– Вы полагаете, что, танцуя с вами, я буду терять время? А вы никогда не думали, что ради одного такого мгновения и стоит жить?
Эвелин почувствовала, как к горлу подступил комок.
– Нет. – Она повернулась, чтобы уйти. Ей не понравился его вопрос.
– А вы попробуйте. Нет ни будущего, ни настоящего – только этот миг, здесь и сейчас. Именно в это мгновение по-настоящему понимаешь, что такое жизнь-череда мгновений.
Эвелин ничего не ответила. Она придерживалась другого мнения на этот счет. Ведь каждый момент когда-нибудь да заканчивается, и остаются боль и разочарование.
А эту боль невозможно забыть.
Впрочем, подумала она, лорду Мартину неведомы подобные чувства. Вероятно, он никогда никого не любил настолько сильно, чтобы от этой любви испытывать боль.
Перед тем как попрощаться с ней, Мартин сказал:
– Я думаю, миссис Уитон, вы одна из тех немногих, кто понял бы меня.
У Эвелин вдруг защемило в груди.
– Почему вы считаете, что я должна понять вас?
Мартин внимательно посмотрел на нее.
– Почему? И вы еще спрашиваете? В вашей жизни был такой момент, когда вы не думали ни о прошлом, ни о будущем, когда ваша жизнь зависела только от настоящего. От одного мгновения. Вы, надеюсь, понимаете, о чем я?
У Эвелин перехватило дыхание.
Она повернулась к Мартину.
– О чем вы говорите?
– О том зимнем дне на озере, – сказал Мартин. Так как Эвелин продолжала молчать, он добавил: – Лед был очень тонким.
Эвелин удивленно смотрела на него.
– Я… не думала, что вы помните об этом, – проговорила она, с силой стиснув свою сумочку. Неужели он не забыл?
Что-то неожиданно поменялось во взгляде Мартина. Он слегка тряхнул головой.
– Помню.
Они оба молча смотрели друг другу в глаза. Тишину нарушало лишь громкое тиканье висящих на стене часов, которое напоминало им, что это молчание слишком затянулось.
– Вы всегда знали, что это была я? – спросила Эвелин, пытаясь придать своему голосу твердость.
– Да. Но мне казалось, что вы не знаете, что это я вас спас. Ведь вы так и не поблагодарили меня…
Неужели она даже не сказала ему «спасибо»?
Но ведь ее мать, без сомнения, поблагодарила его. Сама же Эвелин находилась в состоянии шока – ей было не до слов благодарности. Разве это так трудно понять?
Эвелин поправила очки. В ее голове пронесся целый вихрь мыслей. Что ему сказать?
– Я очень благодарна вам, лорд Мартин, за то, что в тот день вы спасли мне жизнь. Правда. Спасибо вам.
Он кивнул в знак того, что принял ее благодарность.
– Что ж, лучше поздно, чем никогда.
Эвелин почувствовала, как бабочки опять начали свой танец.
– Я должна идти, – сказала она. – Лорд и леди Рэдли уже ждут меня. До свидания.
– До встречи, – тихо ответил он.
Эвелин шла к двери, и ей казалось, что земля уплывает у нее из-под ног. Оказывается, лорд Мартин все помнил и считал ее неблагодарной! Ведь за все эти годы она так и не удосужилась сказать ему «спасибо». Более того, она всегда выказывала ему свое презрение.
Эвелин вышла на улицу и вдруг замерла на месте. Неожиданно ей пришла в голову мысль, что сейчас она стала очень похожа на своего отца. Именно от него она унаследовала холодность, высокомерие, привычку смотреть на людей свысока.
Совершенное ею открытие повергло Эвелин в шок Она совсем не хотела быть такой! Интересно, сможет ли она измениться? Стать другой?
Глава 7
Двухсотдевяностофутовый «Улисс», застывший сверкающей глыбой среди лениво плещущихся волн, был виден с любой точки залива. Он походил на самый настоящий плавающий дворец. Стоило гостям подняться по трапу на борт этого гиганта, как у них возникало ощущение, что они попали в сказку. Панели орехового дерева, отражающие сияние сотен свечей, бархатные диваны, аромат кубинских сигар и французских духов, дорогое шампанское, искрящиеся бриллианты – все это создавало ощущение бесконечного праздника и непрекращающегося счастья. Слышался веселый женский смех, со всех сторон неслись оживленные голоса.
Весь вечер Эвелин провела в танцевальном зале, где без перерыва танцевала и танцевала с разными джентльменами. Все они были чрезвычайно вежливы, предупредительны, внимательны к ней. Каждый из них вел самый настоящий бой за ее наследство. И все они были чем-то похожи. Вокруг них витала особая аура, – аура охотников за приданым.
