Она усмехнулась, но в этом звуке не было ни капли юмора.

— Итак, ты решил уничтожить меня прежде, чем я смогла бы сделать что-то подобное?

— Я решил иметь козыри на руках на случай, если женщина, которую я не знал, попытается уничтожить мою семью. После того, как я узнал, кто ты, я бы никогда не попытался использовать это против тебя.

Она покачала головой.

— Я не верю тебе. Ты смог бы использовать эти «козыри», если бы тебе так было это необходимо. Ты сделал бы все что угодно, лишь бы защитить свою сестру и друзей, в том числе переспал бы с врагом. Так же, как и они рискуют попасть в тюрьму, чтобы не дать мне сказать хоть что-нибудь прессе. В конце концов, кровь не водица — напрасно не проливается, не так ли?

Он «шел по минному полю».

— Я спал с тобой не из-за того, чтобы ты держала рот на замке.

— Так значит, секс был дополнительным бонусом?

Он должен был хоть как-то себя успокоить. Ведь она даже и не собиралась его понять.

— Нет. Это было взаимным желанием. Ты же чувствовала то же самое, не так ли?

Она резко отвела взгляд, упорно глядя на стену перед собой.

— Да, но мы все равно совершенно разные люди. Даже если бы ты никогда не использовал этот компромат. Ты же такой человек, который собирает компромат на своих врагов на всякий случай. А вдруг понадобится? Ты такой человек, который смог бы убить своего лучшего друга.

И что он должен был ответить на это?

— Я бы не сделал этого никогда.

Ее взгляд был пустым, когда она смотрела на него.

— Ты все складно говоришь, Габриэль. Но ты можешь не врать мне хотя бы в течение двух секунд?

— Я был честен с тобой все время.

— Вот ответь мне: ты уволишь меня, когда все это закончится? Ты же хочешь, чтобы наследство Мэда перешло к Саре. Ты собираешься отдать ей компанию. Полагаю, ты не хочешь, чтобы я была там, когда она все возьмет в свои руки.

По крайней мере, он мог ответить на этот вопрос.

— Я не буду тебя увольнять. Я не буду рушить твою карьеру. Даже если мне придется что-нибудь изменить, то я найду тебе новую работу.

— Что ж, если ты не уволишь меня, тогда зачем же мне нужна будет новая работа?

— Эверли… — он знал, что умолял ее, но не имел понятия, что нужно делать в этой ситуации. — Я не смогу оставить тебя на этой должности. Ты права. В конце концов, Сара примет бразды правления «Кроуфорд Индастриз». Я же не могу управлять двумя компаниями сразу, а «Кроуфорд» — наследство ее ребенка. Когда она станет руководителем компании, ты сможешь перейти со мной в «Бонд Аэронавтикс». Я переведу главу моей кибербезопасности в «Кроуфорд». Это сработает.

На самом деле, план был совершенным. Он мог бы всегда держать ее рядом с собой. В «Бонд Аэронавтикс» было больше нюансов в вопросах кибербезопасности, в отличие от «Кроуфорд». Может быть, она воспримет это как вызов. Зато, когда ему нужно было бы ехать в служебную командировку, он мог всегда брать ее с собой. Это было бы очень хорошо для них обоих. Беспроигрышно, во всех смыслах.

— «Бонд» меньше, чем «Кроуфорд», и не так нуждается в кибербезопасности, — ответила Эверли, покачав головой. — У вас точно не такой большой розничный сектор, так что тебе не нужен такой специалист по кибербезопасности, которым я являюсь. Эта должность в «Бонд» — плевая работа. Так что я бы сделала шаг вниз по карьерной лестнице. Я пас.

Он почувствовал, как его кулаки сжались, кровь закипала.

— Сара не сможет работать с тобой. Ты же должна это понимать.

— А почему нет? Я же отличный специалист по своему направлению. Думаю, она бы хотела, чтобы ее окружали женщины-руководители.

— Ты же не думаешь, что она тебя оставит? — он был доволен тем, как разумно это звучит. В то же время единственное, что он сейчас хотел — это кричать. Она что не видит, что он пытается выпутать их обоих из этой смертельной ловушки?

— Почему нет?

Он собирался все ей выложить.

— Потому что она думает, что Мэд оставил ее ради тебя. Она думает, что из-за тебя у ее ребенка не будет отца.

— Ах, так это, так называемая, жена не хочет, чтобы радом с ней находилась шлюха? Отлично. Скажи ей, что ей не придется меня увольнять. Впервые в своей самостоятельной жизни, я нарушу свое слово, Габриэль. С меня хватит. После того, как я заберу все из своего кабинета, я уйду навсегда, и впредь мое присутствие твою драгоценную сестру больше не будет напрягать.

