Когда наконец прекратится эта затяжная война между отцом и сыном?

— Мало ли что говорится в какой-то бумаге, — изо всех сил стараясь сохранить спокойствие, сказала она. — Укромный уголок принадлежит тебе, Ринк. И всегда будет принадлежать. Если захочешь, ты можешь жить здесь до конца своих дней.

Ринк горько усмехнулся:

— Завещание предусматривает такое право только для Лауры Джейн. Твое великодушие похвально, мамуля, но мы как-нибудь обойдемся. Нам не привыкать.

Каролина растерянно заморгала, опешив от его враждебности, но тут же гордо вздернула подбородок.

— Я вижу, тебе очень хочется меня обидеть. Хорошо. Продолжай, если тебе от этого станет легче. Не стесняйся в выражениях, я разрешаю.

Ринк схватил ее за поясок и рванул на себя. У Каролины прервалось дыхание. Он намотал пояс на одну руку, а другую, зажмурившись, положил ей на грудь.

Но тут же отпрянул.

— Извини, Каролина. Ты права, я чертовски зол. Но не на тебя. Понимаешь, самое ужасное, что с ним уже не побороться. Он ускользнул от меня, и я ничего не могу с этим поделать.

Ринк в сердцах стукнул кулаком по дубовым перилам. Каролина инстинктивно потянулась к нему, чтобы утешить, но он отдернул руку, приняв выражение любви за унизительную жалость.

— Куда ты сегодня ездил? — тихо спросила Каролина.

Ринк глубоко вздохнул. Его рубашка распахнулась, и Каролина увидела мужественную волосатую грудь.

— Да никуда… Просто мотался по городу. — Ринк посмотрел на нее с тоской. — Я родился в этом городе, Каролина. И я люблю этот город, хотя люди тут далеки от совершенства. Но ведь я и Лауру Джейн люблю, а она уж тем более не идеал. Когда я уеду, мне будет очень не хватать всего этого.

— Значит, ты твердо решил уехать?

— Да. Утром.

Каролина невольно схватилась за сердце. Так скоро?! Господи… Он больше не вернется… Теперь, соскучившись по Лауре Джейн, он будет приглашать ее к себе в Атланту.

— Как он чудовищно поступил с тобой, Ринк! Он ведь ничего не оставил тебе… ровным счетом ничего!

В глазах ее блеснули слезы. Слезы жалости, любви, тоски по несбывшемуся. Ринку вдруг захотелось обнять ее, прижаться головой к ее груди, потрогать губами ароматную кожу. Ее ласки послужили бы ему утешением… Хотя бы временным…

Окрыленный этими мыслями, Ринк чуть было не высказал их вслух, но тут на память ему пришли слова, которые он хотел бы позабыть навсегда:

«Ты никогда не прикоснешься к этой женщине, Ринк. Я тебя знаю. Ты из породы Уинстонов, и гордость не позволит тебе доедать мои объедки. Ведь Каролина принадлежала мне. Я был ее первым мужчиной. И ты этого не забудешь по гроб жизни».

— Нет, кое-что он мне все же оставил, Каролина, — хрипло пробормотал Ринк. — Да-да, весьма своеобразное наследство…

И, не сказав больше ни слова, Ринк направился к себе в комнату. Каролина медленно поднялась в свою спальню, разделась и легла в постель, не сомневаясь в том, что в эту ночь ей заснуть не удастся.

Но когда через некоторое время зазвонил телефон, она уже крепко спала.

Нашарив в темноте трубку, Каролина сонно произнесла:

— Алло!

Впрочем, в следующий миг сон как рукой сняло. Каролина бросилась к двери, даже не потрудившись накинуть халат и обуть шлепанцы. Она ворвалась к Ринку и затрясла его за плечо.

— Ринк! Ринк! Вставай!

Он повернулся на спину и непонимающим взглядом уставился на Каролину.

— Но что случилось?

— Фабрика горит!

Ринк спрыгнул с кровати, чуть не сбив Каролину с ног, и схватил джинсы, висевшие на стуле.

— Откуда ты знаешь?

— Только что позвонил Барнес.

— Это серьезно?

— Пока не ясно.

— Он вызвал пожарников?

— Да.

— Что у вас тут за шум? — В дверях комнаты появилась Хейни, завязывая на ходу пояс халата.

— Фабрика горит.

— Милостивый Боже!

Каролина опрометью бросилась к себе. Ринк уже оделся, а значит, и ей следовало поторопиться, если она собиралась поехать вместе с ним. Она надела то, что попалось под руку: старую ковбойку, шорты и сандалии. Ринк уже спускался по лестнице. Каролина бросилась за ним.

— Ринк! Подожди!

— Ты оставайся, здесь, — бросил через плечо Ринк.

— Еще чего!

