— Какая женщина?
Охранник поднял крышку ноутбука и нажал клавишу, чтобы запустить видеозапись. Отснятый материал был черно-белым, но можно было ясно увидеть коридор перед офисом Эверли. Уборщик, невысокий человек в наушниках появился в кадре, чистя пылесосом бежевый ковер. Он немного пританцовывал, пока работал.
А потом Гейб увидел ее. Она засунула волосы под бейсболку и оделась в голубую форму уборщиц, хотя та болталась на ней как на вешалке. Она оглянулась по сторонам, явно нервничая, но не смотрела вверх, словно точно знала, когда и куда будут направлены камеры безопасности. Но это бы знал любой более или менее подготовленный грабитель.
— Кто это? — спросил Дэкс.
У него было предчувствие, что узнать это будет трудно. В «Кроуфорд» работало много худых, высоких женщин. В конце концов, это Нью-Йорк. Полиция будет утверждать, что это может быть любая из них. Гейб наклонился, пытаясь разглядеть особенные черты.
Потом она подняла руку к дверной ручке, и он увидел то, что никакой бы настоящий уборщик не стал бы надевать на работу — белые часы с тонким ремешком. «Шанель», если он не ошибался. Конечно, они могли быть подделкой, но почему кто-то, кто постоянно имел дело с чистящими растворами, стал бы носить ювелирные изделия, которые не были водонепроницаемыми? Он видел такие же часы раньше, когда их хозяйка делала все возможное, чтобы испепелить Эверли взглядом.
Теперь у него было хоть какое-то доказательство, что Валери не чиста на руку. Проникновение в офис Эверли было противозаконным. Гейбу больше не нужны доказательства.
— Это Валери из бухгалтерского отдела, и она уволена. Давайте выпроводим ее. Убедитесь, что она не возьмет с собой ничего, кроме личных вещей. А потом передадим ее полиции. — Они смогут удерживать ее, пока он не отыщет остальные доказательства, необходимые для обвинения в растрате.
— Да, сэр. — Охранник кивнул.
Теперь, когда он сможет избавиться от этой женщины, Гейб почувствовал себя лучше. Что-то в ней кричало ему, что она чокнутая сука. Он достаточно часто встречал таких, чтобы поверить своей интуиции. Некоторые женщины сладко пели, в то время как другие были бы счастливы вырезать своих врагов. Гейб держал пари, что Валери относилась к последней категории, и хотел, чтобы она как можно дальше держалась от Эверли. Может, его девушка и знает, как защитить себя, но он не хотел, чтобы ей приходилось это делать.
— Дэкс, присоединишься к нам на случай…
— Если она превратится в сумасшедшую истеричку? Хорошо. — Дэкс шел прямо позади него.
Гейб вскочил. Ему было плевать, если все наблюдали за ним и задавались вопросом, не сошел ли их новый генеральный директор с ума. Его беспокоила только безопасность Эверли.
Когда он достиг офиса Валери, его охватил страх. У него не было причин думать, что она уже начала действовать или нанесла вред Эверли, за исключением ужасного предчувствия. С колотящимся сердцем Гейб распахнул дверь кабинета женщины. Пусто. Она ушла.
Он повернулся к помощнику Валери.
— Где она?
Женщина четко услышала настойчивость в его голосе. Она сразу же повернулась, забеспокоившись и начав заикаться.
— Я… я… ну, она, гм… мисс Ричардс ушла во второй половине дня.
У Гейба было плохое предчувствие относительно планов Валери.
Он повернулся к сотруднику службы безопасности.
— Найдите Валери. Сейчас же.
Глава 14
Эверли просканировала взглядом пустой уровень парковки, а затем нервно взглянула на экран телефона. 15:10. Было ощущение, будто она прождала уже целую вечность. Ее нервы были натянуты до предела.
Может быть, тайные письма и сообщения, которые она получала, были чьей-то злой шуткой. Может быть, тот, кто послал их, был шутником. Или больным ублюдком.
Она находилась на минус третьем этаже, где каждый звук отдавался эхом от бетонных стен. Каждый визг шин или звук внезапного удара по тормозам усиливались под землей. Все вокруг гудело от напряжения.
Поэтому, когда Эверли услышала позади себя эхо шагов, спускающихся по лестнице, она чуть было не подпрыгнула.
