– Прокатимся по окрестностям? Можем поближе посмотреть, где находится церковь или дом священника, или поговорим с людьми. Вероятно, кто-то да вспомнит о странном соседстве, – ни на что особо не надеясь, предложил Дэниел.

Но от следующих слов Айрин у него замерло сердце:

– Давай сегодня просто прокатимся. Погуляем, где-то поужинаем. Я никогда прежде не была в Италии, а все идет к тому, что скоро мы опять отправимся в путь.

– И куда же мы поедем? – спросил он.

– Куда скажешь. Италия, мотоцикл – это же просто мечта. – Айрин весело улыбнулась.

– Ты шутишь? – Дэниел был расстроен, но виду не показал.

– Нет… – Айрин на секунду задумалась и, словно что-то поняв, спросила: – Почему ты думаешь, я не могу тебе предложить просто погулять?

Дэниел подумал: «А действительно – почему?» Возможно, у Айрин с Райаном не все так радужно, как представляется окружающим. И они уже давно просто друзья. Провела же она тогда ночь в его спальне в доме родителей. А потом спокойно вышла из комнаты через дверь. И Дэниел, когда проводил ее в ту ночь и возвращался к себе, столкнулся с Райаном, стоящим у кухонного окна, выходящего прямо на крыльцо дома Айрин. И понял – Райан видел их. Видел и ничего не сказал. Или просто он полагает, что такая девушка как Айрин даже не посмотрит в сторону Дэниела? Но в текущей ситуации у Дэниела есть неплохая возможность выяснить это.

– Просто мы всегда работали, а тут вдруг ты предлагаешь пройтись. Это будет свидание? – он произнес последнее предложение как вопрос, но Айрин почему-то сделала вид, будто не заметила, что это был именно вопрос, а не утверждение.

– Как скажешь. Свидание так свидание, – весело произнесла она. И добавила: – Только имей в виду, никаких разговоров о делах. Так как это свидание, сегодняшний вечер объявляю свободным от работы.

«Веспа» несла их мимо полей, переливающиеся желто-зеленым в этот солнечный вечер. Между деревьев, раскинувшихся вдоль дороги. И аккуратных домиков, живущих своей, особой, только им известной, но счастливой жизнью.

Сан-Джиминьяно, Монтельпучиано, Монтериджиони, Кьянчиано-Терме, Пьенца, Сан Джимильяно, Кастеллина-ин-Кьянти. За этот вечер они объехали несколько городков, погуляв по их улочкам. Дома и церкви, таверны и парки, смешав в себе несколько эпох и направлений, причудливым ансамблем создавали неповторимую атмосферу тихого, уютного юга. Когда они гуляли по мощеным улицам, Дэниел несколько раз брал Айрин за руку, чтобы помочь подняться куда-то или спуститься. Хотя понимал, что оправдывает этой помощью желание лишний раз прикоснуться к ней. На удивление, она противилась и убирала свою ладонь, только когда он ее сам отпускал. А он все гадал – это удивительная магия места так действует на нее, или он действительно начинает ей нравиться.

Они поужинали в небольшой таверне – артишоки, жаренные в оливковом масле, рыба на гриле, зеленый салат. А потом еще и торт с каштанами. И Айрин заявила, что так наелась, что ей придется идти пешком до отеля, чтобы потрать хоть немного калорий. Но сказав это, села за ним на мотоцикл и обхватила руками, положив голову ему на спину.

От ее близости, нежных объятий и запаха духов у него закружилась голова. Она была рядом с ним, такая красивая и нежная. Смеялась над его шутками и шутила сама. Внимательно слушала его рассказы об архитектуре, пока они гуляли по улочкам и площадям. Вместе им было так легко и просто, как ему давно не было ни с кем. Тогда, много лет назад, когда они еще учились в школе, он даже не предполагал, что с ней может быть так легко и интересно. Тогда она просто нравилась ему, как может нравиться девочка мальчишке – без каких-либо причин.

А сейчас, когда он узнал ее лучше, то стал понимать, что его чувство не только не остыло, но стало больше и крепче. И держалось оно не исключительно на внешней привлекательности объекта обожания и всеобщего восторженного отношения к нему. Это было нечто большее, совершенно осознанное. И от этого на душе делалось еще легче, еще веселее.

Наверное, ему нужно было пройти весь этот путь, повстречаться со всеми своими девушками, чтобы понять, кто и почему ему нужен.