Эвелин сразу же надела свою привычную маску холодной, чопорной и надменной особы, не слишком красивой, но зато очень богатой. И эта маска позволяла ей говорить «нет» джентльменам, которые предлагали ей руку и сердце. Эвелин была уверена, что им, в сущности, все равно, любезна она с ними или нет. А вот для лорда Мартина это действительно имело значение. Почему? Он спас ее. Он помнил о ней все эти годы.
Вот подошел к концу еще один танец, и партнер Эвелин, барон из Норфолка, проводил ее к лорду и леди Рэдли, которые в эту минуту лакомились клубникой в шоколаде.
– Ах, дорогая, вы, должно быть, уже падаете от усталости. Вы танцуете весь вечер. – Леди Рэдли протянула Эвелин руку.
– Да, я ужасно устала, – призналась Эвелин, раскрыла своей веер и начала им обмахиваться.
Через пару минут к ним подошел лорд Брекинридж и предложил Эвелин бокал шампанского.
– Я вижу, вы не пропустили ни одного танца, – заметил он. – Надеюсь, вы немного постоите здесь с нами, чтобы хотя бы отдышаться.
Да, Эвелин действительно запыхалась, а ее сердце оглушительно стучало.
– Чудесный вечер. Я давно так не веселилась, – проговорила она, стараясь придать своему голосу веселость и беззаботную легкость. – Барон поведал мне, что его семье только что стало известно…
Брекинридж перебил ее:
– Я только что беседовал с Джеком Сифортом, владельцем этого парохода. Вы знаете, что мощность двигателя «Улисса» четыре с половиной тысячи лошадиных сил, а скорость восемнадцать узлов? Он может пересечь Атлантический океан за семь дней!
– Невероятно, – вежливо ответила Эвелин, пытаясь скрыть свою досаду. Ей было неприятно, что Брекинридж так грубо перебил ее прямо на полуслове.
– Так что знайте: вы танцуете на целом состоянии. О таком мечтает каждый мужчина. – Он поднял свой бокал.
Лорд Рэдли присоединился к нему. Эвелин отпила глоток этого дорогого шампанского и снова посмотрела на Брекинриджа. Тот опять принялся расхваливать пароход и восхищаться его техническими характеристиками. Что ж, подумала Эвелин, придется отложить историю о бароне и найденном им оружии древних викингов до лучших времен.
Леди Рэдли заскучала и стала смотреть в зал на танцующих, покачивая головой в такт музыке.
– А вы танцевали сегодня? – спросила ее Эвелин.
– Нет еще. Я пока только наблюдаю за молодежью. – Взгляд леди Рэдли на мгновение задержался на лице собеседницы, а потом снова скользнул в зал.
Эвелин проследила за взглядом пожилой леди и обнаружила, что объектом столь пристального интереса являлся лорд Мартин. Он как раз в эту минуту танцевал с очаровательной блондинкой в ярко-желтом платье. Темные влажные глаза леди Рэдли сделались мечтательными, своей маленькой ножкой в лаковой туфельке она мерно постукивала по полу.
Эвелин тоже невольно поддалась гипнотическому обаянию Мартина, излучаемому им даже на расстоянии. Она завороженно смотрела на кружащуюся пару. Они смеялись, о чем-то оживленно беседуя. Казалось, эти двое ничего не замечают вокруг себя.
Лорд Лэнгдон действительно обаятелен. Она же, Эвелин, – полная противоположность. Мартин любил женщин, ему нравилось флиртовать с ними, с ним любая чувствовала себя привлекательной и интересной. Эвелин, наоборот, отталкивала от себя мужчин. От нее просто веяло холодом. Да, ей было чему поучиться у Мартина.
Когда лорд Лэнгдон и его партнерша наконец остановились, он поднял глаза и увидел Эвелин. Их взгляды встретились. Белокурая девушка в желтом платье счастливо хихикала и о чем-то весело болтала, но Мартин не слушал ее. Он смотрел на Эвелин. Как будто они были какими-то тайными заговорщиками.
Леди Рэдли положила руку Эвелин на плечо.
– Вы видели? Как он смотрит на вас? И улыбается… Я бы многое отдала за один такой взгляд!
Эвелин наклонилась к приятельнице:
– Вы находите его красивым? Да?
Леди Рэдли вздохнула:
– Да, он очень красив, но дело не только в этом. В нем есть что-то темное и загадочное. Под его очаровательными улыбками прячется нечто зловещее и опасное. Вы разве не чувствуете этого? Полагаю, это нечто передалось ему от отца. История его семьи окутана тайной. О них ходят слухи, способные напугать кого угодно. До вас, наверное, тоже дошли сплетни о его брате, герцоге, который несколько лет назад женился на фантастически богатой американке.
