– Как мне объяснили, женившись на Прис, ты заслужишь вечную благодарность светских дам и маменек. Не только тех, у кого есть дочери на выданье, но и имеющих холостых сыновей. Ты отвлекаешь молодых девушек, а Прис – джентльменов, и все забывают, на ком и на чем следует сосредоточиться. Общее мнение таково: чем скорее вы двое уберетесь с брачного рынка, тем лучше будет для всего общества.

– Это все Флик наговорила? – ошеломленно выдохнул Диллон.

– Она наговорила куда больше, – улыбнулся генерал, – но это самая суть.

Диллон был искренне рад, что отец его пощадил, не передав дословно речи кузины. Ясно одно: ему нужно немедленно ехать в Лондон.

– О… спасибо, лорд Холлиуэлл!

Прис взяла бокал с шампанским, за которым посылала виконта Холлиуэлла, о чем уже успела позабыть. Она одарила молодого человека благодарной улыбкой. Буквально греясь в лучах столь скромного одобрения, виконт присоединился к лорду Кэмберли и мистеру Бартону, также добивавшимся ее внимания.

Абсолютно бесполезное занятие, но объяснить это было невозможно ни им и никому другому. Поэтому Прис только улыбнулась и предоставила им состязаться друге другом в красноречии.

Вокруг кипело веселье. В бальном зале леди Трентон находились самые остроумные, самые богатые, самые влиятельные мира сего вкупе с самыми завидными женихами и невестами высшего света. Следующие несколько недель последние в сезоне. Как только парламентская сессия закончится, члены общества разъедутся по своим поместьям. Молодым людям останется лишь встречаться в более узком кругу, на домашних вечеринках, которые станут единственным развлечением до марта, когда все снова вернутся в город.

Для желающих вступить в брак эти несколько недель помогут определить, успеют ли они за это время достичь цели или придется ждать до весны.

Предложив поехать в Лондон, Прис даже не сознавала, насколько высокое место в списке подходящих невест занимала она сама. Теперь, к сожалению, все прояснилось. Девушка втайне ужасалась и возмущалась, но показать это означало нарушить все правила приличия. Оставалось улыбаться и притворяться, что роившиеся вокруг джентльмены имеют какие-то шансы завоевать ее руку.

Мужчине, который вознамерится сделать Прис своей женой, сначала придется завоевать ее сердце. Этот обет она дала несколько лет назад, когда, впервые появившись в обществе, поняла, что представляет собой большинство светских браков. Безрадостный союз, основанный в лучшем случае на взаимных симпатиях и доверии. Такой брак потенциально опасен Ее эмоции, темперамент слишком сильны, слишком пылки; она никогда не найдет покоя в унылом существовании.

Таковы были ее мысли до встречи с Диллоном Кэкстоном.

Ответив вымученной улыбкой на забавную историю лорда Кэмберли, она попыталась не думать о зияющей пустоте внутри.

Это была ее третья ночь в столице. Флик упросила отца Прис воспользоваться ее гостеприимством и поселиться в доме на модной Халф-Мун-стрит, после чего взяла их под свое крыло и представила остальным ветвям семейства. Прис еще никогда не встречала более впечатляющего сборища, но, к ее немалому удивлению, прием был оказан более чем теплый. Мало того, они делали все, чтобы ввести в общество ее, Юджинию и Аделаиду.

Она позволила этому водовороту унести себя, и приглашения посыпались градом. Каждый вечер приходилось появляться не менее чём на трех балах. Она надеялась, что усталость поможет облегчить тупую боль в ее сердце. Напрасно она молилась, чтобы лондонские джентльмены отвлекли ее мысли от… Напрасно…

Все они казались такими слабаками. Бледными. Незначительными.

И все же она не жалела, что отвергла Диллона.

Она скорбела только о том, что за все время, проведенное в Ньюмаркете, не догадалась назвать свою настоящую фамилию.

Но была еще одна ложь, хотя при сложившейся ситуации она никогда не сможет признать правду.

Если бы она призналась, что соблазнила Диллона, потому что хотела его, он поймет, что она с первого взгляда влюбилась в него, и посчитает себя еще более обязанным жениться.

Она твердила себе, что это не важно, особенно в свете всего того, что ей удалось сделать для брата. Рас в безопасности и свободен, получил любимую работу, помирился с отцом, и ее семья наконец воссоединилась.

Но зияющая пустота внутри еще сильнее заледенела.

