— Но сейчас самое время хотя бы поговорить об этом.
— А стоит ли пускаться в это сомнительное путешествие?
— Я уже убежал с крыльца.
— Однако вы по-прежнему на поводке.
— Иногда желание выходит из-под контроля и поводок просто рвется.
— Мы должны держать себя в руках. Нам следует быть выше этого.
Джек засмеялся.
— Кого вы пытаетесь обмануть? Вы говорите так, словно читаете плохо написанное руководство.
— Просто я прекрасно знаю, что принадлежит к разряду плохих вещей, вот и все.
— Не пытайтесь анализировать. Я ведь чувствую, что вас тоже тянет ко мне.
— Я бы никогда этого не допустила. Я замужняя женщина.
Однако Анжелика почувствовала, что кровь стремительно прилила к ее щекам, предательски уличив ее во лжи.
— Не имеет значения, допускаете вы это или нет. Я чую это, как собака. Я понимаю, что это плохо, но не могу не желать вас. И дело не только в вашей красоте — мало ли на свете прекрасных женщин. Здесь нечто большее. Вам присуще нечто уникальное, что невозможно выразить словами. Я почувствовал это, как только встретил вас, и это глубоко запало мне в душу. Я знаю, что следует просто взять и уйти, но мне совсем не хочется это делать.
— А, привет, Анжелика, — прозвучал голос Дженны.
Она возвышалась над столом в голубой блузке с широкими рукавами, фасон которой явно был последним писком моды. Ради Джека Дженна даже сняла солнцезащитные очки.
— Лейтон Джонс, — представился он, галантно протягивая ей руку.
— Приятно с вами познакомиться, — ответила Дженна, жеманно улыбнувшись. — Вы из Южной Африки.
— Из Йоханнесбурга.
— Красивейший город с весьма дружелюбными людьми.
— Благодарю.
— Анжелика, как же могло случиться, что ты встретилась за ленчем с таким красивым незнакомцем?
— Это мой издатель. Ну разве мне не повезло?
— Конечно же, повезло. Знаете, я всегда хотела написать книгу.
— Так напишите! — сказал Джек. — У каждого человека есть в запасе какая-нибудь история.
— О, я знаю, что обязательно написала бы бестселлер. Моя жизнь полна самых невероятных историй, и я встречала на жизненном пути удивительных людей.
— Тогда, может, вам стоит написать автобиографический роман?
— Ун роман а клеф, — ответила Дженна по-французски с безукоризненным произношением.
— Что ж, когда созреете, дайте мне знать, хорошо?
— А у вас есть визитка?
Анжелика была поражена ее напористостью. Дженна в ожидании протянула руку.
— Сначала напишите книгу, — с усмешкой произнес Джек. — А затем, как только вы ее закончите, свяжитесь со мной. Все мечтают написать шедевр, но лишь немногим удается воплотить в жизнь свою мечту.
Дженна не привыкла, чтобы ей отказывали. Какое-то время она стояла, застыв в нерешительности, но затем к ней вернулось самообладание.
— Хорошо, я так и сделаю. Ну что ж, было приятно с вами познакомиться. Увидимся у школьных ворот, Анжелика.
Джек посмотрел ей вслед — именно на это она и рассчитывала, поскольку шла, намеренно виляя бедрами.
— А она привлекательная Йарни, — сказал он, как только Дженна скрылась за углом.
Анжелика закатила глаза.
— Если это то, что заставляет играть вашу кровь…
Он усмехнулся.
— Вовсе нет, когда доходит до дела. Однако я знаю толк в красивых женских ножках.
— И как же далеко она заставила бы вас убежать от крыльца?
— Мне бы вполне хватило чуть больше одного сонного взгляда. — Джек откинулся на спинку стула и вздохнул. — В любом случае я уже сбежал с крыльца. И помните, я отличаю Йарни от Енродов, а вы, моя дорогая Сейдж, безусловно, принадлежите ко второй категории.
Они оставались за столом до начала четвертого. Ресторан к этому времени почти опустел. Кругом сновали официанты, убирая посуду и накрывая столы к ужину. Анжелика напомнила Джеку, что ее дети выйдут из школы в половине четвертого.
— Тогда, полагаю, я должен позволить вам уйти, — сказал он, подзывая официанта, чтобы тот принес счет.
— Спасибо за ленч.
— Это было честью для меня.
— Надеюсь, вы проведете здесь несколько чудесных дней.
— Они будут таковыми, если вы позволите мне увидеть вас снова.
