В течение следующего часа Мартин старательно обучал ее всем премудростям управления яхтой. Когда она оставалась за штурвалом одна, он всегда находился поблизости, подтягивал лини, делал еще что-то и всегда был готов тут же прийти ей на помощь.
– Вы, конечно, знаете, что делаете, – сказала позже Эвелин Мартину, когда яхта пошла правым галсом.
– Думаю, да.
Эвелин хорошо знала, что думал лорд Брекинридж о Мартине как о капитане. Он поделился с ней своим мнением день назад. Теперь она могла убедиться в правильности его слов.
– Мне кажется, многие люди недооценивают значение опыта яхтсмена и его умения управлять яхтой, – сказала она. – Это в первую очередь касается лорда Брекинриджа.
Глаза Мартина засветились интересом.
– Что привело вас к этой мысли?
– Что ж… – проговорила Эвелин неохотно, – я объясню. Первый помощник лорда Брекинриджа хорошо знает вас еще по Итону. И он говорит, что там все считали вас диким, неуправляемым и бесшабашным. Именно поэтому, как он считает, вы не можете принимать обдуманных решений и действуете под влиянием порыва, импульса.
– Как его зовут? – спросил Мартин.
– Шелдон Хатфилд.
Мартин устремил свой задумчивый взгляд к горизонту.
– Ах да, знаю такого. Разумеется, он считает меня «диким и бесшабашным». А как же иначе?
– Почему? – осторожно поинтересовалась Эвелин. Она чувствовала, что за всем этим скрывалось нечто скандальное. Впрочем, все, что было связано с Мартином, всегда было скандальным.
– Однажды я пригласил Хатфилда и его подружку на прогулку и дал ей чересчур резвую лошадь. Бедная девушка визжала всю дорогу.
– И вы находите это забавным? – спросила Эвелин, удивленно приподняв брови.
Он улыбнулся:
– Разумеется. Но я находился рядом и всегда был готов протянуть руку помощи. А когда моя помощь потребовалась, я это и сделал: лошадь девушки неожиданно пустилась в галоп, и мне пришлось догнать ее и остановить. Как бы там ни было, я спас бедняжку. И Хатфилд возненавидел меня. Именно за то, что я спас его подружку. Ведь, собственно говоря, это должен был сделать он. Но он даже и не попытался догнать эту лошадь.
– И потом вы соблазнили ее, – с задумчивым видом проговорила Эвелин.
– Я бы назвал это по-другому… – усмехнулся Мартин. – В общем, потом мне пришлось скрываться от нее неделями.
Эвелин глубоко вздохнула.
– Думаю, вам пришлось скрываться от многих девушек. Одну из них я даже знаю.
– Да-да, ваша приятельница. Как, кстати, ее звали?
– Пенелопа Стивз! Не могу поверить! Вы даже не помните ее имени!
– Она, помнится, была очень хорошенькой. Блондиночка с ямочками на щеках.
– Кажется, все ваши женщины хорошенькие блондинки, – усмехнулась Эвелин.
Мартин беззаботно рассмеялся.
– Так почему же мисс Стивз не присоединилась к вам на этой неделе? Вы больше не дружите?
– Разумеется, мы продолжаем дружить. Но она теперь миссис Ричардсон. В этом году умер ее муж и она в трауре.
– Мне очень жаль.
Мартин снова смотрел вперед. Казалось, какая-то мысль все еще гложет его. Прошло несколько минут, и он снова посмотрел на Эвелин:
– Что бы там ни говорил Хатфилд, помните, Эвелин: бесшабашный человек, действующий под влиянием импульса, не сможет управлять яхтой. По крайней мере мастерски. Здесь, в море, требуется строгая дисциплина, и со стихией не стоит мериться силами.
Не стоит рисковать понапрасну. Даже если яхта стоит на якоре, то вы все равно находитесь во власти приливов, отливов и ветров. Эвелин задумалась.
– Значит, в море никто никогда не может чувствовать себя спокойно?
Мартин снова посмотрел на паруса.
– Да, это так.
– Я знаю, вы разбили две ваши первые яхты. Вы тогда были слишком уверены в себе и в том, что сумеете справиться с морем?
На его лице мелькнуло удивление.
– Вы знаете об этом?
– Многие знают. Я слышала об этом от лорда Рэдли.
Глаза Мартина мгновенно стали холодными, отчужденными и неподвижными. В памяти Эвелин вдруг неожиданно всплыл тот день, когда они с Мартином встретились на перроне. Тогда почему-то он показался ей совсем не таким, каким его все считали.
– Это мое личное дело, и мои яхты не должны никого интересовать, – отрезал он.
