До рассвета оставался еще час, и Сайленс шла по темным улицам к Ньюгейту.
– Безумие какое-то, – рычал рядом Берт. – Не следует вам бродить по Лондону ночью. Хозяин за это головы оторвет.
– Ничего он нам не сделает, – возразил ему Гарри. – Мик ведь в тюрьме.
– Берт, я должна увидеть его, – сказала Сайленс. – Неужели ты не понимаешь? Я люблю его. И не могу просто так отпустить его на… – Она запнулась и всхлипнула.
Но быстро взяла себя в руки. Нет, только не сейчас! Еще будет время плакать и убиваться от горя. Сейчас ей нужно быть сильной – ради Майкла. Она не видела его больше месяца. Уинтер и Темперанс не пускали ее к нему, пока шел суд. И только когда был вынесен смертный приговор, сестра с братом смягчились и разрешили увидеть любимого в последний раз.
Гарри неуклюже похлопал ее по плечу и сказал:
– Мы все понимаем, мэм. Ваша любовь к хозяину – это настоящее чудо. И мы все поможем вам увидеть его до того, как… – Охранник тоже подозрительно всхлипнул и замолчал.
Два пирата, конечно, старались держать себя в руках, но Сайленс помнила, какими они вернулись в тот день, когда суд огласил вердикт. Большое уродливое лицо Гарри, казалось, навсегда прорезали глубокие морщины печали. А Берт всякий раз вытирал покрасневшие глаза, когда думал, что на него никто не смотрит.
До тюрьмы оставалось совсем недалеко, и охранники встали еще ближе к Сайленс. Она несла лампу, и потому руки у Берта и Гарри были свободны – на всякий случай, если кто-то решится на них напасть.
Когда прямо перед Сайленс из темноты вдруг выступили зловещие очертания Ньюгейта, она вздрогнула и плотнее завернулась в накидку. Дорогу преграждали старинные ворота, а сбоку стояло сравнительно новое здание. Это был еще один тюремный корпус. Возле больших двойных дверей дремал охранник. Когда они подошли к нему, тот сразу проснулся и окинул их мрачным взглядом.
– Нам надо увидеть Микки О’Коннора, – вежливо произнес Гарри.
– К нему нельзя, – отрезал охранник.
Гарри кинул ему монету. Тюремщик ловко поймал ее и осмотрел со всех сторон, а потом прошипел:
– Это что, один шиллинг?
– А что, хорошая цена! – вступил в разговор Берт.
Мужчина у двери начал что-то отвечать, но Гарри со вздохом сунул ему еще одну монету. На этот раз охранник улыбнулся и заявил:
– Вот так уже лучше.
– Да это самый настоящий грабеж! – вспылил Берт и полез к мужчине с кулаками.
– Ладно, тише вы, – сказал охранник, отступая на шаг. – Я пропущу вас, но только потому, что у меня сейчас хорошее настроение.
Берт изрек довольно обидную фразу о настроении, которое так и хочется подпортить, упомянув при этом родителей охранника, но тот, слава богу, сделал вид, что ничего не слышит. Он открыл дверь, за которой сразу начинался коридор, по обеим сторонам которого располагались камеры. Было темно, но Сайленс слышала, как арестанты храпели во сне, стонали и ворочались.
Охранник провел их через внутренний двор, а потом стал подниматься по лестнице. На втором этаже с одной стороны коридора тоже располагались запертые камеры, а в конце виднелась дверь. Охранник открыл ее ключом, и за ней оказалась небольшая комната, в которой стояли или дремали на стульях с десяток солдат.
Их провожатый прошел еще к одной двери в дальнем конце комнаты. Он провел связкой ключей по решеткам в окне, отчего те загремели, а потом отпер ее и шагнул внутрь.
– Эй, О’Коннор! – крикнул коротышка. – Тебе…
Из темноты показалась рука, которая молниеносным движением схватила охранника за горло. В следующую секунду на свет вышел сам Майкл. Он прищурился, глянул на Сайленс.
Его чернильно-черные волосы разметались по плечам. Несмотря на холод, он был в одной рубашке. Тонкое кружево на воротнике и рукавах выглядело странно на фоне мрачной тюремной обстановки. Когда он двигался, на его ногах начинали звенеть толстые цепи. Но в целом Майкл выглядел так же высокомерно, как в тот день, когда она пришла к нему за Мэри Дарлинг. Видимо, даже тюрьма не могла сломить дух Майкла О’Коннора.
Увидев его таким сильным, Сайленс чуть не расплакалась от радости. Она шагнула к нему в камеру. Удивительно, но там было довольно чисто. Кроме матраса, внутри стояли стул и стол с бумагой, чернильницей и письменными принадлежностями. Рядом с соломенной постелью горела маленькая жаровня.
