— Ты играешь с огнем, Тео, — я тыкнула вилкой в омлет.

— Тогда почему ты возбудилась?

Не было смысла это отрицать, поскольку мои дурацкие соски отреагировали лишь на то, как он разговаривает со мной и касается моих губ. Будто точно знает, что сказать, чтобы заставить меня захотеть запрыгнуть на него.

— Я уезжаю на неделю, — сказал Тео, резко сменив тему, и мне захотелось ударить себя за то, как быстро я повернулась посмотреть на него, но он точно удивился. — Я продюссирую фильм в Северной Каролине. Поехали со мной.

— Я не могу.

— Почему?

— У меня есть работа…

— А у меня такое ощущение, будто ты никогда не брала отпуск.

Я промолчала, поскольку он был прав. Просто не хочу окунаться в эту фантазию с ним. И прежде чем я успела придумать какую-нибудь ложь, он снова заговорил.

— Вот, пожалуйста, равнодушная и сдержанная. Боишься, что слишком сильно увлечешься?

Черт бы его побрал.

— Ты очень высокого мнения о себе. Спустя неделю я ничего не буду чувствовать, — дерьмо, этим высказыванием я только что подтвердила его утверждение, что являюсь бесчувственной. Ему даже не пришлось указывать на это еще раз, поскольку он знал, что я сама заметила. Так что, кажется, у нас обоих имеются защитные стены.

— Хорошо, — я встала со стула, — но я не буду нести ответственность за то, что произойдет с тобой, когда ты влюбишься в меня.

— Ты очень высокого мнения о себе. Спустя неделю я буду удивлен, если мы все еще будем вместе, — ответил он. — Поезжай, собери вещи. Я заеду за тобой…

— Скажи мне время, и я приеду к тебе.

Такое ощущение, будто происходит соревнование силы воли, хотя я и согласилась поехать. Казалось, даже когда договорились, мы все равно не могли угомониться. Один из нас должен сказать последнее слово. Я предпочла бы, чтобы оно осталось за мной.

— Я должен закончить кое-какие дела в офисе, так что встретимся там в одиннадцать.

— В полдень. Я хочу закончить свою смену в закусочной.

— В полдень, мисс Харпер, но если опоздаешь, то будешь не в состоянии сидеть в самолете.

— Не искушай меня, — я погладила его грудь.

Тео ответил, сжав мою ягодицу.

— Я искушаю то, с чем могу справиться.


8:13

— Ну, посмотрите, кто, наконец-то, вспомнил, что у нее есть друзья, — сказал Марк на другом конце провода, пока я складывала свои вещи в шкафчик.

— Не начинай! Я пыталась позвонить Клео прошлой ночью, но ее телефон был отключен.

— Но мой телефон работал. Ты заезжала утром?

— Да, вы с Клео все еще спали на диване. Серьезно, ребята? Снова смотрели «Красотку» и пили вино? — я надела свою рабочую обувь.

— Прости, что у нас нет любовников, имеющих миллиарды долларов, на быстром наборе! — закричала Клео на заднем плане.

— Говорит женщина, которая притащила меня на «сладкую вечеринку» и вертела своей задницей посреди танцпола.

— Не обращай на нее внимания. Она такая злая, поскольку никто не хочет ее… Ай! Боже, Клео.

— Фелисити, — сказала Клео милым голосом, подразумевая этим, что она чего-то хочет, — у Тео же есть горячий брат или кузен, верно?

— Ага, но нет.

— Жадина, — съязвила она. — Когда ты вернешься домой…

— Кстати об этом, я уезжаю на неделю.

— Что?

— Тео пригласил меня в Северную Каролину на неделю. После обеда мы уезжаем.

Наступило долгое молчание, сопровождаемое щелчком; она включила громкую связь.

— Тебе не кажется, что ты немного торопишься? — спросила Клео.

Марк вмешался.

— А я полностью поддерживаю. Помню один из моих друзей поехал в Северную Каролину и все, что я получил, была та стопка… что? Почему ты так уставилась на меня?

Она вздохнула.

— Я лишь говорю, что ты собираешься поехать через всю страну на неделю с каким-то миллиардером. Только Бог знает, что произойдет.

Марк рассмеялся.

— Не только Бог. Я тоже знаю. Это слово из четырех букв, которое начинается и заканчивается буквой «с». Разве не этого мы хотели?

Я убрала телефон от уха, позволив им обсудить все, но они так громко разговаривали, что я все еще слышала их.