– Простите, – смутилась Эвелин. Она была удивлена такой быстрой переменой его настроения. И этой жесткостью в голосе. – Я не знала, что вы воспримете мои слова так близко к сердцу.
Он тряхнул головой, и выражение его лица стало более спокойным, неожиданная злость исчезла.
– Все хорошо. Вы тут ни при чем.
Эвелин припомнила еще кое-что. Об этих яхтах лорда Лэнгдона говорили многое. Кое-кто считал, что здесь не обошлось без вмешательства недоброжелателей. Мартин заказал свою первую яхту сразу после возвращения из Америки. Возможно, все это как-то было связано с братом… В общем, тут было много всяких неясностей.
Не зная, как сгладить эту неловкость, Эвелин молчала. Мартин попросил ее последить за штурвалом и спустился в каюту. Потом он снова поднялся на палубу и стал поправлять снасти, крепившиеся к бортам.
Эвелин посмотрела на его хмурое и сосредоточенное лицо, и ей вдруг пришла в голову мысль, что сейчас он делает то, в чем нет совершенно никакой необходимости с парусами все вроде бы было в порядке. Впрочем, она была не искушена в подобных делах, поэтому могла ошибаться.
Мартин снова осмотрел какие-то приспособления на носу яхты, а затем бросил озабоченный взгляд на воду. Когда он наконец вернулся к штурвалу, Эвелин сказала:
– Кажется, я поняла, чем именно вас привлекает плавание на яхте. Здесь, в море, вы все время заняты. И думаете только о направлении ветра, скорости яхты, высоте волн.
Внимательно глядя на паруса, Мартин ответил:
– Отчасти вы правы. Но только отчасти. Я бы сказал несколько по-другому: больше всего я люблю скорость. И чем она выше, тем большее удовольствие я получаю. Умение управлять яхтой и добиваться нужной скорости, как вы понимаете, приходит с опытом.
Эвелин осторожно повернула штурвал.
– А мне вы советуете отдохнуть и расслабиться…
Мартин посмотрел на свою спутницу, на ее напряженное лицо и высокомерно приподнятый подбородок и вдруг весело рассмеялся:
– Я же говорил, что мы очень похожи. Вы так не считаете? Наверное, нам обоим следует несколько изменить свой темп жизни. Отпустить поводья, так сказать.
– Говорите только за себя, сэр! – нахмурилась Эвелин. – Лично мне придется все время пришпоривать, чтобы идти на достаточно высокой скорости. Я ведь должна уберечь свою несравненную красоту от посягательств таких распутников, как вы.
Мартин озадаченно смотрел на Эвелин и молчал. Она тоже бросила на него суровый взгляд, который, по всей видимости, должен был подкрепить значимость сказанных ею слов. И вдруг они оба прыснули. Они смеялись долго, чуть ли не до колики в животе Мартин и на минуту не мог предположить, что она окажется такой забавной!
– Вы потрясающая женщина, Эвелин. Вам повезло, что я не успел как следует узнать вас в Итоне. Иначе у вас были бы неприятности. – Он шутливо погрозил ей пальцем.
Сердце в ее груди на мгновение замерло, а потом вдруг подпрыгнуло вверх и часто-часто забилось. Ей приятен был этот комплимент, ведь она всегда думала, что лорд Лэнгдон считал ее непривлекательной и скучной. Особенно приятно это было слышать теперь, когда Мартин не пытался играть роль дамского угодника. Похоже, сейчас он был искренен.
Эвелин улыбнулась:
– Знаете, вы правы. Я хочу сказать, что человек действительно начинает чувствовать себя по-другому, попав на яхту. Я никогда прежде не испытывала подобных ощущений.
Теперь заговорил Мартин. И его голос сделался низким, чувственным и чуть хриплым. Но в то же время, и это было очевидно, Мартин не пытался играть роль соблазнителя.
– И каково это, Эвелин? Вам нравится?
Ее имя, соскользнувшее с его губ, точнее, то, как он его произнес, взволновало Эвелин.
– Полагаю, что да.
– Возможно, в таком случае вам стоит чаше это делать. Чтобы время от времени становиться другим человеком.
Эвелин почувствовала влечение к этому мужчине. Она никогда раньше не испытывала подобных чувств. Но она не должна поддаваться. Ведь для Мартина подобные отношения с женщиной ничего не значат. Он привык соблазнять и побеждать. А для нее все это впервые. Нет, Эвелин не станет этого делать. Только не с ним…
Эта неожиданная мысль о возможности каких-либо отношений с Мартином потрясла ее до глубины души и поселила в ней неожиданную тревогу. Эвелин отвернулась. Не стоит обольщаться. Завтра Мартин снова выйдет в море, но уже с другой женщиной. И также найдет эту женщину забавной и привлекательной. Она не должна принимать все близко к сердцу. Мартин и она – два совершенно разных человека. Он жил одним мгновением.
