— Пожалуй, — неуверенно проговорила Эвелин. Она была поражена услышанным. Подумать только:
Александра пригласила в гости ее родителей и родителей Натана! Ее мама никогда не говорила, что бывала в гостях у Дюполей.
Эвелин вдруг ощутила острую потребность выяснить правду и выпалила:
— Знаешь, я не хочу тебе лгать. Откровенно говоря, встреча с тобой мучительна для меня.
Александра открыла рот от удивления.
— Послушай, Александра… — Как озвучить те мысли, которые годами не давали ей покоя? — Когда умер Робби, я… я очень нуждалась в поддержке мужа, а он… утешался в твоих объятиях, — проговорила она дрожащим голосом.
— О чем ты, Эвелин? — воскликнула Александра. — Ты ошибаешься! Ты все не так поняла.
— Неужели? — искренне спросила она. — Мне бы очень хотелось ошибаться, но я видела, как вы гуляли, держась за руки, как сидели рядышком на садовой скамейке и о чем-то перешептывались. Я видела вас в церкви со склоненными головами — вы были там одни на… годовщине смерти моего сына, — выдавила она.
— Но я…
— Не волнуйся. — Эвелин вскинула руку. — Я ни в чем тебя не обвиняю, но я видела, как Натан смотрел на тебя, когда я была рядом. У меня создавалось такое впечатление, что я вам мешаю.
— Ох, Эвелин, Эвелин, ты сильно ошибаешься! — печально произнесла Александра и тронула ее за руку. — Да, это правда: после смерти твоего сына я проводила с Натаном довольно много времени. Он мой друг, и ему было очень плохо. Когда мы были с ним вдвоем, он говорил только о тебе. Он волновался за тебя, хотел тебе помочь, но не знал, как к тебе подступиться.
Эвелин была потрясена до глубины души. Признайся Александра в страстном романе с Натаном, это было бы для нее не так удивительно. Она не верила собственным ушам. Но Александра не отпускала ее руку.
— У него на устах всегда была только ты, Эвелин, — продолжила она. — Я всего лишь слушала и сочувствовала. Я сделала бы то же самое и для тебя, но ты… ты замкнулась в себе.
Эвелин не могла говорить. Это было правдой! когда умер Робби, Господь забрал у нее все, кроме неописуемой боли. Она посмотрела вверх, пытаясь скрыть слезы.
— Александра, если ты мне лжешь…
— Я говорю правду, — горячо возразила она. — Твой муж любит тебя, Эвелин!
— Замолчи, — прошептала Эвелин, увидев, что Харриет отдала обезьянку мальчику и пошла к ним.
Александра тоже заметила идущую к ним девочку, отпустила руку Эвелин, и та быстро вытерла глаза.
— До свидания, — тихо проговорила Александра и пошла своей дорогой, не дожидаясь Харриет.
Девочка посмотрела вслед Александре, потом подняла глаза на Эвелин.
— Это моя подруга, — объяснила Эвелин, слабо улыбнувшись. Ей очень хотелось верить в собственные слова. — Не отведать ли нам пудинг? — весело спросила она. — Я знаю один чудесный маленький трактир, где готовят самый вкусный пудинг во всей Англии, — объявила она и дрожащей рукой смахнула слезы.
Когда Френсис сказал, что Эвелин была в коттедже с какой-то девочкой, Натан подумал, что речь идет о горничной, но сейчас, увидев, как Эвелин выходит из трактира «Айви-инн» с незнакомой малышкой, он растерялся. Интересно, кто это?
Он направился, было к ним, но вдруг остановился. Если бы он не знал Эвелин, то принял бы их за маму с дочкой. Похоже, они очень близки друг с другом: шагают, о чем-то, увлеченно беседуя и смеясь.
Натан взглянул на руку девочки, которая лежала в руке Эвелин, и у него екнуло сердце. Он и забыл, какой прекрасной мамой была его жена, как замечательно она управлялась с ребенком.
— Это она, — сказал Френсис.
— О ком ты говоришь?
— Она ничего не смыслит в растениях, милорд, — с презрением добавил мальчик, — но напускает на себя вид знатока.
Натан засмеялся:
— Смотри, не задирай нос, парень! Нас — людей, понимающих в растениях, — в мире раз-два и обчелся. — Он игриво потрепал Френсиса за ухо. — Ну что, пойдем, поздороваемся с дамами?
Френсис вздохнул, но пошел впереди Натана.
Эвелин заметила мужа только тогда, когда столкнулась к ним нос к носу. Она подняла глаза, и Натан уловил в них что-то теплое, но быстро ускользнувшее.
— Добрый день, милорд, — поздоровалась она. — Здравствуйте, мистер Брейди!