Девушка порылась в сумочке, чтобы удостовериться, что пистолет все еще лежал внутри, а затем отошла от лифта, на котором приехала. Она искала источник шагов. Ее таинственному источнику явно нравилась драма, и он хотел держать ее в напряжении, так что спускался в гараж по лестнице. Несмотря на это, он, казалось, решил выйти на свет.
Если этот человек окажется репортером, она изольет на него свое разочарование и не будет сдерживаться в выражениях. Если же он говорил всерьез… Эверли не знала, что сделает.
Когда она увидела мужчину, у нее не осталось сомнений: он был тем, кто так загадочно вышел с ней на связь. Мужчина подошел, его отполированные ботинки ослепительно сверкали. Его лицо было почти полностью скрыто козырьком фетровой шляпы. Несмотря на необычно теплый день, он был одет в пальто с поднятым воротником для лучшей маскировки.
Хотя, его прикид из фильма про гангстеров почти заставил ее закатить глаза, Эверли оставалась настороже. Да, он был примерно на пол фута выше нее, но она не могла серьезно относиться к человеку, когда тот был одет как для роли в Голливуде.
Ей было сложно рассмотреть его лицо, особенно учитывая тусклый свет, но по её меркам ему казалось лет пятьдесят. Парень находился в удивительно хорошей форме, так что он, судя по всему, следил за собой. Он мог быть вооружен, но и она тоже. Принимая во внимание отсутствие предательской выпуклости в кармане пиджака, она выхватит свое оружие гораздо быстрее, чем он, ведь ему придется дотягиваться до кобуры.
Он не сводил с нее взгляда, сокращая расстояние между ними, но молчал до тех пор, пока не вышел на бетонную площадку возле лифта, оказавшись вне обзора камер слежения.
— Мисс Паркер, рад видеть, что вы можете следовать инструкциям.
Он впечатлен ее способностью читать? Потрясающе.
— Почему я здесь?
Он поднял бровь.
— Не любите долгие разговоры, а?
У нее не было времени. Габриэль скоро зайдет за ней, и она бы предпочла не объяснять ему эту встречу.
— Я предпочитаю сразу переходить к делу.
Он кивнул.
— Я рад, что вы выбрались живой из особняка Кроуфорда.
— Как и я. Ваших рук дело?
Он признал ее нетерпение с лукавой усмешкой.
— Если вы еще не знаете, то полагаю, скоро узнаете, что мужчина, погибший в пожаре, был наемником русской мафии; его использовали, когда не хотели сами марать руки.
— Мы уже это выяснили. — Этот человек не сказал ничего, чего нельзя было бы прочитать на новостных сайтах в Интернете или в полицейских отчетах. Любой, кто понимает, как работают русские, заподозрил бы преступника в причастности к Брайтон-Бич. — Полиция ищет второго человека. Он сбежал.
Информатор послал ей сочувствующий взгляд.
— Им придется поспешить, иначе они не найдут мистера Холла живым.
— Мистера Холла? — насколько она знала, полиция еще не выяснила, кто был другим нападавшим. Они изъяли некоторые записи с камер видеонаблюдения, где тот сбегал, но до сих пор не смогли соотнести лицо с именем.
— Если моя информация верна, то вы скоро узнаете, что второй человек, участвующий в преступлении, Лестер Холл.
Она замерла. Нападавший, который погиб в огне, называл своего подельника Лесом. Возможно ли, что этот человек знал это?
— Он известный сообщник Братвы и друга детства Джейсона Миллера, — продолжил ее информатор. — Уверен, он думал, что сможет уйти в подполье, но я абсолютно уверен, что люди, которые его наняли, предпочли бы, чтобы он никогда не заговорил. Скорее всего, они наняли обоих мужчин поджечь дом Кроуфорда и планировали позже убить их. Те русские умеют хранить секреты. Через несколько дней тело Холла найдут, и полиция, скорее всего, отнесет ваш смертельно опасный опыт к единичному случаю поджога и закроет дело.
Эверли не понравилось то, что она услышала.
— С чего бы двум людям, не связанным с Мэддоксом, поджигать его особняк?
Она не упомянула, что они с Габриэлем видели, как головорезы что-то искали, девушка только не знала зачем: чтобы украсть это или уничтожить. Она была здесь не для того, чтобы давать информацию ее информатору.
Мужчина пожал плечами.
— Для полиции это не будет иметь никакого значения. Они — мелкие преступники. Никто не будет их оплакивать. Их легко осудить и забыть.
Она отшатнулась.
— Это жестоко.