Что было бы тогда, много лет назад, если бы он решился сделать ей предложение, и Айрин ответила бы на него согласием? Что он предложил бы ей? Слепое обожание? Стал бы он тогда тем, кем стал сейчас? Добился бы и получил то, что имеет – профессию, которую любит, престижную работу и собственный проект? Или просто сидел бы дома, восхищаясь ее красотой, не в силах поверить, что она принадлежит ему. Превратился бы в ужасного ревнивца, потому что, не имея диплома и хорошего заработка, не понимая, что он многого стоит в этом мире, постепенно пришел бы к выводу, что это просто невероятно, что такая красавица не только обратила на него внимание, но и осталась с ним.

Он вспомнил, как она танцевала. Освященная прожекторами сцена, пары на паркете и она среди них – самая красивая, самая талантливая. Атласные бальные туфельки, короткое платье с вырезом на спине, ослепительная улыбка. Зазвучала музыка – Айрин сделала па и от этого движения ее спина под вырезом поднялась и опустилась вниз притягательной волной. И все замерли в восхищении. Да, тогда ее любили почти все мальчишки в школе. А сейчас эта красота сидит с ним на мотоцикле и прижимается щекой к его спине. И от осознания этого Дэниел улыбнулся.

Когда они приехали, он остался припарковать мотоцикл, а Айрин, не дожидаясь, удивительно легко, слегка пританцовывая, взбежала вверх по ступеням. И скрылась за дверью своего номера.

На следующее утро они отправились в Монтериджони, самый близкий городок к тому месту, где предположительно, жила семья Уберто Контандино, чтобы поговорить со священником. Церковь встретила их тишиной. Служба закончилась несколько минут назад, но прихожане уже успели освободить помещение, задав служителю свои вопросы и решив все дела.

Через витражи окон пробивался солнечный свет, оставляя цветные блики на полу и деревянных скамьях. Зажженные свечи, красивый алтарь. Время здесь словно остановилось.

Священник оказался тут же, за алтарем. Он без проблем принес им все имеющиеся церковные книги, и Айрин с Дэниелом начали искать информацию о мистере Вандеринге – все же именно он был их целью, а не Уберто Контандино. Но ничего стоящего внимания в отношении хозяина нью-йоркской квартиры в них не нашлось. Он не женился в это время и не заводил детей. И приехал сюда уже взрослым, так как запись о рождении также отсутствовала.

Но кое-что привлекло Айрин в книгах, и она поделилась этим с Дэниелом.

– Видишь эту запись? – спросила она, указав на ровную, написанную красивым подчерком строчку в книге.

– Вижу, – кивнул Дэниел. – А что такое?

– Человек, встретившийся нам вчера, назвал это имя – Бернардо Контандино. Он умер более двухсот лет назад.

– Может быть, он имел в виду тезку.

– После этой записи я не нашла никого под той же фамилией. И с тем же именем.

– Он может быть из других мест. Мы же не искали. Возможно, если мы зададимся этой целью, то где-то и отыщется запись о регистрации брака Бернардо Контандино или его детей. Или о собственности на какой-нибудь домик поблизости.

– А что если так зовут самого незнакомца? Тогда странно, что нет записи.

– Может так статься, что он живет далеко от этих мест и просто заметил людей в заброшенном доме и решил подойти.

– Он не похож на человека, который приехал к дому Вандеринга на краю поместья Контандино. Он точно пришел пешком. Все говорит об этом. И с чего это чужаку понадобилось узнавать, кто и что осматривает? Если он живет не рядом, то какой смысл интересоваться, что мы там делали? Мало ли… Пришли полюбоваться старинной архитектурой или вознамерились купить эту развалюху и осматривали будущую покупку. В любом случае все это очень странно. – Айрин задумалась и решительно произнесла: – Надо найти священника.

Она не стала слушать возражения Дэниела. И по тому, как вышла из комнаты, где они разместились с книгами, он вдруг понял, что сейчас она очень напоминает ищейку, напавшую на след. И если так происходит работа со всеми заданиями, то мистеру Брауну оставалось только позавидовать, какой сотрудник ему достался.

Дэниел тоже думал, что все это странно. Как бы он ни не хотел этого признавать, Айрин была права.

Священник нашелся в саду. Довольно молодой еще мужчина, он возился с ножницами, подрезая низкую ограду между домом и большим огородом, к нему прилегающим. Айрин спросила, не знает ли он что-то о людях с фамилией Контандино. На что получила радостный отклик и готовность рассказать об этом семействе.