Визг скрипки, донесшийся с конца зала, ворвался в ее невеселые мысли и заставил сосредоточиться на мистере Бартоне, трудившемся над описанием последней премьеры в театре «Друри-Лейн». Все трое джентльменов переглянулись. Девушка тяжело вздохнула, пытаясь придумать способ увернуться от приглашения на вальс.

– А что думает о пьесе ваша сестра, сэр?

Мистер Бартон чрезвычайно высоко ценил мнение сестры и уже готов был разразиться очередной тирадой, когда что-то за спиной девушки привлекло его внимание.

Бартон ошеломленно моргнул, разинул рот, но слова замерли на языке. Он молча уставился в какую-то точку.

Прис с любопытством оглядела остальных джентльменов: они проследили за направлением взгляда Бартона и теперь, очевидно, тоже оцепенели.

Просто обернуться и увидеть, в чем дело, было чрезвычайно грубым нарушением приличий.

Но тут она ощутила покалывание в затылке, нервную пульсацию сердца, словно чья-то невидимая рука провела по спине.

Ощутила жгучую ласку его взгляда, шеей, открытой вырезом платья и забранными наверх волосами. Затаив дыхание, она резко обернулась. Он стоял в двух шагах от нее.

Голова Прис закружилась так сильно, что казалось, она сейчас лишится чувств.

Он здесь. Огромный. Темный. И еще красивее, чем раньше. Стоит встать, шагнуть вперед, и она окажется в его объятиях.

Усилием воли она продолжала оставаться на месте. Но чего ей это стоило!

Прис едва заметно пошатнулась.

Он взял ее руку – она не помнила, когда успела ее протянуть, – поклонился и поднес ее к губам красноречивым жестом, буквально вопившим о близости, о чем-то гораздо большем, чем простое знакомство.

Его глаза не отрывались от ее лица. Но она никак не могла понять, что таится в его взгляде.

Пожатие его теплых, сильных пальцев напрочь изгнало из головы все мысли.

– Что ты здесь делаешь? – вырвалось у нее. Единственный, самый важный для нее вопрос. Темная бровь вопросительно изогнулась.

– Не догадываешься?

– Нет, – нахмурилась Прис.

Скрипки заиграли первые такты вальса. Он взглянул поверх ее головы на троих забытых джентльменов. Вспомнив о хороших манерах, она повернулась так, чтобы не стоять к ним спиной, как раз вовремя, чтобы услышать слова Диллона:

– Прошу извинить нас, джентльмены.

Тон был надменно-уверенным. Прис недоуменно моргнула и гневно развернулась, только чтобы увидеть, как он кладет ее руку себе на рукав.

И ведет в центр зала.

Она попыталась поймать его взгляд, но он смотрел вперед. Тогда она попробовала остановиться. Он, не замедлив шага, отступил, оказавшись чуть позади, так, что мог подталкивать ее всем телом.

Она было застыла на месте, но, представив, как он врежется в нее на всем ходу, выбросила эту мысль из головы. Вряд ли ей поможет физическое сопротивление.

– Я не соглашалась танцевать с тобой, – прошипела она, не оглядываясь.

Ответил он не сразу, но его дыхание ласковым ветерком обдало ухо.

– Но ты и не отказалась. И не откажешься.

У нее перехватило дыхание. Она едва успела подавить невольный трепет, трепет предвкушения. Спорить с ним не имело смысла, иначе она просто сойдет с ума.

Он бесстрастно взирал на нее. И танцевал очень корректно, по всем правилам, не пытаясь воспользоваться дозволенной близостью.

Она, несмотря на смятение, сохраняла ясность мысли.

– Ты не ответил на мой вопрос.

– Какой именно? – надменно бросил он. Его тон подействовал на нее как удар хлыста. Заподозрив, что он задумал вывести ее из себя, она процедила сквозь зубы:

– Почему ты здесь?

На этот раз голос его смягчился.

– Я пришел за тобой, – объяснил он, словно разъясняя самую очевидную в мире вещь.

Она смотрела в его глаза и тонула в их манящей темноте. Перед глазами все завертелось, и не только из-за танца.

– Почему? – повторила она.

– Потому что между нами ничего не кончено. Я хочу от тебя большего.

Она почувствовала, как кровь отливает от лица, но вынудила себя смело смотреть ему в глаза.

– Нет. То, что было между нами, закончилось в Ньюмаркете. Навсегда. Ты не должен был приезжать. Не должен был меня преследовать.

– Но я приехал.