— Джек… я не знаю… — Вино перестало действовать, и Анжелика вернулась к действительности. — У меня семья.
— Я ведь претендую лишь на вашу дружбу. Вы мне нравитесь.
— И вы мне тоже нравитесь. Но все это нехорошо.
— Послушайте, я выложил перед вами все карты, однако во мне достаточно благородства, чтобы не подвергать вас соблазнам. Как вы заметили, я все еще привязан к своему крыльцу. Позвольте мне просто полаять, ничего больше я от вас и не требую.
Анжелика какое-то время раздумывала над его словами.
— Ну хорошо, я увижусь с вами снова. Можете мне позвонить.
Он взял ее руку, и сердце Анжелики вздрогнуло, а его лучезарная улыбка озарила тайные уголки ее души.
Джек заплатил по счету и проводил ее на улицу.
Погода по-прежнему стояла солнечная, однако на асфальт падали тени от продолговатых мокрых облаков, словно напоминая о том, что наступила осень.
— Ну что ж, — сказала Анжелика, чувствуя себя очень неловко. — Пришло время прощаться.
— Пока, Сейдж, — ответил Джек, кладя ей руку на талию и наклоняясь, чтобы поцеловать ее.
Когда он прильнул губами к ее щеке, нежно, не спеша, ей на мгновение показалось, что у нее от счастья закружилась голова.
— Возвращайтесь на свое крыльцо, — произнесла Анжелика с нежностью, отстраняясь от него.
Она шла к своей машине, сложив на груди руки и склонив голову, а ее мысли по-прежнему были с Джеком. Она не отважилась обернуться.
Дойдя до машины, Анжелика открыла дверцу и залезла внутрь. Теперь она наконец-то осмелилась взглянуть, и увидела, что Джек уже ушел. Какое-то время она неподвижно сидела за рулем, размышляя. Если измена распространялась на мысли, тогда она уже была виновна.
Глава 10
Только сравнивая свет с темнотой, человек может по-настоящему оценить его.
— Ну, как все прошло? — Кандейс уже поджидала Анжелику у школьных ворот. — Даже не думай! — прикрикнула она на Ральфа, который в очередной раз уткнулся носом в попку какой-то маленькой собачонки, намного меньше его по размеру. — Просто невозможно его никуда с собой брать!
Анжелика собиралась было выложить все до мельчайших подробностей, но что-то останавливало ее от этого шага. Под грозным взглядом подруги от переполнявших ее чувств не осталось и следа.
— Это было очень мило, — уклончиво ответила Анжелика.
— Мило? — Кандейс наморщила носик. — Ленч с мужчиной, который меняет женщин, как перчатки, ты называешь просто милым!
— Ну хорошо, все было сказочно. Джек олицетворяет все хорошее, что только можно представить в мужчине. Эффектный, красивый, забавный, умный, чуткий, блещет юмором и считает меня восхитительной, что, пожалуй, мне больше всего в нем нравится…
— Однако мне кажется, есть небольшое «но»?
— Он женат, а я замужем. Наши отношения не могут развиваться дальше.
— Рада это слышать.
— Не знаю, что я чувствую. Вообще-то я была немного смущена, пока сидела там.
— Послушай, ты прекрасно провела время за ленчем. Немного пофлиртовала. Сейчас ты вполне довольна собой. А теперь иди домой и прижмись покрепче к Оливье.
Анжелика засмеялась.
— По крайней мере, Джек вдохновил меня на то, чтобы заняться своей фигурой.
— А я-то думала, что причиной этому был комментарий Оливье.
— Я солгала. Это из-за Джека.
— Что ж, ты можешь поблагодарить его, и Оливье никогда об этом не узнает.
В сумочке Анжелики запищал мобильный телефон, извещая о том, что поступило новое сообщение. Она вдруг вспомнила о том, что в память введен номер Джека, и почувствовала, как по телу пробежала волнующая дрожь от ощущения собственной вины. Анжелика нырнула в сумочку за телефоном, пока Кандейс жестом подзывала Кейт, Летизию и Скарлет.
— Девочки, сюда! — крикнула она, наблюдая, как все трое, разодетые в одежду от Прада и пахнущие дорогими духами, приближались к ним.
Анжелика зарделась, прочитав текст сообщения: «Я получил огромное удовольствие от ленча, Сейдж. Подумайте, может, завтра утром стоит выгулять вашего пса в парке?»
Кандейс вопросительно взглянула на нее.