— Ты слушаешь, о чем я тебе говорю?

— Я все слышала, — парировала она. — На самом деле, теперь я слышу тебя намного лучше, чем когда-либо. Готова признать, что на самом деле ты понятия не имел, кем я была в ту первую ночь. Но каждую секунду после того момента, как ты понял, что Мэддокс проводил со мной время после того, как бросил Сару, ты планировал унизить меня всеми возможными способами.

— Это не так, черт возьми. — Теперь он точно не выглядел умоляющим, но он не собирался позволять ей переиначивать историю под свое настроение. — Я признаю, что не планировал нашу первую встречу, но полностью уверен в том, что никогда не пытался унизить тебя.

— Ты говоришь, что не знал, кем я была, когда заказывал тот компромат на меня. И, в то же время, не отменил его, когда все узнал. Ты не дал отбой детективу. Ты все еще придерживал свой козырь, чтобы когда-нибудь использовать его против меня. Зачем же мне жить в таком мире, Габриэль? — она отмахнулась. — Все это уже не имеет никакого значения. Все эти разговоры совершенно бесполезны, потому что я знаю правду. Скажи мне одну вещь. Ты мне веришь, когда я говорю, что между мной и Мэддоксом не было ничего, кроме дружбы?

Он вздохнул, глубоко огорченный таким аргументом.

— Это больше не имеет значения. Эверли, мне все равно, с кем ты спала до меня. Я тебя хочу! Я хочу тебя сейчас, и все, что происходило в прошлом, осталось в прошлом. В конце концов, Сара примет тебя в моей жизни. Она смирится с этим. Она умная женщина, и ты найдешь с ней общий язык.

Она снова встала, на этот раз намного увереннее держась на ногах, чем раньше.

— Нет, Габриэль. Потому что между нами все кончено. Понимаешь, для тебя это не имеет значения, но не для меня. Я не буду жить с человеком, который думает, что я вру.

Эверли ушла, и Гейб теперь был полностью уверен, что он действительно навсегда потерял ее. Никогда в своей жизни он не чувствовал себя более одиноким, чем сейчас.

Глава 12

Эверли боролась с инстинктом вернуться к Габриэлю и принять все, что он был готов ей дать. Это было проявлением слабости, но она действительно хотела верить, что он говорил ей правду. Не так давно у девушки по соседству случился выкидыш после очень стрессовой ситуации на работе, и это стало ужасной трагедией для всей семьи. Поэтому Эверли понимала, почему Гейб, возможно, «бросил ее под автобус», чтобы успокоить свою беременную сестру. Но ей также была ненавистна мысль, что она могла стать одной из тех глупых девочек, которые прощали за все бойфренда, потому что не могли перестать любить этого придурка.

Но все это неважно, по его собственному признанию, он намеревался заставить ее уйти с работы, прежде чем его сестра возьмет на себя правление «Кроуфорд», потому что считал, что она была любовницей Мэда. И она не могла выкинуть этот отчет из ее головы. Теперь она жалела, что не смогла рассмотреть его. Сколько еще он нарыл, кроме дерьма о ее отце? Разве ей не следует знать, что у него есть на нее? Может быть, Эверли и самой следует начать копать. И частный детектив ей не потребуется. Она могла узнать все о Габриэле Бонде. Она могла взломать его банковские записи и сделать так, чтобы все выглядело, словно он отмывает деньги…

О Боже, вот на что будет похожа жизнь с таким безжалостным человеком, как Габриэль Бонд. Постоянная борьба. Она была готова к войне с мужчиной, в которого влюбилась. Ее сердце сжалось. Даже если ей нравился Мэддокс, он был таким же. Всегда готовый низвергать своих врагов.

Она не могла так жить.

— Вы двое в порядке? — спросил Дэкс, когда она вошла в комнату.

— Насколько это возможно. А теперь, что вы нашли? — Эверли не видела причины выкладывать подробности ее отношений с Габриэлем, особенно его друзьям. Вместо этого она направилась к столу. Все, что ей было нужно, это погрузиться в работу и раскрыть загадку. А потом они с Габриэлем могут попрощаться.

Коннор посмотрел на нее поверх газеты, которую изучал.

— Ты довольно хорошо знала Мэда, верно?