— Добрый день, миледи, — отозвался Натан с вежливым поклоном и взглянул на девочку.
— Леди Харриет, позвольте представить вам моего мужа, лорда Линдсея, — произнесла Эвелин и обратилась к Натану: — Это леди Харриет Френч, дочь лорда и леди Бальфур.
— Очень приятно познакомиться, леди Харриет. Девочка присела в безупречном реверансе.
— Она приехала вместе с Кэтлин к нам в гости, — объяснила Эвелин.
— Добро пожаловать!
— А мы как раз собираемся возвращаться в аббатство, — продолжила Эвелин. — Нам не терпится поскорее приступить к переустройству гостиных.
Она сделала торопливое движение, собираясь обойти их и продолжить путь.
— Мы составим вам компанию, — быстро сказал Натан, не дав ей уйти.
Эвелин улыбнулась и положила руки на плечи Харриет.
— Мы приехали в двуколке. Боюсь, для всех там не хватит места.
— По счастью, мы приехали верхом и могли бы пристроиться рядом с вашей коляской.
Эвелин, по-прежнему улыбаясь, прищурила глаза.
— Вы устанете. Двуколка едет довольно медленно.
— Ничего страшного, прогуляемся, — отозвался Натан. — Такой замечательный, осенний денек! — Он хлопнул Френсиса по плечу, не дав ему возразить. — Ну что, пошли? — Он указал на конюшни.
Эвелин вздохнула. Френсис тоже. Натан повел их всех к конюшням, рядом с которыми стояла двуколка. Он заметил, что сзади экипаж нагружен горой свертков. В двуколку были впряжены две его самые старые клячи, которых можно было заставить скакать галопом, только пообещав мешок овса.
— Френсис, хочешь повести двуколку? — спросил Натан. Эвелин округлила глаза, а Френсис запрыгал от радости.
— Вы серьезно? — спросил мальчик.
— Но… там не хватит места для нас троих, — напомнила Натану Эвелин. — И потом, Френсис еще маленький.
— Он может сесть сзади — там, где багаж, — предложила девочка.
— Места хватит, если вы поедете со мной, мэм. Френсис — крепкий парень. Уверяю вас, он справится с вожжами.
— Нет, — заспорила Эвелин. — Во-первых, я не одета для верховой прогулки, во-вторых, вряд ли седло Френсиса мне подойдет, а в-третьих, я не могу допустить, чтобы леди Харриет ехала в карете, которую поведет неопытный маленький мальчик.
— Мне уже девять лет! — гордо заявил Френсис.
— А мне целых десять! — вставила Харриет.
— Леди Харриет поедет вместе с Френсисом, — сказал Натан, к явному восторгу девочки. — А тебе, милая, придется ехать со мной.
Судя по гневной вспышке в ее глазах, она прекрасно поняла, что он затеял.
— Я не могу на это согласиться, сэр. Они дети. Им нельзя доверять лошадей.
— Я умею водить экипажи, леди Линдсей! — с жаром воскликнула Харриет.
— А вот и не умеешь! — заорал Френсис. — Ты же девчонка!
— Я думаю, они отлично справятся, — небрежно бросил Натан, как будто каждый день доверял экипажи детям.
— Ты ошибаешься в этом так же, как и во многих других вещах.
Натан усмехнулся и кивнул в сторону двуколки. Девочка и мальчик уже сидели там, вырывая друг у друга вожжи.
— Не волнуйтесь, мэм, — сказал Натан, давая знак мальчику-конюху, — эти старые клячи знают дорогу к своему овсу и ни один кучер, даже самый неопытный, не заставит их сменить курс. А мы поедем рядом и проследим, чтобы они не съехали на обочину.
Эвелин в досаде взглянула на двуколку, в которой сидели дети. Френсис говорил Харриет, как зовут лошадей.
Когда мальчик-конюх привел оседланных лошадей, Натан улыбнулся жене и похлопал седло на спине у Седрика. Смирившись, Эвелин медленно подошла к мужу.
Натан положил руки ей на талию, нагнул голову и прошептал:
— Жаль, что в этом платье ты не можешь ехать, расставив ноги. Сейчас, когда мои руки свободны, я мог бы кое-что тебе показать.
Не дожидаясь ответа, он поднял ее и усадил в седло. Эвелин схватилась за луку и устроилась поудобнее, потом взглянула на Натана сверху, лукаво улыбнувшись.
— Ты, в самом деле, думаешь, что меня можно соблазнить подобными разговорами?
Натан усмехнулся, привязал жеребца к своему коню и запрыгнул в седло позади Эвелин. Он обнял ее за талию и крепко прижал к своей груди.
Улыбка не сходила с его лица все сорок пять минут, пока они ехали в одном седле, прижавшись друг к другу.
