– Я бы не стала прибегать к такой формулировке…
– Но это же несправедливо, Пышка! – разволновался Тедди. – Этот человек морочил тебе голову восемь лет. Он тебя унизил, украл лучшие годы твоей жизни. Мы заставим его за это ответить!
– Ты ничего не понял, – ответила Клио, стараясь сохранять спокойствие. – Это я расторгла помолвку. Это мое решение. Я не хочу выходить за него замуж.
– Ты… порвала… с ним? – Тедди рассмеялся. – Пышка, не пытайся сохранить лицо. Этой сказке никто не поверит.
– Это не сказка, а чистейшая правда.
– О нет! – простонала Дафна и изящно рухнула на софу. – Нет, только не это!
Клио сокрушенно покачала головой. Оказалось, что с Пирсом говорить легче, чем с этой парочкой. Маркиз принял новость довольно спокойно. Разумеется, он выразил свое разочарование, однако было очевидно, что пострадала только его гордость, но не сердце, оно-то оставалось в полной безопасности. Что ж, ничего удивительного. За восемь лет они стали чужими друг другу, и Клио надеялась, что со временем они сумеют стать друзьями. Она знала, что Пирс очень достойный человек. Просто он – не для нее.
– А можно… все исправить? – с надеждой в голосе спросила сестра. – Наверное, еще не поздно! Тедди может отправиться следом за ними и потребовать, чтобы лорд Гранвилл выполнил свое обещание.
Клио снова покачала головой.
– Нет-нет, все кончено.
– Ничего еще не кончено, ничего! – бушевал Тедди. – После стольких лет мы не должны сдаваться! Ты же не позволишь ему сбежать?
– Сбежать? – Клио рассмеялась. – По-твоему, я должна запереть его в темнице?
– Можешь смеяться сколько угодно, но ты сама во всем виновата, – проворчала сестра. – Напрасно ты соглашалась ждать так долго. Слишком уж ты уступчива.
Клио задумалась.
– Да, пожалуй, ты права, Дафна. Я действительно слишком уступчива.
– Рада, что ты хоть сейчас это понимаешь, – отозвалась сестра.
– Но теперь все изменится, – продолжала Клио. – Сегодня же…
– Да-да, мы все поедем за ним, – подхватила Дафна. – Тедди, надо немедленно подать экипаж! – Она щелкнула пальцами, и ее муж немедленно вскочил на ноги. После чего все вышли в коридор и направилась к парадной двери.
У вестибюля Клио вдруг остановилась и, сладко улыбнувшись, повернулась к сестре.
– Это твой последний шанс пройти первой, – сказала она. – Выйдя за Пирса, я ведь буду превосходить тебя по важности, не так ли?
Дафна тоже улыбнулась.
– Наконец-то! Узнаю свою старшую сестру!
Дождавшись, когда Дафна и Тедди пройдут в дверь, Клио скользнула в соседнюю нишу и, приподнявшись на цыпочки, изо всех сил дернула за рычаг. Послышался скрежет, и железная решетка опустилась.
– Было очень приятно повидаться с вами, – сообщила Клио шокированным супругам и помахала им из-за решетки. – Жду вас в гости на Рождество.
– Что ты делаешь, Пышка? – пробормотал Тедди.
– Использую свой замок по его прямому назначению, то есть – для защиты. И знаешь, будь любезен, перестань называть меня «Пышкой». Рейф научил меня кое-каким ударам – имей это в виду.
Тедди в растерянности заморгал.
– Сначала ты позволила ускользнуть лорду Гранвиллу, а теперь это… – пробормотала Дафна. – Ты что, с ума сошла?
– Возможно. – Клио с улыбкой пожала плечами. – Дафна, ты моя сестра, и я очень тебя люблю. Знаю, ты хочешь мне добра. Но иногда ты бываешь ужасной занудой и врединой.
Зная, что ей потом предстоит позаботиться о благополучии Фебы, Клио решила проявить твердость. А Дафна и Тедди были хороши только в небольших количествах – как, например, пряная гвоздика. И поэтому…
Снова улыбнувшись, Клио сказала:
– Как только вы уедете, я начну скучать по вам. Поэтому жду не дождусь, когда наконец начну скучать.
– Ты не можешь так с нами поступить! – Дафна стала трясти решетку. – Ты не можешь просто выставить нас за дверь!
– Могу, сестренка. Знаешь, пусть я старая дева, которая никогда не станет настоящей леди, но зато я – хозяйка собственного замка. И на своей территории правила устанавливаю только я. А сегодня я чувствую себя так… словно оказалась в средневековье. – Клио еще раз помахала шокированным сестре и зятю. – Желаю вам приятного путешествия.