– Контандино! Как же, наслышан. Моя семья живет в этом месте достаточно давно. Еще прапрадед купил в здешних краях дом и переехал в эту часть Тосканы. Занимался сельским хозяйством. А я вот стал священником. И мне посчастливилось получить приход в тех краях, где я родился и вырос. Еще ребенком я услышал их историю от своего отца. А теперь я и сам отец, и тоже рассказываю детям эту историю. Как сказку о том, что настоящая любовь способна преодолеть все испытания.

– И что же это за история? – заинтересованно спросила Айрин.

– О, все довольно обыденно для того времени, я думаю. Только сейчас мы воспринимаем это как нечто невероятное. От того, что в нашей жизни сегодня такого не происходит. Все стало проще, знаете ли, – границы стерты, расстояния теперь не проблема – самолеты, телефоны. Люди сделали многое, чтобы стать ближе друг к другу. Только в этом повествовании за душу берет не только ее непохожесть на сегодняшние реалии. Это же все случилось совсем недалеко – так что если кто-то желает, то может думать, что его родственник был лично знаком с участниками событий. От того история представляет такой интерес. – Священник чуть улыбнулся и начал свой рассказ: – Много лет назад жило в этих краях семейство Контандино. Мама, папа и четверо детей. Трое сыновей и одна дочка – красавица, самая младшая из них, Катерина. Ей всего семь было. Сыновья-то постарше – семнадцать, восемнадцать. И двадцать – самому старшему. Можно сказать, с нее все и завязалось. Был один из тихих весенних вечеров. Самое начало весны. К полевым работам еще не приступали, но уже начали готовиться к посеву – подбирали семена, смотрели, прогрелась ли земля. Да и за скотом ухаживали. В тот день, когда все началось, семейство уже готовилось ко сну – разыгралась гроза. Да такая сильная, какой не было несколько лет. И вот Катарина услышала стук в дверь. Тихий-тихий. Даже удивительно, как она расслышала его через шум дождя и ветра. И не только услышала, но и подбежала к двери и открыла ее. Она не ошиблась – в дверь действительно стучали. Это был человек, настолько промокший, что вода стекала с него ручейками, и не было ни одной сухой нитки на одежде.

Айрин слушала, затаив дыхание. Кажется, она уже поняла, что это был за человек, и даже догадалась, что было дальше. А священник продолжал:

– Винд Вандеринг, так его звали. Контандино не могли отказать ему в приюте. Положили спать и высушили одежду. В ту ночь они разговорились с отцом семейства. Синьор Вандеринг оставил службу и искал место, где бы он мог остаться. Построить дом, завести семью. И синьор Контандино любезно предложил ему участок на краю своих владений. За символическую плату. Чтобы Вандеринг поднял дом и обзавелся хозяйством. Знаете, сейчас говорят, что этот человек одурманил его. Но я думаю, не так это. Просто в те времена не было развлечений. Ни телевизора, ни радио. И синьор Контандино лелеял надежду получить отличного собеседника в лице Вандеринга, который много знал и много видел. А пока работы по строительству шли, поселили путника на сеновале. Благо наступило абсолютное лето, и проблем подобная ночевка не создавала. Тем более гость уверил, что привык к любым условиям. Новый жилец оказался рукастым малым, принялся за строительство и в конце лета закончил дом. Днем он работал на стройке, а вечера проводил в доме Контандино. И поражал семейство повестями о дальних странах. Младшему Контандино, Уберто, семнадцать исполнилось в то лето. Он больше всех увлекся рассказами странника. Да так увлекся, что стал каждую свободную минуту пропадать на стройке, сообщив отцу, что хочет помочь хорошему человеку побыстрее обрести собственный дом. А вскоре Уберто стал поговаривать о том, что мечтает уехать в дальние края, повидать мир. Пусть и простым моряком. А может, и встретить там свою любовь.

Священник замолчал, переводя дух, и оглядел пару перед ним.

– Я вас еще не утомил? – поинтересовался он.

– Нет, что вы, продолжайте. Это очень интересно, – ответила Айрин. – Все эти истории словно переносят нас на несколько веков назад. И ты лучше понимаешь людей. Как они жили и что чувствовали.

– Думаете, что-то изменилось с той поры? – прищурился священник.

– Только не это! – выдохнула Айрин, заставив улыбнуться и его, и Дэниела, обрадованного тем, что Айрин верит в любовь и возможность людей изменить свою жизнь.