Карл запнулся и закусил губу, пытаясь совладать с эмоциями. Дилан мысленно развел руками. Ему еще не приходилось допрашивать такого странного человека. Он напомнил себе, что время не ждет.
– Не могли бы вы перечислить имена тех, кто знал о контрольном пакете и о вашем намерении дать Кейт скидку?
– Нет, не мог бы, – вздохнул Карл. – На это потребуется неделя! Я упоминал это половине населения Чарлстона, Силвер-Спрингс и Саванны.
– Саванны? – насторожился Дилан. – Как так?
– У меня широкие связи и масса знакомств. В Саванне, например, я бываю довольно часто.
– И знаете там других Маккена?
– Что значит «других»? – удивился Карл. – Я думал, других нет. Разве у Кейт есть родственники в Саванне?
Удивление казалось подлинным, так что Дилан не стал муссировать вопрос.
– Я все еще не могу взять в толк, каким образом вы в ответе за случившееся с Кейт.
– Но как же! Посудите сами: я пригласил Кейт к себе домой; я настоял, чтобы ее имя было упомянуто в списке поставщиков; я заказал для нее цветы – и нате вам! Она чуть не лишилась жизни. Моя вина совершенно очевидна... хотя, конечно, к самим взрывам я отношения не имею, Боже упаси!
Дилану пришло в голову, что основная вина Карла Бертолли состоит в чересчур длинном языке: он выкладывал все подряд любому, кто соглашался его выслушать. Трудно сказать, понимал ли он, что информацией можно воспользоваться и во вред.
– Как вы можете охарактеризовать свою собственную финансовую ситуацию?
– Ужасно! Просто ужасно! – всплеснул руками Карл. – Я... как бы это сказать... перерасходовал средства. Строю картинную галерею, частную галерею, которая однажды станет моим мемориалом. Этот проект не только исчерпал фонды, но и вверг меня в пучину долгов. Однако я уверен, что после открытия галерея принесет большую прибыль.
Наступила пауза, во время которой Дилан взвесил свое мнение о подозреваемом. Карл Бертолли был клубком противоречий, но хотя и совершал поступки, отчасти противозаконные, как малый ребенок, не ведал, что творит. Он был напыщенным, самовлюбленным, но честным и щедрым. Он болтал без умолку, но при этом делал дело. А главное, чутье подсказывало, что это непритворный вулкан эмоций, хотя оставалось неясным почему.
– Как вы познакомились с Кейт? – полюбопытствовал он, желая понять истоки столь странной дружбы.
– В больнице, несколько лет назад. Кейт пришла навестить больную мать, а я – сестру, Сюзанну. Мне сразу бросился в глаза необычный облик этой юной девушки (в то время она еще училась в школе). Внешняя привлекательность редко соседствует с безграничным милосердием.
– Да, пожалуй.
– Уже тогда на Кейт заглядывались. Нас представила друг другу Сюзанна, с которой они познакомились у дверей рентгеновского кабинета (миссис Маккена должна была вот-вот выйти, и моя сестра была следующей на очереди). Из случайного знакомства выросла дружба... они ведь почти ровесницы. Сюзанна была в восторге, когда Кейт попросила ее составить мнение о нескольких новых ароматах. Это внушало чувство собственной значимости. Между ними возникло взаимопонимание.
Карл помолчал, заново что-то переживая. Хотя время поджимало, Дилан не стал его торопить.
– Сестра была слабого здоровья и так часто попадала в больницу, что называла ее вторым домом. – Он грустно улыбнулся и смахнул слезу. – Миссис Маккена вскоре почувствовала себя лучше, ее выписали, но хотя у Кейт прибавилось забот по дому, а для визитов в больницу не было причины, она не забыла Сюзанну. Сперва они перезванивались, а позже, когда Кейт поступила в колледж, во время каникул стали проводить вместе один день. Она посылала Сюзанне образчики новых товаров, неизменно интересуясь ее мнением, в котором, конечно же, не нуждалась. То это был набор свечей, то лосьон... а то и просто букет цветов. Вы понимаете? Чтобы не чувствовала себя забытой. Это так много для прикованного к постели! В последние месяцы жизни Сюзанна уже не вставала, и в конце концов мы ее потеряли...
Теперь Дилану стало ясно, отчего Карл так эмоционален, – должно быть, смерть сестры что-то надломила в его душе.
– Сюзанны больше нет, но в сердце Кейт она жива так же, как и в моем. Ей хотелось как-то увековечить эту память, поэтому она долго работала над ароматом, который станет носить имя моей сестры. Он уже существует и, как я уже упомянул, будет пущен в производство в декабре. «Сисси» – так мы называли Сюзанну.