— Что случилось? — На лестнице показалась Лаура Джейн.

Бледно-розовая ночная рубашка, широко распахнутые глаза — ни дать ни взять говорящая кукла с фарфоровым личиком.

— На фабрике пожар. Ринк с Каролиной сейчас едут туда.

— На пожар?

Ринк матерился как сапожник — новый грузовик упорно не желал заводиться. Хейни и Лаура Джейн стояли в обнимку на крыльце. Каролина потребовала, чтобы Ринк открыл пассажирскую дверь.

— Никуда ты не поедешь! — рявкнул Ринк.

— Если ты не возьмешь меня с собой, я поеду на своей машине.

Ринк выругал ее на чем свет стоит, но все-таки открыл дверь.

На ходу надевая майку, на шум приковылял Стив.

— Что случилось?

— Пожар! Фабрика горит! — крикнула Каролина.

— Я с вами.

— Нет, Стив! — испугалась Лаура Джейн.

— Стив, ты лучше оставайся с Лаурой Джейн и Хейни, — сказала, выглянув в окошко, Каролина.

— Да, останься с ними, — буркнул Ринк.

Грузовик уже завелся, но Ринк не мог тронуться с места, потому что Стив держался за ручку двери.

Стив напряженно произнес:

— Вам моя помощь нужнее. Я поеду с вами.

— Стив! — Лаура Джейн пулей слетела с крыльца и припала к Стиву. — Не уезжай. Я боюсь за тебя.

— Не бойся, крошка, — ласково сказал он. — Ты ведь остаешься за главную. Будешь успокаивать Хейни и приготовишь к нашему возвращению завтрак. Договорились?

— Договорились, — просияла Лаура Джейн. — Только будь осторожен.

— Не волнуйся! — Стив поцеловал девушку в губы и сел в кабину рядом с Каролиной.

Ринк смерил его суровым взглядом, но от комментариев воздержался.

Грузовик рванул с места.

К счастью, пожарные прибыли быстро и сумели обуздать пламя, пока оно не охватило все здание. Старый Барнес сработал оперативно.

Едва переступив порог фабрики, Каролина кинулась в свой кабинет — больше всего ее волновало, целы ли бухгалтерские счета. Однако Ринк схватил ее за руку и потащил к выходу. Каролина вырывалась, возмущенно кричала, но Ринк был неумолим. А когда она немного успокоилась, сурово сказал:

— Не смей дурить! А то доведешь меня до инфаркта.

Она поняла, что с ним шутки плохи, и притихла.

Впрочем, на фабрике дел все равно хватало. Ринк велел добровольцам вынести со склада тюки с хлопком. Стив работал за троих. Он даже позабыл про свою больную ногу. Каролине было велено не допускать на фабрику посторонних. Поэтому она уверяла собравшихся у ворот зевак, что на фабрике уже все в порядке.

Через два часа огонь погасили полностью.

Начальник пожарной команды сказал:

— Это поджог. Хотя, конечно, если бы электропроводка не была обветшалой, огонь так быстро не распространился бы.

Ринк пригладил почерневшей от копоти рукой волосы.

— Да, проводку действительно надо менять. Ущерб серьезный?

— Мог быть гораздо серьезней, если бы мы не подоспели вовремя.

— Слава Богу, мы уже успели вывезти большую часть хлопка, — сказала Каролина.

Теперь, когда беготня кончилась, самое страшное осталось позади, на нее навалилась усталость.

— У вас есть какие-нибудь соображения насчет того, кто мог устроить поджог, миссис Ланкастер? — спросил шериф.

— У меня есть, — подал голос Барнес. — Мне сообщили о пожаре по телефону. И я думаю, это сделал один из поджигателей. В последний момент струсил — и на всякий случай позвонил. Он, разумеется, не назвался, но я уверен, что это один из тех, кого ты недавно выгнал, Ринк.

По просьбе шерифа Ринк назвал фамилии уволенных работников.

— Неприятная история, — протянул шериф. — И давно они работали на вашей фабрике?

— Я тут вообще ни при чем, — отрезал Ринк. — Они работали на фабрике моего от-ца. — Он вдруг заметил, что Каролина едва держится на ногах от усталости. — Ладно, если мы вам больше не нужны, я отвезу Каролину домой.

— Конечно-конечно! Если мы что-нибудь обнаружим, сразу позвоним.

Стив забрался в кузов. Он лег на спину и всю дорогу пролежал без движения, не в силах пошевелиться.

Едва Ринк подъехал к дому, встревоженные Хейни и Лаура Джейн выбежали на крыльцо.

Ринк открыл дверцу, и Каролина чуть не выпала из кабины. Он еле успел подхватить ее. Лаура Джейн бросилась на шею Стиву, не обращая внимания на то, что он весь в саже и копоти.

