– Но я не… – начала было Эрин. Снова треск в трубке.

– Вы ведь не высказали недовольства? Мистер Стэнфорд сказал, что вам очень понравилась наша копченая селедка, – сказала дама-администратор.

– Селедка на завтрак? – Эрин терпеть не могла селедку. – Тут… тут какая-то ошибка, – пробормотала она. Тут она вспомнила про беспутного Люка, дядю своего жениха. Не иначе, как он отправился в Шотландию с какой-нибудь любовницей. С тех пор как от него ушла жена, его репутация любителя «клубнички» увеличилась еще больше. Ему ничего не стоило представить как невесту свою очередную подружку. – Мой жених Эндрю Стэнфорд, а не Люк, – объяснила она. – Вероятно, у вас останавливался Люк Стэнфорд.

На другом конце провода воцарилась тишина.

– Алло, вы меня слышите? – спросила Эрин.

– Да-да, слышу. Нет, это был Эндрю Стэнфорд, он ночевал у нас, – возразила администратор. – Со своей невестой. И это были вы, правда?

В голове Эрин все перемешалось. Она не знала, что и ответить.

– Или это не так? Надеюсь, я не нарушила ничьих тайн?

Эрин чувствовала себя оглушенной.

– Н-нет… все в порядке, – пробормотала она и положила трубку.

Она озадаченно уставилась на золотые часы. Чьи они? Дрожащими руками она взяла дорогую игрушку и внимательно ее разглядела. Часы были явно очень дорогие, ведь они из золота, да еще циферблат инкрустирован бриллиантами. Перевернув их, Эрин обнаружила на обратной стороне инициалы Э. Д. Н. Ее сердце бешено колотилось, она едва не потеряла сознание. Неужели Энди был в отеле с другой женщиной? За считаные дни до их свадьбы? Быть такого не может! Она почувствовала себя обманутой, ведь она ему доверяла, подарила ему свое сердце. Быть такого не может, это просто невероятно! Какое-то время она ощущала слабость в коленках и не могла встать со стула. Потом оперлась на письменный стол и встала. К ней вернулось равновесие, но она во второй раз за эти полдня залилась слезами. Немного выждав, чтобы прийти в себя, она сунула в свою сумочку часы, упаковку и сопроводительное письмо, пулей выскочила из кабинета Энди и промчалась к выходу мимо удивленной Мелани.

Та что-то ей крикнула, но Эрин ее не слышала. Она опрометью бежала и бежала, сама не зная куда, не замечая, как похолодало на улице. Вскоре она очутилась в Риджентс-парке и, пробежав по Йоркскому мосту, направилась по Внутренней кольцевой дороге в сады королевы Марии. Вокруг нее кружились багряные листья, но Эрин не замечала красоты этого сентябрьского дня. Наконец, на берегу маленького пруда она увидела одинокую скамью и без сил рухнула на нее.

На берегу сидели утки и два черных лебедя, на воде покачивались лодки, но Эрин не замечала и этого. Постепенно ее дыхание сделалось ровным, но из глаз по-прежнему лились слезы. Такого просто быть не может. Энди никогда не стал бы ее обманывать. Он любил ее, через несколько дней они хотели сыграть свадьбу. Несомненно, это всего лишь кошмарный сон, вот она проснется и… Но сейчас она не спала…

Эрин сердито вытерла щеки носовым платком и сделала глубокий вдох. Она-то думала, что Энди изменился, что он любит ее и будет ей верным мужем. Увы, она ошибалась, но жалеть себя не хотела. Нет уж! Она слишком себя ценила, чтобы довольствоваться ролью жертвы, смириться с ней. И могла это доказать.

Неожиданно она почувствовала, что ей холодно. Солнце спряталось за пухлой серой тучей. Так недолго и простудиться. Она прикинула, как быть дальше, и решила поехать домой.

На такси вернулась домой, сразу прошла в отцовский кабинет и попыталась дозвониться до дяди Люка. Его секретарша сообщила ей, что он где-то заседает и пока недоступен. Эрин спросила, ездил ли он недавно в Шотландию, но секретарша ничего не знала, так как была больна и только что вышла на работу. Эрин попросила ее передать дяде Люку, чтобы он как можно скорее позвонил ей.

– Эрин? Эрин, ты тут? – Брэдли заглянул в дверь, и Эрин поскорее положила трубку. – Я думал, что ты сегодня будешь целый день в галерее, – сказал он, удивленно морща лоб. Утром они обсуждали свои планы и говорили об этом.

– Да, я собиралась там быть, но приехал папа, и я передала дела ему, – объяснила Эрин, пряча глаза. Ей хотелось быть честной с Брэдли, но чуть позже, не сейчас. Она сделала вид, что роется в бумагах. – Сегодня что, нет доставки?

