шесть, и она провела большую часть последних пяти лет, ухаживая за своей матерью и
работая на бесперспективных рабочих местах, чтобы попытаться помочь оплатить
нескончаемые медицинские счета. В их крошечном городе отсутствовали всякие
возможности, именно поэтому Ронни пошел в армию. Он передавал каждую часть
зарплаты, которую мог отложить. Не то, чтобы это имело значение сейчас. Сейчас все
закончилось, и она думала, что будет чувствовать некоторое подобие облегчения. Вместо
этого ее оставили с этой ноющей дырой внутри, которую ничто не могло заполнить.
Возможно, если бы она узнала правду, ее мать могла бы покоиться с миром.
– Сара? – окликнул ее преподобный. – Сара, ты слишком эмоциональна, чтобы принимать
решения. Вернись в приходской дом. Ты можешь остаться там на некоторое время.
Побудь няней в детском саду и подержи младенцев на руках. Это заставит тебя
чувствовать себя лучше. Через несколько месяцев ты будешь в лучшем состоянии, чтобы
принять решение о своей жизни.
Она уже приняла решение. Деньги закончились, так что теперь девушка будет проводить
свое собственное расследование.
Она собиралась найти Мэйкона Майлза и узнать у него, как умер ее брат. И если он был к
этому причастен… ну, об этом она тоже сможет позаботиться.
10
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Глава 1
Даллас, штат Техас
Два месяца спустя
Мэйкон наблюдал за новенькой. Мужчина ничего не мог с собой поделать. Она была
такой сладкой. Как шоколадное суфле. К ней требовался очень аккуратный подход, чтобы
довести с ней дело до конца. Одно неправильное движение и такая женщина как она, закроется, завянет словно цветок, или просто пошлет его на хрен.
А он очень не хотел, чтобы она его туда посылала.
Элли. Эллисон Джонс. У нее были темные волосы и соблазнительная фигура, которую
идеально обтягивали черные слаксы и белая рубашка. Никому из обслуживающего
персонала не удавалось так выглядеть. Она наклонилась, когда собирала меню. Это был
самый сочный зад, который Мэйкон когда-либо видел. У нее была ох*енная попка, и
мужчина почувствовал, как его член начал твердеть.
Это не было полезно для его текущей рабочей обстановки, но Майлз все еще не мог
оторвать от нее глаз. Его взгляд как лазер, сфокусировался на ее великолепной заднице.
Он двигал кондитерским блендером снова и снова, пока заставлял ингредиенты
смешиваться в однородную массу. Масло, мука, сахар, жир, соль и ледяная вода.
Идеальный корж. Простой, но все-таки очень сложный, поскольку требовалось не просто
следовать рецепту. Нужна была необходимая гармония, которая у большинства людей
отсутствовала, определенная дзен, которая придавала блюду смысл.
– Не возись слишком долго, – Тимоти Гейдж сунул свой аристократический нос в миску. –
У нас предварительный заказ на сто блюд сегодня. Если корж не будет идеальным, я
отправлю тебя обратно мыть посуду.
Мэйкон глубоко вздохнул и заставил себя не исправлять этого неприятного пафосного
начальника. Он никогда не мыл посуду. Когда Майлз приехал в "Верхние", он был нанят
старшим менеджером, который готовил салаты и помогал с маленькими заказами. Это
продолжалось две недели, пока однажды не вошел брат шеф-повара. Йен Таггарт был
огромной горой мышц с пристрастием к лимонам. Тимоти не замолвил и словечка за
Майлза. Гейдж был художником, по крайней мере, так он называл себя. Но, честно говоря, он был просто придурком, который возомнил себя слишком серьезным человеком. Пока
Шон Таггарт – владелец "Верхних", уговаривал своего брата вести себя разумно, Мэйкон
быстро сделал лимонный пудинг.
Мэйкон продвинулся от нарезки салатов до помощника кондитера в тот же день, и
установил хорошие взаимоотношения с Большим Таггом. Его жена была беременна, и ей
безумно хотелось кокосы. Он сделал кокосовое печенье, кремовые пирожные и торт для
прекрасной Шарлотты.
Хорошо быть нужным человеком. Майлзу было приятно делать кого-то счастливым.