— Как ты, Стив? — взволнованно спрашивала девушка.

— Прекрасно.

— По вашему виду я бы этого не сказала, — хмыкнула Хейни. — Бродяги — и те лучше выглядят. Ладно, отправляйтесь мыться, а мы накроем завтрак.

Они побрели к дому, еле переставляя ноги. Лаура Джейн неохотно выпустила руку Стива, и он направился к конюшне..

— Стив! — окликнул его Ринк.

И когда тот оглянулся, напряженно сказал:

— Спасибо!

— Пожалуйста.

Лица обоих озарились улыбкой.

Лаура Джейн чуть не задохнулась от радости. И Ринк, и Стив были для нее героями. Она их боготворила. Хейни шмыгнула носом, сдерживая слезы. Каролина одобрительно сжала локоть Ринка.

Поднявшись к себе, она торопливо разделась и небрежно бросила вещи на кафельный пол ванной. Все равно придется их выкидывать, ведь избавиться от запаха дыма, въевшегося в ткань, вряд ли удастся. Волосы бы промыть как следует!

Она несколько раз смыла волосы, вылив себе на голову полфлакона шампуня. Потом долго стояла под душем, смывая с тела черную копоть. Наконец парфюмерные ароматы заглушили запах гари, и Каролина вновь почувствовала себя самой собой. У нее даже не было сил нагнуться, чтобы поднять с пола ворох одежды, поэтому она просто перешагнула через нее, обернула голову полотенцем и сняла с крючка халат.

В дверь постучали.

— Войдите! — отозвалась Каролина, завязывая пояс.

Она ожидала увидеть Хейни или Лауру Джейн. То, что это может быть Ринк, ей и в голову не приходило. Однако в комнату зашел именно он. В руках у него был поднос, а на нем — кофейник и стакан апельсинового сока.

— Вот… Хейни меня прислала, — проговорил он смущенно, не отрывая взгляд от Каролины.

Все его внимание было поглощено этой женщиной в халатике, который скорее подчеркивал, чем скрывал ее прелестные формы. Какая свежая, чистая кожа!.. Какие прекрасные, сияющие глаза! От Каролины пахло жимолостью, росистым лугом, весной.

— Спасибо, Ринк: Я с удовольствием выпью кофе. — Голос ее дрожал.

Она тоже смотрела на Ринка как завороженная. Его мокрые волосы крупными кольцами спускались на лоб и на шею. Казалось, его голова была вылеплена рукой талантливого скульптура. Он был обнажен по пояс, и Каролина, как ни старалась, не могла отвести взгляд от рельефной груди Ринка, покрытой темными завитками волос. Светлые джинсы туго облегали крепкие бедра.

Он поставил поднос на стол, но уйти не спешил. Впоследствии они не могли вспомнить, кто сделал первый шаг. Впрочем, это было неважно. Главное, что Каролина вдруг оказалась в объятиях Ринка.

И тут же из ее глаз градом покатились слезы, а вместе с ними выплеснулись страх и волнение, терзавшие Каролину в последние часы. Ринк снял с ее головы полотенце и прижался губами к мокрым волосам.

— Мы с тобой еще не все успели сделать, Каролина.

Она подняла к нему заплаканное лицо и улыбнулась:

— Да, Ринк!

— А ведь давно пора, — шепотом договорил Ринк, смахивая слезинки с ее зардевшихся щек.

— Очень давно, — сказала она, и тогда Ринк обернулся и запер дверь.

11

Наступила полная тишина. Только дверная задвижка щелкнула — и все. Свет в комнате не горел. Солнце уже поднялось над горизонтом, и его лучи просачивались сквозь щелочку в шторах. Большая магнолия, что росла перед окном, благоухала густым сладковатым ароматом.

Каролина, уже не девочка, а взрослая женщина, прекрасно понимающая, чего ждет от нее любимый мужчина и сама жаждущая этого, бесстрашно шагнула в объятия Ринка.

О, как они были теплы! Ринк затрепетал, и она вспомнила, что и в самый первый раз, когда он обнял ее тем далеким летом, его тоже охватил трепет. Казалось, по телу Ринка пропустили электрический ток. Словно впитывая бурлившую в нем энергию, Каролина прижалась лицом к его груди. Мягкие волосы, покрывавшие грудь Ринка, щекотали ее нос, веки, подбородок. Каролина усмехнулась, погладила крепкую, мускулистую грудь и представила себе скалу, поросшую нежным мхом…

Ринк стоял с закрытыми глазами, на его лице было написано невыразимое счастье. Руки соскользнули с осиной талии Каролины на крутые, женственные бедра. Упругие ягодицы напоминали половинки апельсина. Ринк ласково гладил их, легонько сжимал, и эти любовные игры быстро возбудили в нем жгучее желание.