– Замок не из дешевых, – пробормотал он. – Непростой замочек, доложу я вам, мистер Шеффилд. – Это я и сам уже понял, – шепотом отозвался Рэнсом, недоумевая, куда запропастилась Корделия.

Опробовав несколько отмычек, фокусник наконец открыл дверь.

– Готово! – с довольной ухмылкой воскликнул он, обернувшись к Рзнсому. – Ну, я побежал. В антракте после первого действия мне предстоит развлекать зрителей. Желаю вам удачи! Не увлекайтесь!

– Спасибо, Друид, – сказал Рэнсом. – Мне надо найти здесь одну вещицу, принадлежащую нашей семье. Если мне улыбнется удача, Неттлс даже не заметит, что в его отсутствие кто-то рылся в его вещах.

Не успели стихнуть отзвуки удаляющихся шагов фокусника в коридоре, как послышались приближающиеся шаги. Рэнсом оцепенел. Неужели это Корделия? Почему она задержалась?

К его немалому удивлению, вместо Корделии к нему подошла ее белобрысая подруга Венеция. Она скороговоркой сообщила ему, что та, которую он ждет, задерживается в силу непредвиденных обстоятельств.

– Послушай, Венеция! – сказал Рэнсом. – Постой, пожалуйста, немного внизу, возле лестницы. Если кто-нибудь появится в коридоре, предупреди меня тихим свистом.

– Нет, я не смогу, через полчаса мой выход! – воскликнула девушка. – Мистер Нетглс уволит меня, если я вовремя не выйду на сцену.

– Это не потребует столько времени! – настаивал Рэнсом. – Ты не опоздаешь. Постой там, пока не сосчитаешь до ста.

– Но я не умею считать до ста, – растерянно пробормотала Венеция. – Я знаю счет только до двадцати.

– Хорошо, тогда сосчитай до двадцати десять раз, – слукавил Рэнсом. – Но только считай медленно!

С этими словами он завернул за угол и шмыгнул в дверь.

Комнаты были хорошо обставлены, но сильно запущены, в них уже давно не убирались и не мыли полы. Не теряя времени, Рэнсом стал обыскивать спальню: сперва осмотрел все ящики комода, потом – кровать, заглянул под матрац и подушки, даже порылся в бельевом шкафу. Ничего там не обнаружив, он простукал пол и стены. Но тоже безрезультатно. Тяжело вздохнув, Рэнсом принялся ощупывать сюртуки, жакеты и фраки администратора, затем принялся за его обувь. Но ни в карманах, ни за подкладкой табакерки не оказалось. Судя по всему, и в штиблетах не было полых каблуков, куда ее можно было бы спрятать.

Рэнсом перешел в гостиную, потом – в кабинет, где подверг скрупулезному осмотру каждый предмет обстановки и даже камин. Просмотрел он также на всякий случай кипу бумаг, но письма, написанного рукой Эвери, там не было.

Наконец ему улыбнулась удача: в потайном ящичке письменного стола обнаружилась сама табакерка. Увидев ее, Рэнсом возликовал. Полюбовавшись усыпанной бриллиантами безделицей, она нажал на кнопку, открывающую секретное отделение, и медленно вздохнул…


Погруженная в глубокие переживания, Офелия не замечала течения времени. Когда же она очнулась, то услышала чье-то рыдание. Обернувшись, она увидела, что это горько плачет Венеция. Белокурая девушка сидела перед зеркалом, обводя глаза сурьмой, и при этом плакала навзрыд, отчего на щеках у нее образовались темные потеки.

– Что случилось, Венеция? – спросила Офелия, встав со стула и обняв бедняжку за плечи.

– Он отправил мою сестру в «Рай»! – давясь слезами, ответила девушка. – Негодяй! Как же я его ненавижу!

– Кто? И что он сделал с Сэл? Она ведь только что была здесь! Не убивайся так, твоя сестренка просто куда-то отлучилась. Она скоро вернется. – Офелия с удивлением осмотрелась по сторонам, но десятилетнего ребенка в гримерной не обнаружила.

– Мистер Неттлс! Он так разозлился на меня за то, что я не позволила ему включить Сэл в труппу актеров, что отправил ее в «Рай»!

– Отправил ее в рай? Ты хочешь сказать, что он ее убил? – вытаращив от ужаса глаза, переспросила Офелия.

– Да нет же, «Рай» – это название одного из борделей в Уайтчепеле, – пояснила Венеция, глотая слезы.

– Ребенка – в бордель? – Офелия содрогнулась и, покосившись на дверь, спросила: – Так он содержит, помимо театра, еще и бордели?

– Да, – подтвердила Венеция. – Он и раньше угрожал мне, но я ему не поверила. А сегодня он осуществил свою угрозу, пока меня здесь не было.