— От кого сообщение?
— От Сани. Она хочет, чтобы я кое-что купила по дороге домой, — солгала Анжелика и, щелкнув крышкой телефона, положила его обратно в сумочку.
Наконец к ним присоединились остальные.
— Привет, куколки. Я только что рассказывала Кейт и Летизии об одном парне из Йоркшира, которого я наняла на полсеместра для того, чтобы он научил моих детей играть в футбол и теннис. Если кто-нибудь из ваших чад захочет к ним присоединиться, добро пожаловать, — сказала Скарлет, которая, вероятно, считала само собой разумеющимся, чтобы ее детей забирал из школы какой-то малознакомый парень в модных облегающих черных брюках и кроссовках.
— Мужчина в роли няни? — спросила Кандейс. — Я схожу с ума от одного только этого словосочетания.
— Что-то вроде того. Он будет постоянно их чем-то занимать, на какое-то время освободив меня от этой обязанности.
— Звучит очень заманчиво, — вставила Кейт. — А мы собирались отправиться на остров Санта Лючия, однако Пит сейчас вынужден ехать в Москву, а я не в восторге оттого, что придется брать заботу о детях на себя, тем более в моем положении.
— Это удивительная идея, дорогая. Как ты нашла этого парня? — спросила Летизия. — Может, он будет свободен на рождественских каникулах? А как у него обстоят дела с лыжным спортом?
— Это сын одного из моих друзей. Прекрасный молодой человек, который помешан на клубе «Манчестер Юнайтед» и красив настолько, что на него хочется смотреть не отрываясь. Не думаю, что он катается на лыжах, Летизия, но я обязательно это узнаю.
— О, будь так добра, дорогая. Мне просто необходим человек, который помог бы мне на Рождество. Катающийся на лыжах мужчина-нянь решил бы все мои проблемы.
— Пит и я подумываем о том, чтобы снова принести друг другу брачные клятвы, — сказала Кейт, зная, как приковать к себе всеобщее внимание.
— А ты не хочешь подождать девять месяцев? — поинтересовалась Кандейс. — Вдруг окажется, что ребеночек похож на кого-нибудь другого.
— Не окажется, — тут же резко возразила Кейт. — Он от Пита, я это знаю. Матери чувствуют такие вещи, — добавила она, словно была здесь единственной, кто испытал радость материнства.
— Это так романтично, — вздохнув, сказала Летизия. — Мне очень нравятся свадебные церемонии.
— Я подумала, что это будет прекрасным поводом для приобретения очередного шикарного платья. Мне как раз пришла на ум дизайнер Вера Ванг, и я бы с удовольствием посмотрела, как все ваши дети будут свидетелями у меня на свадьбе.
— Итак, похоже, ограничение кредита не коснулось Турлоу-сквер, — произнесла Кандейс.
— Если мы вздумаем поклясться друг другу в любви, то я бы хотела, чтобы это было сделано с размахом, как того заслуживает глубина наших чувств.
— Ты имеешь в виду собор Святого Павла? — спросила Кандейс.
— Нет, это место пользуется дурной славой. Я подумала о чем-то менее величественном, но более эффектном. В конце концов, наша первая церемония бракосочетания совершалась в Корнуолле, и вряд ли ее можно назвать шикарной.
— Так где же на сей раз состоится это торжественное мероприятие?
— На острове Маврикий! — От волнения Кейт даже хлопнула в ладоши. — И я хочу видеть всех ребятишек в воздушных белых платьицах и брючках. Можете себе представить, как мило все они будут выглядеть? И я в платье от Веры Ванг.
— Звучит так, словно речь идет о рекламе «Эсте Лаудер», — шепнула Кандейс Анжелике, которая присоединилась к разговору после того, как мысленно перенеслась в парк, на прогулку с Джеком.
— Это как раз то, что нам всем необходимо, — сказала она. — Отпуск на солнце.
— Я планирую свадьбу на июнь, как раз после рождения ребенка. Потом мы вернемся в Лондон загоревшие, готовые и дальше наслаждаться летом.
— А Пит согласен? — спросила Скарлет.
— Сейчас он готов сделать для меня все, что угодно. Он чувствует себя настоящим мачо и очень покровительственно ко мне относится.
— Это прекрасная идея. Не часто случается, чтобы женщина вышла второй раз замуж за одного и того же мужчину, — с чувством произнесла Анжелика.
"Сладкая измена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладкая измена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладкая измена" друзьям в соцсетях.