Он чувствовал каждый изгиб ее тела, каждое движение мышц, каждое покачивание ягодиц. Когда они свернули на подъездную аллею в Истчерч, Натан как никогда укрепился в стремлении вновь завоевать собственную жену.
Глава 17
На подъездной аллее Истчерча Френсис чуть не столкнулся с какой-то каретой. Запряженные в двуколку клячи понеслись сломя голову, почуяв близость овса. По счастью, конюх сразу поспешил на помощь и остановил лошадей.
Натан помог Эвелин спуститься с коня. Оба посмотрели на карету, украшенную гербом герцога Кентского, брата принца Уэльского. Супруги настороженно переглянулись. Эвелин понятия не имела, о чем думает Натан. Рядом крутилась радостная Харриет, поэтому она не стала ни о чем его спрашивать, однако подозревала, что, вряд ли их ждут приятные новости.
Она отправила девочку к Кэтлин. Лакей попросил Эвелин и Натана пройти в зеленую гостиную, куда Бентон проводил посетителя.
Как оказалось, в карете герцога прибыла леди Бальфур, которая теперь с нетерпением ожидала их в зеленой гостиной.
— А вот, наконец, и вы! — воскликнула она, присев в реверансе, когда Эвелин с Натаном вошли.
Эвелин быстро представила друг другу Натана и леди Бальфур. Клер окинула Натана таким взглядом, как будто он был сладкой конфеткой. Натан же, напротив, посмотрел на Клер как на злейшего врага. И Эвелин его понимала: нагловатые манеры Клер вызывали раздражение. Натан завел вежливый натянутый разговор, но вскоре в гостиную явился Бентон с почтой.
— Прошу прощения, милорд, но эта записка требует вашего безотлагательного внимания.
Натан взял из стопки писем листок бумаги и пробежал его глазами. Нахмурившись, он взглянул на Эвелин, потом на Клер.
— Извините, леди Бальфур, между жителями моего поместья возник спор, и мне надо срочно вмешаться.
— Да-да, конечно, — промурлыкала Клер. — Не буду вас задерживать. Я и сама сейчас уеду, вот только заберу свою дочь.
— Так скоро? — спросила Эвелин после того, как Натан ушел.
— Не хочу вам мешать, и потом, если честно, я тороплюсь: к концу дня мне надо быть в охотничьем домике во Фригейте.
— И ты едешь туда в карете герцога? — с подозрением спросила Эвелин.
Клер загадочно улыбнулась.
— Очень щедро с его стороны, не так ли?
— Клер, ты собираешься на свидание с герцогом и берешь с собой Харриет? — не удержалась от вопроса Эвелин.
— Не смотри на меня с таким осуждением! — засмеялась Клер. — Харриет гораздо лучше знает жизнь, чем ты думаешь. Она прекрасно все понимает, к тому же мы найдем, чем ее отвлечь. Например, она любит лошадей, а во Фригейте их должно быть много. Как-никак это охотничий домик.
Эвелин осуждающе покачала головой: ведь Харриет совсем ребенок.
— Ох, мне не терпится поделиться новостью! — вдруг прошептала Клер. — К тебе заходил Данхилл. — Она оглянулась через плечо на Бентона и поспешно схватила Эвелин за руку. — Знаешь, он вполне благосклонно воспринял мой совет и обещал купить два билета до Франции! Если бы только тебе удалось вернуться в Лондон…
— Так вот откуда пошла эта жуткая сплетня! — раздраженно бросила Эвелин. — Что ты ему сказала?
— Ничего! Ведь я понятия не имела, где ты! — Она сделала невинные глазки. — Я только предупредила его, что, если ты ему действительно дорога, он должен помочь тебе выбраться из трудной ситуации.
— А потом ты раструбила всем и каждому о его намерении?
— Я никому ничего не говорила! — упиралась Клер. — Всего одной-двум самым близким подругам. — Клер притворилась обиженной. — Я не хотела, чтобы о тебе беспокоились! А почему ты недовольна? Ты помирилась с мужем? Что ж, я тебя понимаю: он такой… красивый мужчина!
— Клер!
— Я была знакома с его другом, — беспечно продолжила Клер, — лордом Ламборном. Ох, Эвелин, милая, многие дамы мечтают жить в таком окружении, как ты.
— О Боже, Клер, прекрати, пожалуйста! Ламборн… — Эвелин не знала, как объяснить свое отношение к этому человеку, но он никогда не был ей симпатичен. — Он мне как брат, — неубедительно сказала она и быстро сменила тему. — Послушай, как тебя угораздило сблизиться с герцогом Кентским?
"Скандальный дневник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандальный дневник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандальный дневник" друзьям в соцсетях.