– Есть, через час. У тебя какой-то изможденный вид. Как ты себя чувствуешь? – озабоченно спросил Брэдли.

– Я чуточку устала, но должна сделать еще пару дел, – ответила Эрин, стараясь говорить спокойно. – После этого я поеду за платьем. А ты приготовил свой смокинг? – Брэдли предстояло быть одним из свидетелей.

– После доставки я встречусь с Энди и Беном, и мы заберем костюмы. Кстати об Энди – он звонил мне и спрашивал про тебя. Ты сейчас с ним говорила по телефону?

– Нет, – кратко ответила Эрин.

– Энди сказал, что ты спрашивала о нем в отеле и была чем-то взволнована. Что-нибудь случилось?

Забота брата едва не вызвала у нее новый поток слез.

– Я… я поссорилась с Лорен, но в этом нет ничего необычного, – заявила она. – Я разозлила Лорен, и она в слезах выбежала из галереи. Поэтому папа рассердился на меня, и у нас был резкий разговор.

– А почему она прослезилась?

– Я только сказала ей, чтобы она не лезла в дела галереи и держалась подальше от нашего отца. У нее это были крокодиловы слезы, она устроила спектакль ради папы, но он, естественно, не хочет это понять. Он убежден, что она ужасно ранимая. Лорен его ловко дурачит.

– Эрин, тебе не кажется, что мы с тобой ошибаемся?

– Ни в коем случае, – убежденно заявила Эрин. – У тебя ведь до сих пор тоже не было сомнений?

– За это время папа успел хорошо ее узнать, поэтому мне просто не верится, что он не видит ее насквозь. – Брэдли пока ничего не говорил Эрин, но он уже начал следить за Лорен.

– Что-то не верится. И вообще, меня злит, что он польстился на такую авантюристку, как Лорен Бастион. – Эрин осеклась. Справедливы ли ее слова? Не лицемерие ли это с ее стороны? Ведь ловкий и хитрый проходимец способен обмануть кого угодно…

Зазвонил телефон. Она вздрогнула.

– Скорее всего, это Энди, – сказал Брэдли и пошел к двери. – Не буду тебе мешать.

Эрин почувствовала жжение в желудке, ее едва не стошнило. Она закрыла глаза, судорожно глотнула воздух и сняла трубку.

– Алло. – Она сама удивилась, как спокойно звучал ее голос.

– Алло, малышка моя, – радостно защебетал Энди. – Как жалко, дорогая, что я не застал тебя в отеле. Мелани сказала, что ты спрашивала про меня. У тебя все в порядке? По ее словам, ты была чем-то огорчена.

Эрин показалось, что в его голосе звучала озабоченность.

– Я повздорила с Лорен и папой, – спокойно сообщила она.

– Ах, надеюсь, ничего серьезного? – поинтересовался он, и в его голосе Эрин уловила явное облегчение.

– Папа прекрасно знает, что я не переношу Лорен, но все равно позвал ее на нашу свадьбу.

– М-да, но тут мы бессильны что-то сделать.

– Да, бессильны. Он явно думает лишь о себе, а не о том, как мне будет тяжело видеть эту особу на месте моей мамы.

– Бедняжка, – прочувствованно отозвался Энди. – Сегодня вечером я постараюсь улучшить твое настроение. Мы с тобой пойдем в тот новый ресторан на Оксфорд-стрит. В «Карузо». По мнению Бена, кухня там просто фантастическая.

– Не сердись, Энди, но ничего не выйдет, – бесстрастным тоном ответила Эрин. Она понимала, что вообще не может его видеть и уж тем более делать вид, что все в порядке. – Я плохо спала ночью, а завтра вечером у меня встреча с Эммой и Кармел, поэтому сегодня я хочу пораньше лечь спать.

– О-о! – Энди удивился, ведь после открытия «Карузо» Эрин не раз говорила, что хочет там побывать. К тому же они не виделись несколько дней. – В пятницу мы с тобой не сможем встретиться – традиция не позволяет. Значит, я увижу тебя лишь в день нашей свадьбы.

Он сказал это почти с грустью, подумала Эрин. Почти!

– Я знаю, – ответила Эрин с учащенно бьющимся сердцем. – Но с субботы ты будешь сетовать на то, что видишь меня слишком часто.

– Радость моя, мне драгоценна каждая минута, которую я провожу с тобой. И так будет всегда.

Рука Эрин судорожно сжала телефонную трубку.

– Как ты съездил в Глазго? Хорошо ли провел там время? Как тебе понравился отель «Глэсвиджн»? Ты ведь там останавливался?

– Да. Все было очень неплохо. Впрочем, я передумал его покупать. В него пришлось бы вложить слишком много средств, чтобы довести до современных стандартов.