Сайленс повернулась к Майклу. Его черные глаза блестели в свете лампы, которую она держала в руках.
– Берт, забери этого подонка и приведи тюремного священника, – сказал пират и отпустил тюремщика.
Тот охнул и чуть не упал. Тут в дело вмешались солдаты. Один из них вошел в камеру и спросил:
– Что такое, Микки?
– Все в порядке, Джордж, волноваться не стоит. У меня посетители.
Солдат нахмурился и заявил:
– Капитану это точно не понравится.
– Но ведь его тут нет, правда? – проговорил Майкл, все это время не отводя глаз от Сайленс. С отсутствующим видом он снял с пальца перстень с лунным камнем и отдал его солдату.
Пират смотрел на нее так, как будто хотел запомнить каждую черточку лица. Сайленс закусила губу, стараясь не расплакаться. Она помнила, что должна быть сильной.
– Я молился, чтобы ты пришла, – тихо сказал ей Майкл.
Солдат, увидев, что его опасный арестант не пытается сбежать, расслабился. Он положил в карман перстень и вышел из камеры вместе с Гарри.
Сайленс шагнула к любимому и шепотом спросила:
– Есть ли возможность вытащить тебя отсюда? Мы с Бертом и Гарри могли бы собрать твоих людей.
Майкл покачал головой. На его губах появилась слабая улыбка.
– Никто не сможет сбежать из этой части Ньюгейта, дорогая. Кроме того, меня так боятся, что прислали в помощь охранникам солдат. Мои люди зря погибнут, а я так и останусь в тюрьме.
– Боже мой. – Сайленс смотрела на него, не зная, что сказать.
– Послушай, – мягко проговорил Майкл, – у меня было время немного подумать, и теперь я хочу спросить, не сделаешь ли ты для меня кое-что очень важное?
– Конечно, да, – не раздумывая, ответила она любимому.
Его широкий рот изогнулся в улыбке:
– Как же ты соглашаешься, если даже не знаешь, о чем я хочу тебя попросить?
Сайленс вздохнула и коснулась его плеча дрожащей рукой.
– Майкл, ты же понимаешь, я все для тебя сделаю.
– Только вот остаться со мной навсегда ты не согласишься. – Он сделал к ней шаг, тяжело звеня цепями на ногах.
Сайленс покачала головой, чувствуя, как по щеке покатилась слеза. Все их споры, все разногласия теперь ничего не значили.
– Это… это было другое, – проговорила она. – Если бы ты только…
– Не важно. – Майкл приложил палец к ее губам. – Прости, я не хотел тебя расстраивать.
Сайленс беспомощно смотрела на него и молчала. Несмотря на все ее усилия, она плакала.
– Иди ко мне, – сказал Майкл и раскрыл ей свои теплые объятия. Сайленс тут же нырнула в спасительное кольцо его рук. – Прости меня, если сможешь, – сказал он. – Это я виноват в том, что случилось в «Доме ветров». Мне стоило сразу понять, что ты и Мэри Дарлинг – это самое важное мое богатство в жизни. Что больше мне ничего не нужно. Деньги и разбой казались мне щитами, которые защищали от враждебного мира вокруг. Но я не понимал тогда, что ты тоже можешь быть таким щитом. Да, это было не самое мое лучшее решение.
– О Майкл. – И она закрыла глаза, приказывая слезам остановиться. Ведь его честное признание делало ее по-настоящему счастливой, пусть даже и ненадолго. Ах, как сильно она любила его! Если бы впереди их ждали месяцы и годы, которые можно было провести вместе и стать еще ближе друг к другу…
– А теперь я хочу сказать тебе кое-что важное, – продолжил Майкл. – Когда я говорил об одолжении, то собирался попросить вот о чем: Сайленс, любимая моя, будь моей женой.
Она отпрянула и изумленно посмотрела на Майкла.
– Значит, вот зачем ты послал за священником?
– Да. – Майкл улыбнулся так широко, так искренне, что на его щеках появились ямочки. – За деньги он готов почти на все. Конечно, я хотел, чтобы у тебя была совсем другая свадьба, но выбирать нам не приходится. Ты выйдешь за меня замуж, Сайленс Холлинбрук?
Она стояла в самой мрачной тюрьме Лондона и знала, что ее любимого утром повесят. Но даже в такой момент глупое сердце Сайленс запрыгало от радости, услышав предложение руки и сердца. И она ответила, не задумываясь:
– Да, конечно, я стану твоей женой!