– Вот это попка, – Тимоти прислонился к стене, чтобы поглазеть на Элли.
Иногда Мэйкон действительно не любил этого человека. Всегда, на самом деле. Он был
весь из себя важный, обучался в какой-то супермодной школе в Париже. Шон представил
его, как грамотного специалиста, и сказал, что Мэйкон мог бы многому у него научиться.
11
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Единственное же, что Майлз действительно узнал – что Тимоти любил отлынивать от
работы и присваивать себе все заслуги, кроме того, он еще и пил на работе.
Элли посмотрела вверх, и взгляд ее темных глаз встретился с его взглядом. Он надеялся, что не смотрел на нее как сумасшедший преследователь, но было очень трудно отвести от
девушки взгляд. Она улыбалась и шутила, но Майлз чувствовал ауру потери, которая
окружала ее. Мужчина хотел узнать, почему иногда Элли была настолько грустной, как
будто бы была стена между ней и остальным миром. Мэйкон хотел сказать ей, что эта
стена ни к чему.
Глупая идея. Он о себе-то не мог толком позаботиться, а об остальных и подавно, поэтому
он держался от нее на расстоянии.
Однако, с того момента, как она зашла к ним на кухню, он не был в состоянии прекратить
думать о ней.
Девушка прижала меню к своей груди, как только вошла. Элли остановилась напротив
кондитерской станции. Намек на улыбку коснулся ее полных губ.
– Что у нас на сегодня?
Тим подошел к ней.
– Цитрусовые тарталетки и манговый щербет. Но если ты хочешь, я могу сделать для тебя
что-нибудь шоколадное. Я знаю, у персонала, как правило, недалекий вкус. Я приготовлю
специально для тебя, дорогуша.
Элли нахмурилась и снова посмотрела на Мэйкона.
– Ну, в любом случае, все это выглядит вкусно. Увидимся позже.
Мэйкон кивнул ей и повернулся к Тимоти.
– Почему ты оскорбил ее? Есть причина?
Тимоти отмахнулся от него.
– Как будто она знает, что такое вкус. Если бы я знал, с кем придется здесь работать, я бы
остался в Европе, – он сделал глоток из чашки, в которой, Мэйкон был уверен на сто
процентов, было больше виски, чем кофе. – Это место полно конченых идиотов. У
Таггарта слишком мягкое сердце, чтобы преуспеть в этом бизнесе. Он блестящий повар. У
него просто нет соответствующего персонала. Одно дело использовать своих армейских
приятелей для мытья посуды. Но другое – притворяться, что они, на самом деле, умеют
готовить.
Да, это то, что Майлзу приходилось выслушивать. Было намного лучше, когда Тимоти
работал, как он сам говорил, над достойными десертами и оставлял Мэйкона одного для
готовки второстепенных блюд. К сожалению, на сегодня манговый щербет уже был готов, поэтому Мэйкону приходилось выслушивать тирады Тимоти.
Да и хрен с ним. Он не собирался испоганить эту работу. Мэйкон задолжал Адаму
слишком много. Адам познакомил его с Шоном. Адам дал ему эту работу. Майлзу нельзя
было терять самообладание.
Он вернулся к своему коржу.
Тимоти допил кружку и хлопнул Мэйкона по плечу.
– Заканчивай. А я пойду решу кое-какую проблему.
Тимоти вышел, и Мэйкон снова свободно задышал. Он позволил звукам на кухне
поглотить его. Ему здесь нравилось. За единственным исключением – Тимоти, он со
12
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
всеми ладил. Шон Таггарт любил нанимать военных. Шеф Таггарт был бывшим зеленым
беретом, а его кухонный персонал, казалось побывал во всех родах войск. Cу-шеф был
бывшим морским котиком, специалист по соусам – бывшим пилотом ВВС (прим. пер.: Военно-Воздушные Силы). Повара – все морские пехотинцы. Даже сомелье какое-то время
служил в береговой охране. Остались только Тимоти и несколько официантов, которые
были гражданскими лицами.
Майлз сюда вписывался. Он был не единственным травмированным неудачником.
Его жизнь вошла в приятный ритм. Пробуждение, физическая нагрузка с его братом и
Джейком, ланч с его невесткой, которая задавала безумное количество вопросов, работа и
сон. Он проходил физиотерапию три раза в неделю и дважды чувствовал сокращение
мышц. А еще ему нравилось делиться с Каем Фергюсоном теми вещами, которые он
никогда не говорил другому человеку.