Глава 31
У Дилана и в мыслях не было давать Кейт разрешение на встречу с Андерсоном Смитом, пока не будут приняты все возможные меры безопасности. Первый вариант: созвониться с Нейтом Халлинджером, полицией Чарлстона и Саванны, а так же с ФБР и скоординировать действия всех сторон – был чрезмерно сложен и требовал массу времени. В лучшем случае встречу пришлось бы перенести на более поздний час, в худшем – на другой день.
Второй вариант казался не в пример более разумным: встретиться там, где столь радикальные меры защиты будут не нужны. В идеале это могло быть полицейское отделение Силвер-Спрингс, но годилось и любое другое место, лишь бы подальше от делового центра Саванны.
Однако когда Дилан подступил с этим предложением к Смиту, то выяснилось, что место встречи изменить нельзя. Адвокат рассыпался в горячих извинениях и заверениях насчет готовности во всем остальном идти навстречу новой клиентке, но в данном случае решал не он.
– Видите ли, детектив Бьюкенен, я обязан строго придерживаться не только духа, но и буквы завещания, а Комптон Маккена обговорил каждую деталь. Встреча должна состояться здесь, и только здесь. Текущее завещание было составлено и подписано в конференц-зале конторы «Смит и Вессон», значит, именно там наследница может вступить в права. Он даже зашел настолько далеко, чтобы распределить места и утвердить повестку дня! Сперва выскажутся те, кто так или иначе приложил руку к росту состояния. Каждому можно задать любые вопросы, но подпись Кейт сможет поставить только в самый последний момент.
– Это что же, непререкаемое условие? – недоверчиво спросил Дилан.
– Боюсь, что так, сэр.
– Не понимаю, зачем он забивал себе этим голову. Не все ли равно, кто когда выскажется?
– Быть может, и не все равно. Наугад задав несколько вопросов, Кейт не составит целостной картины. Иное дело, если ее досконально введут в курс дела. Поскольку Комптон Маккена не сомневался, что она пойдет по его стопам, то оставил ей, так сказать, руководство к действию. Она вправе сохранить при себе или уволить любого из этих людей. Как поверенный Кейт, рекомендую уволить всех без разбора.
– Что?!
– Комптон Маккена полагал, что, как и размеры состояния, его личный штат произведет на наследницу огромное впечатление. Осмелюсь заметить, он видел в Кейт свое новое воплощение.
– Ей это не понравится, – заметил Дилан.
– Я тоже так думаю. Уже те несколько часов, что я провел в обществе мисс Маккена, наводят на мысль, что она ничем не напоминает ни своего дядю, ни его помощников.
– Когда собираешься осыпать кого-то деньгами, неплохо выяснить, как он к этому отнесется.
– Я позволил себе высказаться на эту тему незадолго до съемок, но мистер Маккена и слушать ничего не хотел. Он полагал, что деловая сметка Кейт говорит сама за себя.
– То есть?
– Бизнесмен по натуре всегда в первую очередь бизнесмен, а уж потом все остальное. Это был основной жизненный принцип Комптона Маккены. Видите ли, он был эгоцентриком, практически неспособным строить личные отношения. Бизнес – это нечто не из области чувств, это можно контролировать, раскладывать по полочкам, держать в узде. Мы были знакомы много лет, и должен сказать, я не встречал клиента настолько бескомпромиссного. Когда Комптон Маккена что-то для себя решал, его невозможно было сдвинуть с мертвой точки. С людьми он работать не любил и держал целую команду посредников – он предпочитал называть их консультантами.
– Сколько их у него было?
– Шесть: два бухгалтера и четыре советника по инвестициям и налогам. Я уже перечислил их имена детективу Хал-линджеру.
– Надеюсь, вас не затруднит послать их также и мне. Нейт Халлинджер сейчас сильно стеснен во времени.
Во время разговора Дилан расхаживал по приемной полицейского отделения, небольшому помещению с казенной мебелью и вечно распахнутой дверью. Единственным предметом роскоши здесь был автомат с минеральной водой. Изображение запотевшей бутылки на его боку стимулировало жажду. Дилан порылся в карманах в поисках мелочи.
– Кстати, а время, на которое назначена встреча, тоже заранее установлено? Этот человек желал обеспечить себе владычество и после смерти! Ну, а как насчет форс-мажорных обстоятельств? Допустим, кто-то из нас подхватит грипп!