– О-о! – безучастно отозвалась Эрин.

Энди, казалось, говорил с ней абсолютно искренне. Или он такой искусный лгун? Она ничего не понимала. Внезапно она опять подумала о том, что, может, это дядя Люк назвался именем племянника, когда ночевал в отеле «Хайлендер». Ведь он делал это не раз и записывался под именем Энди, когда обманывал жену с другой женщиной, – чтобы не оставлять следов.

– Эрин, у тебя точно все в порядке? У тебя голос какой-то… изменившийся, – сказал Энди.

– Я… я просто устала, – почти искренне ответила она, действительно ощущая полное изнеможение.

– Тогда тебе и на самом деле надо пораньше лечь спать. Я не могу допустить, чтобы мать моих будущих детей так напрягалась. – Он рассмеялся.

В Эрин закипела злость. Ее ужасно раздражало, что Энди видел в ней фабрику для производства его будущих наследников.

– Слушай, дорогая, пришел флорист, я должен дать ему парочку последних указаний. Так что мы заканчиваем разговор. Увидимся в субботу. Смотри, не опаздывай, – пошутил он.

– Невесте полагается опаздывать, – возразила Эрин.

– Верно! Но ведь ты не такая, как все. Не заставляй меня стоять в одиночку у алтаря! – Энди рассмеялся.

Эрин, ничего не ответив, положила трубку.

Она понимала – Энди даже представить себе не мог, что она способна отказать ему в последний момент. За двадцать четыре часа до этого момента она и сама не могла бы это предположить.

Она вынула из сумочки золотые часы и холодно посмотрела на них. Да, эта суббота станет таким днем, который в Лондоне долго не забудут.

6

В субботу ресторан «Ландо» закрылся для посетителей – там все было готово для сказочно красивой свадьбы. Церемония бракосочетания Эрин и Энди должна была пройти весьма романтично – под благоухающей цветочной аркой, декорированной белыми и лиловыми цветами. На окнах задернули шторы, отгородив зал от серого осеннего денька, а сотни горящих свечей создавали в зале праздничную атмосферу.

Энди в сотый раз смотрел на часы. Был уже двенадцатый час, и он нервничал, потому что невеста все еще не появилась.

Несмотря на довольно прохладную для сентября погоду, у него взмокла спина. Еще его почему-то душил ворот рубашки. Утром все было замечательно, до эйфории, но в последние двадцать минут в его душе росло и росло чувство унижения.

Миссис Шеферд, органистка, много раз повторила свою мелодию, чтобы гости не скучали. И это начинало действовать ему на нервы.

– Может, у меня спешат часы? – прошептал Энди своему свидетелю Бену Ашеру. – На них уже двадцать минут двенадцатого. Просто невероятно.

– Нет, все правильно, – ответил Бен, взглянув на свои часы. Он знал, что часы Энди на самом деле отставали, потому что было уже двадцать пять минут. Что-то решительно шло не так.

Энди не на шутку встревожился, но внешне пытался сохранить терпение и уверенность. Это давалось ему нелегко – под сочувственными взглядами сотни гостей. Все уже начинали понимать, что его «кинули». Он вдруг подумал, что зря не послушался Эрин и пригласил столько народу. Но, что хуже всего, он пригласил репортера из лондонской газеты «Геральд», чтобы тот написал о свадьбе, как о событии года. Теперь все увидят, как его унизили! Он просто не понимал, как Эрин могла решиться на такое. И он стоит тут как полный идиот.

От Бена не укрылось беспокойство его лучшего друга. Похоже, Энди остался при своих интересах.

– Эрин скоро придет, – неуверенно сказал он. – Ты ведь знаешь, какие они, эти женщины. Вероятно, случилась какая-то маленькая катастрофа. Может, молнию заело или Эрин что-то пролила себе на платье.

Возможность того, что автомобиль невесты угодил в аварию, он не рассматривал – Эрин и подружки невесты Эмма и Кармел одевались в номере отеля, на два этажа выше ресторана.

– Но ведь не полчаса же приводить себя в порядок, – раздраженно заявил Энди.

– Может, лифт застрял, и они там сидят и не могут выйти, – снова предположил Бен, успокаивая друга.

– Если бы лифт не работал, это сразу бы заметили сотрудники, – с еще большим раздражением сказал Энди, уже отбросивший такую возможность, как и многие другие, пришедшие ему в голову.

Он взглянул на преподобного Сатклиффа и получил в ответ неуверенную, сочувственную улыбку, от которой ему стало еще хуже. Священнику уже наверняка приходилось иметь дело с опоздавшими невестами, но когда невеста опаздывает на полчаса, это не иначе как знак того, что она передумала.