О Боже, подумала Офелия, так это из-за нее случилась такая трагедия! Если бы она не струсила и не убежала со сцены, Корделия не отправила бы Венецию вместо себя к Рэнсому! Именно из-за нее и пришел в ярость управляющий театром. А тут ему под горячую руку подвернулась девчонка. Но как этот мерзавец посмел отправить ее в публичный дом?

– Я ее не уберегла! – шмыгнув носом, сказала Венеция. – Что же теперь будет? Однако мне пора выходить на сцену, – спохватилась она. – Мистер Неттлс меня уволит, если я опоздаю с выходом. И тогда уже никто не поможет бедняжке Сэл. Остается лишь уповать на Бога!

– Объясни, как мне найти этот бордель! – решительно сказала Офелия. – Я сама отправлюсь туда и выручу малышку.

– Тебя туда не пропустят, Лили! Лучше не ходи туда, не испытывай судьбу, как бы тебя саму не заставили заниматься там проституцией, – прошептала Венеция.

– Со мной пойдет один надежный мужчина, – сказала Офелия.

– Ты имеешь в виду мистера Рэнсома? Но он сейчас наверху. Только не говори, чем он там занимается, я не хочу этого знать!

– Не волнуйся, Венеция! Просто скажи мне адрес этого заведения. Я знаю другого отважного человека, который защитит меня от подручных Неттлса.

Венеция вздохнула и объяснила ей, как найти бордель, в котором силой удерживают ее младшую сестренку.

– Обещай, что не скажешь об этом никому ни слова! – потребовала Офелия.

– Клянусь, что буду держать язык за зубами, – сказала Венеция и, напудрив щеки, выбежала из артистической уборной.

Оставшись в комнате одна, Офелия извлекла из тайника кошелек с несколькими шиллингами, которые она сумела скопить, положила его в карман, накинула на плечи шаль и побежала к служебному входу, лелея в сердце надежду, что Корделия справится с ее ролью.

Переулок был запружен экипажами, разыскать среди них карету маркиза было невозможно. Офелия на миг остановилась и задумалась, как же, ей лучше поступить. Не обратиться ли ей за помощью к маркизу? Но в какой именно ложе его искать? И вдруг ее случайно увидит, там мистер Неттлс? Нет, решила она, разумнее не тратить попусту драгоценное время и сразу же поехать к Джайлзу!

Она наняла экипаж и поехала в нем к викарию, уверенная, что уж он-то ей точно поможет. Добравшись до церкви, Офелия рассчиталась с кучером и побежала к дому Джайлза, молясь на ходу, чтобы он оказался на месте и никуда не отлучился. Дверь ей отворила пожилая экономка.

– Мисс Эпплгейт! – удивленно воскликнула она. – У вас стряслась какая-то беда? Почему вы так громко стучали в дверь кулаком? Я ведь не глухая! Что же вас к Нам привело? Неужели ваши влиятельные родственники выставили вас с сестрой за порог?

– Мне срочно требуется помощь викария! – ответила, переведя дух, Офелия. – Нужно выручить из беды одну маленькую девочку. Ей угрожает опасность! Святой отец дома?

– Да, мисс, – ответила экономка. – Он в своем кабинете. Сейчас я позову его.

– Благодарю вас, но я знаю туда дорогу, – сказала Офелия и, проскользнув мимо служанки, побежала по коридору.

Влетев в кабинет, она увидела сидящего к ней спиной за письменным столом Джайлза и с облегчением воскликнула:

– Слава Богу, я застала вас дома!

Он обернулся и радостно улыбнулся. Но улыбка погасла на его благородном лице, едва лишь он заметил, что Офелия чем-то огорчена.

– Что случилось, милейшая мисс Эпплгейт? – озабоченно спросил он. – У вас приключилась какая-то беда? Могу ли я вам чем-то помочь? Уж не заболела ли ваша сестра?

– Ах, святой отец! Произошло нечто чудовищное! – воскликнула Офелия и поведала ему ужасную историю маленькой девочки, которую алчный управляющий театром отправил в публичный дом.

– Нужно немедленно отправиться в этот вертеп и забрать бедняжку!

Опечаленный услышанным, Джайлз задумчиво наморщил лоб, не торопясь с ответом. Наконец он тяжело вздохнул и промолвил:

– Лондон – город пороков, любезная мисс Эпплгейт! Я неустанно молюсь за спасение заблудших грешников. Пытаться самим проникнуть в притон разврата – затея чрезвычайно опасная. Жаль, что Эвери сейчас нет дома, без него нам не следует подвергаться смертельному риску. Одну же вас я туда тем более не отпущу!

– Но это дело не терпит промедления! Я должна спасти малышку! – воскликнула Офелия.