– Понимаю. – Раздался смешок. – К счастью, в случае необходимости встречу можно перенести на любой другой час. День чтения завещания также был чисто условным, из тех соображений, что все соберутся на похороны и нужных людей не придется разыскивать и вызывать. Это был очень практичный человек, сэр. А почему вы заговорили о времени? Три часа сегодняшнего дня вам не подходит? Тогда как насчет семи часов завтрашнего? Или, скажем, послезавтра? Консультанты могут задержаться после похорон на столько, на сколько нужно. Хотя, конечно, чем скорее произойдет вступление в права наследования, тем быстрее наступят мир и покой.
«И можно будет жить, а не выживать», – мысленно добавил Дилан.
– Сколько времени вам нужно на подготовку? – спросил он.
– Готов уложиться в самые короткие сроки.
– А остальные? Братья Маккена, например? Вы сказали, что они тоже приглашены. Значит, придется извещать и их.
– Извещать-то я извещу, но сильно сомневаюсь, что кто-то из них появится, – с сомнением заметил Андерсон Смит.
– Тогда зачем вообще их приглашать?
– Как зачем? Старик сделал это из чистого злорадства, разумеется. Он, должно быть, потирал руки, представляя, как они будут беситься.
– Приятный человек. Ладно, договоримся на завтра в семь. Если не получится, перезвоню.
Закончив разговор, Дилан сообразил, что действовал за спиной Кейт и что она не будет от этого в восторге. Надо было обсудить новую договоренность и узнать, подходит ли это ей.
Прежде чем отправиться на поиски Кейт, он просмотрел оставленные сообщения. От одного только Нейта их было четыре. С каждым новым посланием восклицательных знаков становилось все больше. Это можно было понять – в полицейской работе нет ничего хуже, чем недостаток информации. Увы, сейчас было не до того, чтобы подробно вводить Нейта в курс дела, да и осторожность не помешает.
Однако еще не вся вода была выпита из запотевшей бутылочки, как пришло новое сообщение. Вздохнув, Дилан набрал номер.
«Вы дозвонились Нейту Халлинджеру. Меня сейчас нет, но я перезвоню при первой возможности».
– Ну вот, я звоню, а его нет! – едко произнес Дилан после сигнала. – Теперь звони сам!
Ну и разозлится же он! Зато галочка поставлена.
Кейт была погружена в оживленную беседу с шефом Драммондом. Дилан прикинул, не вернуться ли в приемную, но решил, что у них было достаточно времени на обсуждение хорька Симмонса.
– Умираю от жажды! – сказала Кейт, увидев у него в руках початую бутылку минералки.
Дилан молча протянул воду ей.
– Я займусь всем этим сразу, – буркнул Драммонд, поднимая взгляд от блокнота, где что-то чиркал карандашом. – А, Бьюкенен! Вас-то мне и надо. Кейт хочет переночевать дома, и я думаю, это можно устроить. Отправлю пару своих людей обыскать дом и прочесать окрестности. Потом они посидят в машине, на всякий пожарный. Там тупик, так что много возни с патрулированием не будет.
– А это обязательно – ночевать дома? – нахмурился Дилан.
– Некоторым, быть может, превосходно спится и на гостиничной койке, но лично я предпочитаю собственную кровать, хотя бы время от времени! – отрезала Кейт.
– Не советую плясать под ее дудку, – заметил он шефу.
– Так уж сразу и плясать. Она меня полчаса умоляла выпросить у вас разрешение на один ночлег дома.
– И ничего не умоляла! – сразу ощетинилась Кейт. – Вот еще! Просто вежливо попросила. – Она повернулась к Дилану. – Кстати, шеф Драммонд тоже был в Лос-Анджелесе детективом. Двадцать лет назад перебрался в Силвер-Спрингс, потому что до смерти устал от городской суеты. Но ты, конечно, это знаешь.
– Я вот думаю, она хочет этим сказать, что мы вроде как собратья по оружию и должны оказывать друг другу всяческую поддержку. – Глубоко посаженные глаза Драммонда хитро блеснули.
– Конечно, мне это известно, – хмыкнул Дилан. – Мы еще в первый день обменялись рассказами о своем славном прошлом. И между прочим, пришли к согласию насчет мер безопасности.
– Значит, я могу ночевать дома? – Кейт поднялась.
– Сядьте! – рявкнул шеф Драммонд так грозно, что она тут же опять опустилась на стул. – Домой пойдете не раньше, чем он будет обыскан, а окрестности прочесаны!
"Скрытая ярость" отзывы
Отзывы читателей о книге "Скрытая ярость". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Скрытая ярость" друзьям в соцсетях.