Майкл опять улыбнулся и поцеловал ее – быстро, крепко. В эту минуту в камеру вернулись охранник и Берт. Они привели с собой пожилого мужчину в белом парике. Вид у него был помятый, взгляд – заспанный.
У священника оказался очень приятный звучный голос. Сайленс стояла перед ним, словно в волшебном тумане. И через несколько минут стала женой Майкла.
– Вот, – сказал он, снимая перстень с рубином с мизинца и надевая его ей на большой палец. – Помни меня.
Сайленс посмотрела на старинное украшение. Золото потускнело, а камень глубокого темно-красного оттенка словно светился изнутри. Ей захотелось ущипнуть себя за ухо, уж слишком все происходящее напоминало сон, причем одновременно радостный и кошмарный. Она стала женой Майкла, но через несколько часов ее мужа отправляли на виселицу.
Майкл подозвал Джорджа и начал с ним о чем-то шептаться. В конце разговора он отдал солдату все оставшиеся перстни.
– Помни – у тебя только час, – сказал вслух Джордж.
Майкл протянул руку Сайленс и произнес:
– Останься со мной ненадолго, миссис О’Коннор.
Она с радостью вернулась в его объятия. Дверь камеры захлопнулась.
Сайленс со вздохом опустила голову на теплую грудь Майкла, слушая, как громко и ровно бьется у него сердце. Он нежно гладил ее по волосам, но Сайленс чувствовала, что у него слегка дрожат пальцы. Вдруг последние силы оставили ее. Она больше не могла притворяться, что все хорошо, не могла радоваться, что видит Майкла, пока еще живого и невредимого. Отчаяние накрыло ее черной волной, и Сайленс в ужасе воскликнула:
– О Майкл! Я не смогу жить без тебя! Что же мне делать?
– Нет, сможешь. – Его голос прозвучал твердо, властно. Майкл взял ее лицо в свои большие ладони и посмотрел ей в глаза. Даже в полумраке камеры было видно, как пылает его взгляд. – Ты будешь жить. Ради меня, ради себя и Мэри Дарлинг. Обещай мне это, любовь моя. Обещай, что будешь жить и бороться, что бы ни случилось завтра или в любой другой день.
Сайленс сглотнула. Она не имела права быть слабой, когда Майкл нуждался в ее силе.
– Да. Конечно, – стараясь подавить дрожь в голосе, сказала она.
– Вот и умница. – Майкл поцеловал ее в лоб. Слова теплым дыханием коснулись кожи Сайленс. – Ты всегда была храброй девочкой, я никогда не сомневался в этом.
И опять по ее щекам заструились слезы.
– Я люблю тебя, Майкл, – шепнула она.
Он прижался щекой к ее щеке и сказал:
– Я оставил завещание. Бумаги у Пеппера, моего бухгалтера.
Сайленс попыталась возразить, но Майкл поднял голову и посмотрел на нее. Выражение его лица было серьезным.
– Нет, выслушай меня внимательно. Деньгами пока будет заниматься Пеппер, я оставил ему все инструкции. Думаю, тебе и Мэри Дарлинг сейчас лучше всего уехать в «Дом ветров». Там тихо, спокойно, и об этом месте не знает Викарий. Пусть о вас заботятся мои слуги, а также Гарри с Бертом. Есть шанс, что, когда меня не станет, Викарий на этом остановится и не будет вас преследовать. Но я на это особо не надеюсь и потому приказал своим людям охранять вас до тех пор, пока Чарли Грейди не убьют. Насчет этого я тоже распорядился.
Сайленс в изумлении смотрела на него. Майкл все предусмотрел, чтобы они с Мэри Дарлинг ни в чем не нуждались. Да, он так и не сказал, что любит ее, но его поступки говорили громче любых слов.
– Сайленс? – позвал ее супруг. – Ты одобряешь мои планы?
– Да, – выдохнула она, – конечно.
Майкл прижался лбом к ее лбу.
– Я хочу, чтобы вы с Мэри Дарлинг были счастливы.
Сайленс не знала, что сказать. Где можно найти такие верные и красивые слова, которые могли бы передать все, что она сейчас чувствовала? Наверное, их просто не существовало в природе.
Майкл смотрел на нее, и его взгляд стал печальным, словно он смог прочитать ее мысли.
– Я хочу тебя, – шепнул супруг. Сайленс обвила руками его шею и прильнула к нему всем телом.
Но когда Майкл шагнул в сторону соломенной кровати, она схватила его за рубашку и спросила:
– А солдаты не будут подсматривать?
– Нет, – покачал головой Майкл, – я хорошо заплатил им за это. Берт и Гарри приглядят за ними.
"Скандальные желания" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандальные желания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандальные желания" друзьям в соцсетях.