— Ой, да ладно, ты помнишь своего первого «сладкого папочку»…

— Не называй его так! — я вновь вклинилась в разговор.

— Тогда кто он? — возразила Клео.

Я задумалась на мгновение и решила придерживаться одного определения, которое дала бы Тео.

— Мы друзья с привилегиями. Он ни за что не заплатил, чего я не вернула бы.

— Еще хуже, — сказала Клео и что-то открыла, похожее на мой пакет попкорна. — Ты с большей вероятностью влюбишься в друга, чем в «сладкого папочку»…

— Не называй его так.

— Хорошо. Как угодно. Просто будь с ним осторожна. Помни, что это все иллюзия. Ты просто новая игрушка. А новые игрушки не остаются блестящими надолго, когда кто-то постоянно играет с ними.

— Боже, вы девчонки вечно все усложняете и накручиваете. Просто проведи весело время, Фелисити, несмотря ни на что, — выкрикнул Марк.

— Фелисити! — Розмари стояла у двери, ее локоны были уложены в пучок. — Мэнни злится.

— Ребята, я напишу вам сообщение позже. Не выпивайте все мое вино, — я повесила трубку, прежде чем они успели ответить, и положила телефон в карман. — Насколько он взбешен из-за того, что я опаздываю?

Она посмотрела на меня, и я шумно вздохнула.

— Полагаю, мне не следует просить недельный отпуск?

— Неделю? — Мэнни подошел к нам, и я заметила, что теперь он без очков, а вместо них цветные контактные линзы. — Ты разыгрываешь меня. Только не тогда, когда ты даже не в состоянии начать работать вовремя.

— Мэнни, я не опаздывала и не брала отпуск три года!

— У нас полный зал посетителей, — рявкнул он и ушел.

У меня возникло желание снять туфлю и постучать ею по его голове несколько раз.

— Заведи разговор о Darcy Entertainment, — прошептала Розмари, когда вернулась обратно.

У нас было в общей сложности шесть клиентов. Если шесть человек это для Мэнни означает забито до отказа, то не хочу знать, на что походит обычный тихий день. За прилавком я разместила свежие торты для демонстрации, пытаясь придумать любой другой способ взять недельный отпуск. Не хочу использовать имя Тео для этого. Не могу давать никаких обещаний. Кроме того, увидев демо-записи Мэнни, я не настолько бессердечна, чтобы предоставить их кому-то, не говоря уже о Тео.

— Проклятая штука!

Он боролся с кофемашиной. Мэнни ударил сверху по ней и несколько раз дернул за ручку. Розмари направилась к нему помочь, но я покачала ей головой. Она повернула голову в мою сторону в замешательстве. Я подняла пальцы вверх, ожидая.

Три.

Два.

Один.

Он еще раз ударил по ней, после чего позвал меня.

— Фелисити! Почини эту штуковину!

— На самом деле, Мэнни, я думаю об уходе, — я укладывала чашки за стойкой.

— Фелисити, нет! — ахнула Розмари в притворном ужасе, схватившись за край прилавка, как будто она собиралась перепрыгнуть ко мне. — Пожалуйста, не надо! Ты единственная, кто знает, как починить эту штуку или как заставить дистрибьютора привозить нам хорошие кофейные зерна, не говоря уже о том, что именно ты устанавливаешь все таймеры на утро. Моя работа превратится в ад.

Мэнни посмотрел на нас, он явно был раздражен, а я старалась не улыбнуться.

— Разве ты не должна заранее предупредить, если хочешь уволиться?

Я пожала плечами.

— Я могу напортачить, и ты уволишь меня.

— Хорошо. Неделя и ни дня больше… ах! — крикнул он, отскочив назад, когда горячий пар повалил из кофемашины. — Точно! Я закажу новую.

— Когда он уже поймет, что дело не в кофеварке, а в нем? — прошептала мне Розмари, схватив два меню.

— Ха. Лишь одному Богу известно. Спасибо за помощь. Если тебе что-нибудь нужно…

— На самом деле… — она наклонилась ко мне.

Я должна была это предвидеть.

— Я не могу помочь тебе ни с чем, связанным с Darcy Entertainment, — добавила я быстро.

Она покачала головой.

— Я не стала бы просить ни о чем подобном. Я хотела спросить, нет ли у тебя случайно номера старшины Джексона?

По каким-то причинам я не смогла сдержать ухмылку, появившуюся на моем лице.

— Не смотри на меня так.