Викарий снова тяжело вздохнул, встал и пошел за своей поношенной курткой, висевшей на крючке в коридоре, Затем он прошел через кухню во двор, где располагалась маленькая конюшня, и стал торопливо и со знанием дела запрягать свою старую кобылу в двуколку. Офелия, следовавшая за ним по пятам, не выдержала и спросила:

– Так вы хотите поехать туда без меня? Но как же вы узнаете Сэл, если ни разу ее не видели?

– Вы мне ее подробно опишите! – невозмутимо ответил Джайлз.

– А вдруг она в бессознательном состоянии? Эти негодяи могли вколоть ей морфий или напоить ее вином! Запугать до полусмерти, в конце концов! – возразила Офелия, дав волю своему богатому воображению.

– Я сделаю все, что смогу, – твердо ответил викарий. – Расскажите, какого цвета ее глаза и волосы, полна ли она или худа, высока ли ростом, во что была одета.

Говоря все это, он сел в двуколку и взял в руки вожжи.

– Нет, Джайлз, по словесному портрету вы ее не узнаете. В притоне ее могли изменить до неузнаваемости – покрасить ей волосы, сделать новую прическу, наложить вульгарный грим на ее невинное детское личико, надеть на нее открытое платье. Я обязательно должна поехать туда вместе с вами! – Офелия забралась в двуколку и уселась рядом с Джайлзом. – И не нужно меня переубеждать, святой отец! – добавила она, ударив лошадь кнутом по спине. – Я должна ее спасти, иначе мне уже никогда не будет покоя. Лучше давайте не будем тратить время на пустые споры и поспешим к ней на выручку.

Их двуколка понеслась по узким кривым улочкам в Уайтчепел, район в восточной части Лондона, где ютилась в трущобах беднота. Между тем сумерки быстро сгущались.

Офелия старалась не поддаваться страху, задавшись целью во что бы то ни стало освободить младшую сестру Венеции из грязных рук торговцев живым товаром. Джайлз Шеффилд всю дорогу хранил суровое молчание, но по выражению его лица Офелия догадывалась, что он сожалеет о том, что взял ее с собой в это рискованное путешествие.

Наконец впереди показался полуразрушенный трактир, упомянутый Венецией, а чуть дальше, на углу дома, таверна. Миновав ее, викарий и его спутница увидели неказистое строение с алой дверью и красным фонарем над ней. Вывеска с надписью «Рай» не оставляла у них никаких сомнений в том, что это вход в бордель.

Джайлз благоразумно проехал мимо вертепа, у двери которого стоял верзила со сломанным носом и золотой серьгой в ухе. Другое ухо у него отсутствовало. Как же им незаметно вывести из притона мимо него девчонку? Впрочем, подумала Офелия, сперва им надо проникнуть в это средоточие порока.

Джайлз остановил двуколку на безопасном расстоянии от «Рая» и безапелляционно заявил, что Офелии нельзя идти с ним в это гнездо разврата.

– Это не кончится добром! – воскликнул он.

– По-вашему, здесь, на темной улице, я буду в безопасности? – язвительно парировала она.

– В безопасности вы находились бы сейчас в моем доме! – наставительно произнес Джайлз. – Напрасно я позволил вам сопровождать меня. – Он внимательно взглянул в ее лицо и добавил: – Жаль, что при вас нет вашей полумаски. Она бы пригодилась вам сейчас.

– Одолжите мне ваш шарф! – попросила Офелия не задумываясь.

Джайлз усмехнулся:

– Кажется, я догадываюсь, что вы задумали!

Он развязал свой льняной белый шарф и отдал Офелии. Она ловко обмоталась им, скрыв половину лица, и стала похожа на скромную пуританку.

– Умница! – похвалил ее викарий.

Он развернул двуколку и подъехал к дверям «Рая».

– Позаботься о моей старой кляче, приятель! – сказал он охраннику, кинув ему монетку. – Я скоро вернусь. Дама со мной!

Он помог Офелии выбраться из коляски.

– А зачем она вам? – с гнусной ухмылкой поинтересовался громила. – В нашем заведении достаточно и своих красоток на любой вкус.

– У каждого из нас свои причуды, – уклончиво ответил Джайлз и, чинно поклонившись своей спутнице, пригласил ее первой переступить порог борделя.

Оторопевший охранник проводил странную парочку недоуменным взглядом и почесал в затылке: таких извращенцев ему видеть еще не доводилось.

Из розовой гостиной доносились пьяные женские голоса, смех и визг. Кто-то из клиентов неумело бренчал на расстроенном фортепиано.

– Вам лучше держаться за моей спиной, – шепнул Офелии викарий и, подойдя, к открытым дверям комнаты, заглянул в нее. Несколько подвыпивших гостей приветствовали его радостными возгласами. Но он покачал головой и отступил в коридор.