Повернувшись к Фебе, она сказала:
– Ты ведь, наверное, не сможешь помочь мне в организации пивоварения?
– Не уверена, что смогу оказать существенную помощь. – Феба машинально выудила из кармана веревку. – Но знаешь, вчера я выиграла в карты почти две тысячи фунтов, которые хотела бы вложить в дело.
– Управляющие говорили мне, что эти поля можно использовать лучше, – сказал Рейф, остановив коня на южной окраине Оукхейвена. – Что ты думаешь о ячмене?
– Не уверен, что у меня есть какие-либо соображения на сей счет, – проворчал Пирс, насупившись. – Видишь ли, в данный момент меня волнуют совсем другие проблемы… Неужели не догадываешься, какие именно?
Рейф мысленно усмехнулся. Они находились на землях Оукхейвена не больше десяти минут, но уже вернулись к прежним мальчишеским конфликтам. Но раз уж Клио попросила…
– Может быть, решим все между нами как мужчины? – предложил Рейф. – Снимем сюртуки, засучим рукава – и покончим с этим, согласен?
Брат отрицательно покачал головой.
– Я не буду с тобой драться. Это было бы несправедливо.
– Думаю ты прав. – Рейф раздулся от гордости. – Я ведь был чемпионом Англии в тяжелом весе в течение четырех лет.
– А я могу убить человека ножом для открывания писем и представить все как несчастный случай, – холодно проговорил Пирс. – Я имел в виду, что это было бы несправедливо по отношению к тебе.
Рейф закатил глаза.
– Все же ты чертовски предсказуем, братец. Сколько себя помню, я всегда жил в твоей тени. И всегда терпел неудачи. Всегда завидовал тебе. А драка – это то единственное, что у меня получалось лучше, чем у совершенного во всех отношениях Пирса. Но нет, ты захотел и здесь меня превзойти, верно?
– Да, разумеется. Между прочим, не один ты испытывал зависть к брату.
Рейф взглянул на Пирса с удивлением.
– Какого дьявола?.. Ты хочешь сказать, что завидовал мне?
– Да, имелись для того причины. Ты делал все, что тебе хотелось. И говорил все, что хотелось. У тебя было больше развлечений и значительно больше девушек. Ну, а твои волосы…
– При чем тут мои волосы? – удивился Рейф.
Проигнорировав вопрос, Пирс продолжал:
– Даже находясь вдали от Англии и выполняя задания, о которых никому не мог рассказывать, я постоянно чувствовал, что соревнуюсь со своим младшим братцем. Как выяснилось, мы действительно соревновались. По крайней мере – в одном отношении. И тут я, похоже, проиграл.
Рейф долго молчал. Наконец проговорил:
– Знаешь, я не чувствую себя виноватым. Просто мне в данной ситуации больше повезло, вот и все. И Клио мне нужна как воздух. Впрочем, тебе этого не понять. А я… Я буду сражаться за нее до последнего вздоха. – Рейф помолчал, пытаясь успокоиться. – Но она не хочет, чтобы мы дрались. Она хочет, чтобы мы остались друзьями.
– Друзьями?.. Не думаю, что мы когда-нибудь станем друзьями.
– Я тоже. Наверное, не стоит даже пытаться, – пробормотал Рейф. Проклятье, он снова повторяет ту же ошибку! Снова говорит то, чего на самом деле не думает.
И Рейф опять надолго умолк. Прошло, наверное, минут пять, прежде чем он продолжил этот тягостный разговор.
– Пирс, поверь, я вовсе не имел в виду то, что сказал. Извини. – Он повернулся к брату. – Давай все-таки попробуем…
– Стать друзьями? Не понимаю каким образом.
– Послушай меня, Пирс. Я плохой оратор, но даже мне иногда есть что сказать. Так вот, спортивная карьера кое-что мне дала. Например, я понял, что обзавестись друзьями не так уж сложно. Зато достойные противники – то есть те, кто заставляют тебя больше работать и быстрее соображать, – это настоящая редкость. Именно таковыми мы сейчас являемся друг для друга. Так зачем это менять?
Брат отвернулся и устремил взгляд на поля.
– Возможно, ты прав, Рейф. Мы не станем друзьями, а будем… Назовем это так: «вынужденно привязанные друг к другу вечные соперники».
Рейф невольно усмехнулся. Какой бы таинственной работой ни занимался его брат, в душе он всегда оставался дипломатом. Никому другому не пришло бы в голову придумывать такую длинную фразу, когда вполне достаточно одного простого слова.
– Можно и так нас назвать, – сказал Рейф. – Но для экономии времени давай называть себя братьями.
– Хорошо, согласен. Братья так братья.