Эвелин сидела у борта рядом с центральным фонарем. А «Орфей» мчался по бурлящим волнам, оставляя за собой пенистый след. На ярком голубом небе не было видно ни облачка. Белое солнце заливало своими слепящими лучами горизонт.
– Мы почти на месте! – крикнул Мартин. – Обернитесь и посмотрите!
Эвелин повернула голову и увидела, что они уже недалеко от берега, являющего собой целую гряду белых, как мел, скал с зубчатыми пиками. Они поднимались сразу же над водой. На самой дальней из них стоял красно-белый маяк.
– Они похожи на ледяные сосульки, растущие вверх! – удивленно воскликнула Эвелин.
Яхта обошла горную гряду с правой стороны, теперь маяк высился прямо перед ними. Волны здесь поднимались высокими изумрудно-зелеными гребнями и с ревом набрасывались на белые камни, а затем пенными шапками отползали обратно в море.
– Вот это да! – восхищенно воскликнула Эвелин, придерживая руками шляпку. Никогда в жизни она еще не видела столь величественной картины.
Крепко держа штурвал, Мартин смотрел на нее и улыбался. Когда яхта обогнула остров, Эвелин решила спуститься в каюту. Она обернулась к Мартину и спросила:
– И что мы будем делать теперь? Вернемся в Каус?
Неожиданно Эвелин поймала себя на мысли, что совсем не хочет возвращаться. Она бы предпочла вот так всю жизнь плыть на яхте с Мартином. И никогда, никогда не возвращаться домой.
– Вы не проголодались, Эвелин? – спросил Мартин. Его взгляд остановился на ее губах. Через секунду их глаза встретились.
Эвелин вдруг стало больно от того, что она не была такой красивой, как ей хотелось бы.
– Да, я бы не отказалась перекусить что-нибудь, – сказала Эвелин и поправила очки.
Мартин продолжал смотреть на нее. Его взгляд застыл, как будто он вдруг заснул с открытыми глазами. Он был очарован? Ею? Нет, этого просто не может быть! Это невозможно. Немыслимо…
Потом наконец он очнулся.
– Подержите штурвал.
Эвелин снова встала на место Мартина, оказавшись совсем близко от него, его лицо было в нескольких дюймах от ее лица. Ей показалось, что Мартин сейчас обнимет ее и поцелует… Господи, и что за мысли приходят в голову! Но его взгляд! Неужели он действительно хочет поцеловать её? От этой мысли по спине Эвелин пробежал холодок.
Неожиданно Мартин поднял руку и снял с нее очки. Без них она чувствовала себя совершенно беззащитной. Он ободряюще улыбнулся:
– Я просто не понимаю, как вы можете сквозь них что-то видеть, Эвелин.
Мартин достал из кармана пиджака носовой платок, подышал на стекла и тщательно протер их, очищая от тонкого слоя соли.
К ее горлу подкатил ком. Как глупо с ее стороны было думать, что Мартин хотел поцеловать ее! У него и мысли-то такой не мелькнуло. Это она думает не о том, о чем следовало бы.
Протерев очки, он снова надел их на Эвелин и осторожно заправил дужки ей за уши.
– Ну что?
Она изобразила улыбку.
– Теперь я вижу вас гораздо лучше.
Ее уверенность в себе вдруг снова улетучилась. Да, Мартин был необыкновенно красивым мужчиной. И он любил красивых женщин, которых у него, без сомнения, было немало. А она? Она только притворялась тем, чем никогда не была.
Мартин снова завладел штурвалом.
– Вы знаете, Эвелин, здесь недалеко есть одна бухточка, где мы могли бы пришвартоваться. Там будет легко выбраться на берег. А на берегу мы бы устроили настоящий пикник. Если вы, конечно, не возражаете.
Эвелин опустила голову. Сейчас она скажет ему, что не хочет сходить на берег, что хочет побыстрее вернуться в отель. У нее нет никакого настроения бродить по берегу, и уж тем более совсем не хочется есть.
Немного подумав, Эвелин все-таки решила согласиться. В конце концов, она ведь хотела приключений и ради этого отправилась с Мартином на прогулку. Она хочет быть как те, другие женщины, которые могли смеяться и радоваться жизни, которым всегда завидовала.
– Что ж, ваше предложение весьма заманчиво, – ответила Эвелин. Ей совсем не хотелось снова превращаться в ту скованную, чопорную даму, которой она всегда была и которой ее все знали. Она, разумеется, никогда не станет красавицей, но по крайней мере она может быть веселой и дружелюбной.
"Скандальная слава" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандальная слава". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандальная слава" друзьям в соцсетях.