– Какие сплетни? – удивилась Эвелин.
– Впрочем, вы были тогда еще слишком молоды. – Леди Рэдли огляделась по сторонам и прошептала: – Говорят, что в их замке живут привидения. У всех герцогов Уэнтуортов черные сердца. Отец лорда Мартина был настоящим зверем и, говорят, умер от пьянства. Та же самая участь постигла и деда лорда Мартина. Их род проклят, счастье обходит их стороной.
– Да, я слышала, что Уэнтуорт-Касл довольно мрачное место, – сказала Эвелин.
Леди Рэдли прикоснулась к руке Эвелин и снова зашептала:
– Несколько лет назад лорд Мартин неожиданно исчез, и никто не знал куда. Некоторые считают, что он уезжал куда-то за границу. Потом, через какое-то время, Мартин вдруг снова объявился и стал покупать и крушить яхты одну за другой. Поговаривали, правда, что он был вовсе не за границей, а сошел с ума и сидел взаперти в своем поместье. Я, разумеется, убеждена, что это какая-то чепуха. Кроме того, брат лорда Мартина, живущий сейчас в родовом поместье со своей семьей, мало бывает в свете, но вроде бы у него теперь все хорошо. Его жена-красавица родила ему миленьких деток, и привидения исчезли.
Продолжая смотреть на Мартина, Эвелин накручивала кончик своего локона на палец.
– Мне кажется, что все эти несчастья теперь уже в прошлом, – продолжала леди Рэдли. – Ведь у лорда Мартина золотое сердце. Вы согласны? Каждая женщина чувствует себя с ним красавицей. Даже такая женщина как я.
Да, пожилая леди была права. Когда Эвелин разговаривала с Мартином в коридоре отеля, она тоже чувствовала себя привлекательной. Во всех отношениях. В ней вдруг проснулся интерес к жизни, к приключениям. Эвелин захотелось улыбаться и шутить, что с ней случалось крайне редко. Легкая меланхолия давно уже была ее привычным состоянием.
– Он, кажется, собирался потанцевать сегодня с вами. Когда мы разговаривали на лужайке, лорд Мартин просил внести его в вашу карточку, – напомнила Эвелин.
– Да. И он не забыл об этом. Следующий танец я танцую с лордом Лэнгдоном. – Леди Рэдли выпрямилась и самодовольно засмеялась. – Правда, в моем возрасте… Это ужасно глупо с моей стороны.
Она сделала глоток шампанского и бросила взгляд на своего мужа, который был увлечен разговором со знакомыми и не подозревал, какие мысли бродят в голове его супруги. Скорее всего он вообще забыл о ее существовании.
Музыка наконец стихла, и пары снова вернулись на свои места. Все как-то разом заговорили, послышался смех и звон бокалов.
Леди Рэдли стиснула руку Эвелин:
– Он идет сюда.
Мартин подошел к ним и весело поприветствовал.
– Вы удостоите меня чести потанцевать с вами, леди Рэдли? Я ждал этого мгновения весь вечер.
Он протянул леди Рэдли затянутую в перчатку руку, и она, радостно хихикнув, вложила в его ладонь свою пухлую ручку.
– Ах, лорд Мартин, вы такой очаровательный молодой человек! Я с большим удовольствием потанцую с вами.
Пара направилась к центру зала, а Эвелин смотрела им вслед. Они о чем-то разговаривали и смеялись. Вдруг Мартин обернулся и поймал взгляд Эвелин. Он улыбнулся, тем самым давая ей понять, что следующий танец ее. Эвелин бросило в жар.
Вот наконец Мартин и леди Рэдли встали друг против друга и приготовились к танцу. Она все еще щебетала что-то, на ее щеках пылал румянец, в глазах поблескивали озорные искорки. Лорд Рэдли не удосужился посмотреть в сторону жены и даже не догадывался, в каком блаженном состоянии она сейчас пребывает. А Брекинридж тем временем продолжал во всех подробностях рассказывать ему о том, как проходила предыдущая регата и как он боролся за победу в ней.
Танец кончился, и подошло время Эвелин выслушивать комплименты Мартина. Когда он подошел к ней и улыбнулся, ее сердце радостно забилось.
– Итак, миссис Уитон, настало время последнего танца. Надеюсь, вы не слишком устали и не откажете мне?
Эвелин удивленно посмотрела на него. Он давал ей возможность отказаться от танца с ним. Он не хотел с ней танцевать?
Она уже открыла рот, чтобы ответить Мартину, но тут в разговор вдруг вмешался Брекинридж:
– В самом деле, лорд Мартин, у Эвелин даже не было времени перевести дыхание. Да к тому же в зале так жарко! Вам не кажется?
"Скандальная слава" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандальная слава". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандальная слава" друзьям в соцсетях.