— Как? — спросила я, наклонившись, чтобы проверить под кассой, куда положила билет в кино с номером его телефона на обороте.

— Мне не следует звонить ему, да? — она, казалось, говорила больше себе, чем мне.

— Наслаждайся мгновением. Помни про тех пассажирок «Титаника», которые за ужином отказались от десерта, — ответила я. — Это мое новое жизненное кредо.

— Кто это сказал?

— Эрма Бомбек, — ответил Мэнни, опередив меня.

Найдя билет, я положила его на стойку перед Розмари.

— Верно. Откуда ты знаешь?

Он небрежно пожал плечами.

— Нехватку роста я восполняю мозгами.

Розмари посмотрела на меня, а я еле сдерживала смех. У Мэнни свои заскоки. Розмари подождала, пока он окажется вне пределов слышимости, и прошептала:

— Я заметила твою сумку. Ты встречаешься с ним после смены? Что на тебе надето?

Я не ответила. Просто мысленно улыбнулась и взяла меню и свой блокнот, поскольку вошли два посетителя.


12:00

— Мэм?

— Одну секунду, — сказала я, уставившись на часы.

Пять.

Четыре.

Три.

Два.

Один.

— Мэм, если у вас не назначено, я вынуждена…

— На самом деле, — усмехнулась я, уделив ей все свое внимание, — у меня назначена встреча с мистером Дарси. Вы можете, пожалуйста, сообщить ему, что мне очень жаль, что я опоздала?

Она скептически оглядела меня с головы до ног.

— Имя?

— Фелисити Харпер.

Она вбила мое имя в свой компьютер, а затем покачала головой, хотя ей все же удалось изобразить притворную улыбку.

— Мне жаль, но вас нет в списке.

— Если вы позвоните ему…

— Сожалею. Я не могу сделать этого. Вы должны быть в списке, — перебила она меня, и я свирепо посмотрела на нее. Она уже нарушила мой план. Вздохнув, я достала свой телефон.

Прозвучал лишь один гудок.

— Ты опаздываешь, — его голос был суровым, спокойным и вызвал дрожь, пронесшуюся по моему позвоночнику.

— Очевидно, существует список, в котором нет моего имени, по словам… — я наклонилась вперед, чтобы прочитать ее имя на бейдже, — Эбигейл.

Он повесил трубку и секунду спустя зазвонил ее телефон. Глаза Эбигейл округлились, и она ошарашенно уставилась на него.

— Вам следует ответить, — сказала я ей.

Она схватила телефон.

— Привет… я имею в виду, сэр… простите… нет, я… да, список…

Она положила трубку и протянула мне пропуск.

— Проходите, пожалуйста, мисс Харпер. Верхний этаж.

— Спасибо, Эбигейл! — отвернувшись от нее, я направилась в сторону лифтов, стуча каблуками по полу лобби, где в центре расположилась гигантская облицованная стеклом буква «Д».

Просканировав пропуск перед охранником, я убедилась, что вошла в лифт одна, и быстро нажала на кнопку, закрывая двери, чтобы никто не успел зайти. Знаю, что это в некотором роде грубо, но мне хотелось, чтобы хоть что-то из задуманного сработало, пусть даже Эбигейл и затормозила данное событие. Мы с Тео находимся посреди прелюдии. Когда двери открылись, он стоял там, в приталенном черном костюме-тройке. Кому-то другому он мог показаться злым, но я видела похоть.

— Ты опоздала, — сказал он равнодушно.

Я вышла из лифта, остановилась прямо перед ним и прошептала.

— Знаю. Вот почему я надела юбку.

Я направилась прямиком в кабинет. Его имя было четко напечатано на матовом стекле. Также убедилась, что виляла бедрами немного сильнее, пока шла, ощущая его взгляд на себе. Насколько это неправильно, что я сильнее возбудилась, от осознания того, как много людей до сих пор находится в офисе?

Что-то не так со мной.

Но мне нравится это.

И ему тоже.


Тео

Прежде чем зайти в свой кабинет, я убедился, что мой секретарь придержит все звонки. От вида Фелисити, сидящей в моем кресле с четырьмя расстегнутыми верхними пуговицами на блузке, выглядывающим красным лифчиком и ногами в черных туфлях на каблуках на моем столе, я почти потерял контроль. Я снял галстук и запер дверь.

— Где твой багаж?

— В такси внизу. Ты можешь помочь мне позаботиться о нем, мистер Дарси?