Глава 27
Спустя восемь лет, четыре месяца и шестнадцать дней после своей официальной помолвки с лордом Пирсом Брандоном Клио нанесла ему визит в его новом кабинете в Палате лордов.
– Здравствуй, Эллингворт! – Первым делом она радостно приветствовала старика бульдожку. – Ты помолодел и выглядишь как щенок.
– Заходи, – сказал Пирс. – Садись.
Устроившись в кресле, Клио достала из кармана бархатный мешочек и вытряхнула его сверкающее содержимое на стол.
– Хочу вернуть тебе вот это, – сказала она.
– Нет никакой необходимости. – Пирс поморщился. – Оставь его себе.
– Оставить себе? – искренне удивилась Клио. Она посмотрела на рубин, сверкавший в золотой оправе. – Очень щедро с вашей стороны, милорд, но я не могу…
Пирс начал возражать, но Клио, перебивая его, воскликнула:
– Я настаиваю! Поверь, я действительно не смогу его носить.
– Ладно, хорошо. – Пожав плечами, маркиз положил кольцо в ящик стола и достал оттуда какие-то бумаги. – Очень жаль, что тебе пришлось совершить ради этого такое длительное путешествие.
– Ничего страшного. У меня все равно были дела в Лондоне.
Клио с любопытством оглядела кабинет. На столе лежали аккуратные стопки бумаг – очевидно протоколы заседаний парламента. Было ясно, что Пирс вошел в новую роль со всей тщательностью истинного Гранвилла. Он удивительно подходил этому кабинету, а кабинет – ему; этого Клио не могла не признать. И даже с прядью седых волос Пирс был потрясающе красив, только теперь это была не юношеская красота, а настоящая, мужская.
«Интересно, сумеет ли какая-нибудь женщина поколебать его преданность долгу? – внезапно подумала Клио. – И какие тайны он поведает этой женщине в ночной темноте?» Что ж, этого она никогда не узнает. Да и не очень-то ей интересны его тайны.
– Знаешь, спрашиваю сейчас просто из любопытства… Клио, скажи, что я должен был сделать иначе? – проговорил вдруг Пирс.
Она улыбнулась:
– За исключением того, что покинул страну на восемь лет и был не вполне откровенным?
– Да, за исключением этого.
Клио в задумчивости пожала плечами.
– Полагаю… больше ничего. Но дело в том, что ты мог быть только самим собой. Так что все к лучшему, не так ли?
Подписание всех документов прошло без проблем. Когда же все было сделано, Пирс откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на гостью.
– Итак, у тебя дела в городе. Они касаются пивоварни?
Клио кивнула.
– Да, мы уже работаем. Следующей весной вырастет хмель. А через несколько дней мы начнем строительство новой печи для сушки. Я даже видела архитектурный проект.
Она решила не переделывать древнюю сторожевую башню. Архитектор сказал, что конструкция вполне надежна, да и Клио не могла лишить окрестных жителей излюбленного места свиданий (тем более после того, как она, в очередной раз посетив башню, увидела совсем свежее добавление к коллекции любовных посланий – вырезанное на камне «РБ + КУ»). Интересно, когда Рейф это вырезал? Судя по всему – уже после возвращения Пирса. Он ведь не мог это сделать до их первого поцелуя. Или мог?
Ждать Рейфа оказалось намного труднее, чем ждать Пирса. Ей не хватало его каждую минуту – не хватало его взгляда, его прикосновений… и даже запаха. Но время не было потеряно зря; чтобы хоть как-то отвлечься, Клио с головой ушла в работу и уже очень многого достигла. Она надеялась, что и Рейфу многое удалось.
– Как дела у твоего брата? – спросила Клио; она не могла об этом не спросить.
– Хорошо, – ответил Пирс, пожав плечами. И тут же добавил: – Я так думаю.
– Думаешь?.. – Клио взглянула на него с удивлением.
– Я не видел его уже несколько недель. Он активно тренируется.
– А… Значит, у него уже запланирован поединок?
– Вероятно.
Теперь Клио уже не скрывала волнения.
– Поединок с Дьюбоузом? За возвращение чемпионского титула?
Пирс снова пожал плечами.
– Понятия не имею. Но мне вчера принесли какое-то приглашение… – Он порылся в бумагах и наконец обнаружил нужную. – Вот оно.
Даже не читая, маркиз протянул ей бумагу – желтоватый листок с текстом и портретом Рейфа. При одном только взгляде на его не слишком четкое изображение у Клио перехватило дыхание, и она пробежала глазами текст.
"Скажи маркизу «да»" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скажи маркизу «да»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скажи маркизу «да»" друзьям в соцсетях.