было жутко не по себе, когда Бо разглядывал ее фигуру своим странным, загадочным взглядом, но представить себе, что он вот-вот окажется здесь, в этой тесноте рядом с ней под душем... Кейт глубоко вздохнула. Она должна быть готова к тому, что очень скоро самые интимные моменты, связанные с Бо Лантри, станут вполне привычным явлением. Она должна быть к этому готова.

– Подвинься немного. – Дверь душевой кабинки открылась, и Кейт машинально повиновалась приказу. Бо встал под душ за ее спиной и закрыл дверцу. Кейт чувствовала кожей тепло его груди. Бо протянул руку и взял мыло. – Позволь мне сначала смыть грязь с себя, а потом я позабочусь о тебе. Когда швыряешься мусорными баками и поливаешь бензином кокаин – тут никакой дезодорант не поможет. – Кейт чувствовала, как он движется позади нее, намыливает все тело, касаясь ее время от времени. Она тупо смотрела прямо перед собой на бежевый кафель.

– С тобой все в порядке? Тебе плохо?

– Нет-нет, я же сказала: со мной ничего страшного, – быстро произнесла Кейт. В самом деле все в порядке. Вот только сердце готово выскочить из груди, а кожа горит от каждого его случайного прикосновения. – Меня ударили не так сильно.

– Черта с два! – Бо чуть подвинул Кейт в сторону, чтобы вода из душа падала только на него. – Надо было сжечь этого подонка заживо.

– Вы чуть было не сделали это, – едва слышно произнесла Кейт. – На секунду мне даже показалось, что вас я боюсь куда больше, чем этих двух головорезов.

– Боишься? Меня? – Кейт чувствовала спиной, как Бо внимательно разглядывает ее. Сама же она по-прежнему не оглядывалась. – Что-то не похоже было, чтобы ты кого-то испугалась. Насколько я помню, ты собиралась ворваться на склад и расправиться с охранниками самостоятельно.

– Это не значит, что я не боялась. Просто кокаин надо было сжечь. А если надо, значит, надо, или ты не очень храбрая. Просто блокируешь все свои страхи и справляешься с поставленной задачей.

– Вот как? – в голосе Бо слышались нотки нежности. – Значит, я ошибся и красный значок за отвагу тебе не полагается?

– Чудная книга, правда? Я нашла английское издание в букинистическом магазинчике в Маракабо. Обычно мне попадаются только переводы на испанский и португальский. Но любое произведение куда приятнее прочесть в оригинале, не так ли?