Что-то, некий ускользающий свет в его глазах, заставило ее насторожиться. Похоже, он это заметил, потому что, разворачивая ее, наклонил голову и прошептал:

– Думаю, здесь не время и не место притворяться, будто ты меня не хочешь.

Прис повернула голову. Их лица были совсем близко, всего в нескольких дюймах друг от друга. Она снова тонула в почти черных озерах его глаз.

– Что ты делаешь?

Он слегка искривил губы. Она жадно впилась в них взглядом. Но тут же опомнилась и отвела глаза.

– Ты была достаточно честна, напомнив, что соблазнила меня. Но теперь моя очередь.

Грудь Прис будто сковало клещами. Воздух больше не проникал в легкие.

– Я не желаю никаких соблазнов, – выдавила она.

– А по-моему, у тебя просто нет выхода, – спокойно констатировал он.

Прис снова задохнулась, на этот раз от гнева, но продолжала безмятежно улыбаться, хотя внутри все кипело.

– Думаю, ты ошибаешься.

Он самоуверенно усмехнулся: привычная мужская спесь внезапно вернулась.

– Увидим!

Она насторожилась. Внутренний голос остерегал от чересчур поспешных поступков.

– Думаю, – отрезала она ледяным тоном, – что вполне смогу прожить без подобных развлечений.

Прозвучали финальные аккорды вальса. Он улыбнулся и поднес ее руку к губам.

– Посмотрим.

Стараясь игнорировать тепло, разлившееся от прикосновения его губ, выглядевшего очередной попыткой обольщения, она отвернулась и огляделась.

– Я хочу вернуться к Юджинии.

– Она вон в том углу.

К удивлению Прис, он действительно подвел ее к тетке, сидевшей рядом с леди Горацией Кинстер и неотразимо прекрасной вдовствующей герцогиней Сент-Айвз. При виде дам Прис облегченно вздохнула. В их обществе она уж точно в безопасности.

Но надежды не оправдались: леди с неподдельной теплотой приветствовали Диллона. Юджиния просияла и завела с Диллоном светскую беседу, полную изящных фраз, острот и любезностей. Прис, слыша все это, злилась еще больше.

Они поощряют его!

Прис едва не разинула рот, особенно когда уловила оценивающие взгляды, бросаемые в их сторону дамами. Судя по намекам, о безопасности думать не приходилось.

Снова оглядевшись, она заметила Раса. Рядом, разумеется, маячила Аделаида. Что же, Прис спасла брата; теперь он должен спасти сестру.

Осторожно сняв руку с рукава Диллона и отметив, что он немедленно встрепенулся, она мило улыбнулась и присела в реверансе перед дамами.

– Я должна поговорить с братом.

Два шага – и Диллон, извинившись, догнал ее. Она и не ожидала другого.

Каким образом он ухитрился перетянуть их на свою сторону и получить их поддержку еще до того, как появился в городе? Что он им наговорил?

Не зная, что и думать, она все же сумела взять себя в руки. Он наверняка не сказал им всего, иначе не сумел бы добиться столь явного одобрения своим поступкам и своему предложению. Должно быть, позволил им предположить, насколько близки они стали за последнее время.

Прис слегка поморщилась. Она достаточно хорошо знакома со светской жизнью, чтобы знать: ему даже этого не пришлось делать.

Главное, что, по мнению окружающих, они – прекрасная пара. А выступать в роли свах – любимое занятие светских львиц.

Подойдя к брату, она улыбнулась и показала на спутника:

– Диллон прибыл.

Рас улыбнулся ему и протянул руку.

– Превосходно!

Перехватив взгляд, которым обменялись эти двое, Прис еще сильнее нахмурилась. Неужели… нет, не может быть! Рас не станет сообщником этого негодяя!

Двух минут оказалось достаточно, чтобы убедиться в своей ошибке.

Аделаида, разумеется, просияла при виде Диллона, довольная, что Рас рядом. Рас быстро понял, что в лондонских бальных залах ему ни к чему оберегать Аделаиду. Зато она может и будет оберегать его. И он без зазрения совести пользовался ее услугами.

Не будь у Прис веской причины верить, что брат, до сих пор слывший ветреником, кажется, нашел свою избранницу, она могла бы пожалеть Аделаиду. Но, как оказалось, жалеть следовало себя. Как ни удивительно, даже Рас и Аделаида верили, что Диллон и она…

Нужно поговорить с братом и все объяснить.

Но прежде чем она успела оттащить Раса в сторону, музыканты снова заиграли. Рас повернулся к Аделаиде и с многозначительным блеском в глазах пригласил на контрданс.