— Такова реальность. Миллер и Холл не принесли обществу никакой пользы, а человек, чей дом превратился в кучку пепла, все равно мертв, так что на самом деле, никакой жертвы преступления нет. Пока есть тот, на кого полиция и общественность может возложить вину, и все говорят, что преступление было раскрыто… — Он пожал плечами. — Почти все будут счастливы.
— И тем не менее не все? — уточнила Эверли. Она еще не совсем поняла, был ли ее собеседник нормальным. Может быть. Вероятно. Но что, если он действительно знал второго поджигателя? Что еще он может знать?
— Ну, вам то радоваться не стоит. В ближайшие несколько часов власти закроют дело о смерти Мэддокса Кроуфорда. Они либо вообще исключат вероятность убийства или объявят имя козла отпущения. В любом случае, они прикроют это дело.
Человек был похож на параноика… но разве это значило, что он сумасшедший?
— Почему? Его ведь убили, верно?
— Конечно, — невозмутимо ответил он, словно это очевидно. — Он слишком много знал, и ему не могли позволить оставаться в живых.
— Слишком много знал о чем? — Когда мужчина заколебался, Эверли посмотрела на него. — В своих письмах вы говорили, что у вас есть ответы на все вопросы. Если это правда, то скажите мне, за что умер Мэддокс.
Он наклонил голову и смотрел на нее из-под козырька, пока говорил. Она не могла видеть его лицо, но его низкий рык было хорошо слышно.
— Хорошо. Вы умны и желаете докопаться до истины. Все остальное — ерунда. Возможно, его убила ошибка пилота? Или на самолете была бомба? А что насчет внезапного появления этого видео, где Бонд угрожает Кроуфорду смертью? Из-за него ваш парень выглядит ужасно виноватым, а общественности есть о чем раздуть скандал. Но это все лишь малая часть того, что происходит на самом деле. Вы пытаетесь, но едва ли вам хватит сил самостоятельно проникнуть под этот глянец.
— Что вы имеете в виду?
— Вы узнаете все больше, но улики кажутся несвязанными, словно не подходят друг к другу, верно? Не сдавайтесь. Доказательства создают ложные впечатления по отдельности как простые обособленные истины. Когда вы соберете все факты воедино и заглянете глубже, то поймете.
Она действительно хотела описать этого человека, как сумасшедшего. Но хоть и все, что он говорил до этого момента, казалось дикостью, она нутром чувствовала, что что-то во всем этом было.
— Прекратите говорить загадками и скажите мне, что, черт возьми, происходит.
— У меня нет вещественных доказательств. Вы должны будете сами их найти. Но поверьте, если я выложу всю правду, вы назовете меня лжецом. Или впадете в панику.
— Меня не нужно спасать.
— Не нужно, — послушно согласился он. — Но на кон поставлено многое. Невероятно многое. Вы можете мне не верить, но попытайтесь. От этого может зависеть ваша жизнь.
Эверли хотела бы назвать все это чепухой, но после убийства Мэда и преднамеренного пожара в его доме, ей, возможно, стоило бы поверить.
— Проведите свое собственное расследование, — продолжил он. — Если вы узнаете то же, что и я, и продолжите задавать вопросы, даже если они кажутся безумными, — вы поймете это.
Почему ставки в деле о смерти ее сводного брата были так невероятно высоки? И откуда она узнает, какие правильные вопросы ей задавать?
Эверли нахмурилась.
— Я не понимаю. Я поняла бы, если бы Мэда захотели убить ревнивый муж или отвергнутая любовница, но вероятно, они бы захотели сделать это своими руками, а не подстраивать падение самолета.
— Думайте шире, мисс Паркер, — издевался он. — Еще шире. Кто извлек наибольшую выгоду от его смерти?
— Если вы намекаете, что Габриэль Бонд убил его ради насле…
— Конечно, нет. Здесь замешано что-то большее, чем просто жадность. — Он посмотрел на нее. — У кого достаточно власти, чтобы скрыть убийство такого человека, как Кроуфорд? Подумайте об этом и выйдите за пределы обычных подозрений. Сейчас я не скажу ничего больше. На вас и так свалилось слишком много бездоказательной информации. Но я не оставлю вас без зацепок. Вы можете доверять одному человеку.
Эта драматичная речь мало что прояснила, но Эверли наконец получила намек, с чего начинать.
"Скандалы не дремлют" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скандалы не дремлют". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скандалы не дремлют" друзьям в соцсетях.