Кай предполагал, что Мэйкон что-то от него скрывал и не договаривал. И так оно и было.
Одну вещь он никому не мог рассказать. Никогда. Он унесет это с собой в могилу.
Майлз оттолкнул эти мысли в сторону и сосредоточился на коржах.
– Ты идешь с нами вечером? – белый фартук Эрика Вейла был до сих пор не запачканным, даже на данном этапе готовки. Су-шеф был худым мужчиной примерно сорока лет, с
кривым шрамом, идущим от его правого глаза к челюсти. Он также был лучшим
чертовым шеф-поваром после Большого босса. Сибас Эрика перевернул внутренний мир
Майлза.
Мэйкон решил, что люди, которые были вынуждены питаться сухим пайком на
протяжении большей части своей жизни, относились к еде серьезно.
– Я собираюсь сегодня закрыться.
Ему нравилось закрываться по воскресеньям. Да, это занимало больше времени, так как
они не работали по понедельникам, и после закрытия Мэйкон помогал Шону с
бухгалтерским учетом. Таким образом, он изучал управление бизнесом. Как только Майлз
предложил помогать с книгами, Шон очень вдохновился идеей всему его научить. Он
помогал с бухгалтерским учетом и платежными ведомостями. Жена Шона – Грэйс,
провела не один час, пока обучала его, как использовать бухгалтерское программное
обеспечение. Он любил печь, но ему также нравилось чувствовать, что он приложил руку
к работе бизнеса.
Эрик покачал головой.
– Ты сумасшедший, брат. Я выпью за тебя текилу. А может быть и нет, так как я видел, что ты закрываешь ресторан с прекрасной Элли. От моего внимания не ускользнуло, что
ты за ней наблюдаешь.
– Я не слежу за ней.
Не правда. Ему просто нравилось, как она двигалась, когда думала, что никто на нее не
смотрел. После закрытия, они включали какую-нибудь музыку, и девушка
пританцовывала и подпевала слова, если знала песню.
Эрик закатил свои зеленые глаза.
– Я этого не говорил. Я сказал, ты, очевидно, для нее что-то значишь. Я думаю, ты должен
пригласить ее на свидание.
Мэйкон не был так уверен в этом.
13
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Я не в том положении, чтобы заводить себе подружку.
Эрик нахмурился и наклонился.
– Если тебе не наплевать на эту девушку, то тебе следует пересмотреть свою позицию.
– Что это значит?
– Я разговаривал с Диной, – у Эрика были теплые отношения с хозяйкой. Она была
симпатичной блондинкой, которую, похоже, не волновало все это дерьмо с его шрамами.
Она вся сияла, когда он входил в комнату. – Никто не знает, где живет Элли. Пара ребят
спрашивала ее, но она их всех с улыбкой отшила.
Майлз не был дураком. Обслуживающий персонал тесно общался между собой. Они
присматривали друг за другом. Даже спустя несколько недель, кто-то должен был
побывать у Элли дома. Эрик был прав, на счет ее улыбки. Когда она улыбалась, то каким-
то образом комната становилась светлее.
– Может, она живет с другом.
– Или, может, она живет в этом куске дерьма под названием "Форд", который всегда
припаркован на улице ночью, когда она работает. Я проходил мимо него, когда Дина
упомянула об этом. Пара одеял и подушки лежат на заднем сидении. Я тебе говорю, если
тебе нравится девушка, то лучше сказать ей об этом, потому что кто-нибудь проявит к ней
интерес рано или поздно. Как только Шон Таггарт выяснит, что один из его сотрудников
живет в своей машине, он тут же возьмется за это. Мы не просто так называемся
"Верхними", брат, – Эрик положил руку на плечо Майлза. – У тебя есть время выяснить
это.
Это была игра слов. Ему не потребовалось много времени, чтобы все понять. Его брат
говорил, что большинство его друзей, включая Шефа Таггарта, увлекались БДСМ. Они
играли по большей части, но ни одного мужчины там не было, который бы не взял на себя
"Сладкая" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладкая". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладкая" друзьям в соцсетях.