— Мне так казалось. — Она бы хотела, чтобы Мэд был здесь, чтобы она могла узнать его мнение о том, как обращаться с Габриэлем, который вел себя сегодня утром, как полный гребаный мудак-идиот. Она готова держать пари, что Мэддокс дал бы ей какой-нибудь сумасшедший совет, который в итоге оказался бы ужасно мудрым. Или предложил бы найти ей мужчину по вызову. На самом деле, в его случае это бы было и тем, и другим.

— У тебя есть какие-то мысли, почему он стал искать этих двух женщин? — спросил Коннор.

Роман вздохнул, как будто ответ был очевиден.

— Ты говоришь о Мэде. Для групповушки, придурок.

Коннор закатил глаза.

— Не думаю, что он потратил бы десять тысяч, просто чтобы устроить секс втроем. Ну, хорошо. Он мог бы, но я сомневаюсь, что он бы нанял частного сыщика. Он знал достаточное количество организаций высшего класса, предоставляющих эскорт услуги. Он бы просто позвонил им.

— Я сдаюсь, — уступил Роман. — Так кого должен был найти этот частный детектив?

Коннор посмотрел на свой блокнот.

— По словам дочери детектива, Мэд нанял ее отца, Уэйна Ферлинга, чтобы найти двух женщин за последние два года. Первую звали…

— Почему вы говорили с его дочерью, а не с ним самим? — перебила Эверли. — Не смогли связаться?

— Мистер Ферлинг был убит при ограблении два месяца назад, — пояснил Коннор.

— Прямо перед своим домом.

— Это подозрительно, — присвистнув, прокомментировал Дэкс.

— Да, подозрительно, принимая во внимание тот факт, что Ферлинг жил в самом безопасном районе города, — признал Коннор. — Я проверил, и оказалось, что это единственное убийство в этом районе за последние два года.

— Так частный детектив, которого Мэд нанял при загадочных обстоятельствах, мертв, как и сам Мэд, — подвел итог Габриэль, заходя в комнату.

Эверли пыталась мыслить, как если бы он был не более чем еще одним винтиком в колесе этой тайны.

— Извини, что перебила, Коннор. Продолжай.

Он кивнул.

— Дочь Ферлинга сказала, что сначала Мэд нанял ее отца, чтобы найти женщину лет пятидесяти, Дебору Эллиот. Это произошло чуть больше девяти месяцев назад. Она жива и живет во Флориде. Потом совсем недавно Мэд искал женщину по имени Наталья Куликова. Она была русской иммигранткой, которая приехала в Штаты почти пятнадцать лет назад. По-видимому, какое-то время спустя она исчезла.

— И опять в самом центре этого дерьма — русские. — Дэкс с задумчивым лицом расхаживал по комнате. — Сначала Сергей, потом Братва, и теперь Наталья. Это лишь совпадение. Но имя Дебора Эллиот и отдаленно не похоже на русское. Как она во все это вписывается?

Внезапно Эверли перестала думать о вопросе Дэкса или ее проблемах с Габриэлем.

— Мэддокс пытался найти Дебору Эллиот? Вы уверены в этом?

— Да. — Кивнул Коннор, выглядя совершенно уверенным.

Из-за резкого приступа головокружения она оперлась о стол, пытаясь представить возможные последствия. Сейчас, более чем когда-либо, ей хотелось иметь возможность опереться на Габриэля.

— Эверли? Что случилось? — он подбежал к ней и выдвинул стул.

Она опустилась на сиденье. Дебора Эллиот. Он искал Дебору Эллиот. От этой мысли голова Эверли вновь закружилась.

— Дебора Эллиот — это моя мать.

Все в комнате замерли, и внезапно все взгляды устремились на нее.

— Ты шутишь? — спросил Роман.

Она покачала головой.

— Нет. В смысле, это девичья фамилия моей матери. Уверена, есть много Дебор Эллиот, но для еще одного совпадения… — она, наконец, посмотрела на Габриэля. — Мэддокс искал мою мать. После того, как нашел ее, он, видимо, всячески пытался найти и нанять меня. Зачем? И что заставило его искать ее?

— С Мэдом никогда не знаешь наверняка, — ответил Габриэль. — Но, кажется, я видел фамилию твоей матери в финансовых отчетах, которые нашел на его столе прошлой ночью.

— Они были в той папке, которую ты спас от огня? — спросил Коннор, оглядывая стол в поисках упомянутого файла.

— Да. — Гейб указал на простую папку из манильской бумаги на другом конце стола. — Вон она. Когда я изучал ее, внутри все казалось таким хаотичным. В эту папку Мэд засунул кучу квитанций наряду со старыми платежками на имя Деборы Эллиот.