— Значит, ты сделаешь это? — с надеждой спросила Летиция. — В конце концов, ты единственная можешь проникнуть в запертую комнату Тирлоха.

— Мне искренне жаль, что я владею этими редкими, не слишком востребованными навыками, — пробормотала Плезанс.

— Не будь ты таким непослушным ребенком, тебя бы не запирали так часто на чердаке. Ты научилась вскрывать замки, чтобы тайком выходить оттуда. Я никогда не говорила про это маме с папой. И не рассказывала им, как ты отпирала кладовку и крала еду, когда они в наказание лишали тебя обедов и ужинов.

Она со значением уставилась на сестру.

Это был явный намек на шантаж, но Плезанс его проигнорировала.

— Не будь у меня таких способностей, мне не пришлось бы расхлебывать заваренную тобой кашу. А теперь из-за твоей глупости я должна идти на риск. — Летиция открыла рот, но Плезанс прервала ее: — Я больше не желаю слушать твои объяснения! Послушай теперь ты меня. Ты пригласишь мистера О'Дуна на свидание в сад. Пусть он придет завтра вечером. Придумывай что хочешь, только приведи его сюда и продержи не менее двух часов.

— А если он не останется?

— Заставь. Иначе он поймает меня на краже, и мы обе здорово влипнем. А теперь расскажи мне как можно подробнее, где остановился мистер О'Дун и куда он мог деть этот проклятый кубок.

Кутаясь в черный плащ, Плезанс кралась по ночным улицам города. Плащ был слишком теплый, но он помогал ей слиться с темнотой. Впереди уже виднелась гостиница. Она дрожала от страха и с каждым осторожным шагом все сильнее хотела повернуть назад, но знакомое чувство долга пока побеждало, толкая навстречу опасности. «Не поддавайся трусости! — подбадривала она себя. — Сделай то, зачем идешь, иначе безрассудство Летиции погубит нас всех».

Она скользнула в переулок, расположенный рядом с большой деревянной двухэтажной гостиницей, к которой ее направила Летиция. Сердце гулко стучало под ребрами. Ей казалось, что этот стук отражается эхом от стен узкого прохода. Ладони вспотели, она вытерла трясущиеся руки о юбку. Надо побороть страх, иначе ничего не получится: если она не перестанет дрожать, ей не удастся открыть замок на двери номера Тирлоха.

Остановившись у заднего крыльца гостиницы, девушка подняла голову и осмотрела крутую черную лестницу. Она уже бывала здесь раньше: однажды она прокралась в эту гостиницу, а потом незаметно вышла, помогая своему брату Натану разыграть его старого друга Чедвика. Это было весело, в случае поимки ей ничего не грозило. Сейчас же все обстояло гораздо серьезнее. Ее ноги словно налились свинцом, она с трудом преодолела первую ступеньку.

Медленно поднимаясь по деревянной лестнице, Плезанс с ужасом вслушивалась в каждый скрип. Здание было ветхим. Раньше она не обращала на это внимания, но теперь любое неверное движение могло привести к разоблачению.

Она шла медленно еще и потому, что ее тяготила стоящая перед ней задача: обокрасть Тирлоха О'Дуна. Ее семья обошлась с ним крайне несправедливо. Летиция поиграла с ним и бросила. Да и она, Плезанс, оскорбила его, хоть и не по своей воле. Братья выказывали к нему полное равнодушие — непреднамеренное со стороны Натана, но все равно обидное. Родители же ясно дали ему понять, что не одобряют увлечения Летиции. У Тирлоха О'Дуна были все основания не любить Данстанов, и ей очень не хотелось опять беспокоить этого человека.

Ей также не хотелось думать о его отношениях с Летицией. Откуда сестра знает, в каком номере он живет? Сколько раз она приходила сюда и зачем? Плезанс боялась ответов на эти вопросы. Летиция всегда слишком вольно выражала свои симпатии к противоположному полу, и мистер О'Дун вполне мог стать одним из многих мужчин, которые воспользовались ее безнравственностью. Боже, как гадко!

Наконец она добралась до верхней площадки лестницы. Несколько раз глубоко вдохнув, она достала длинную тонкую отмычку, которую сделал ей Натан, и вставила ее в замок. Первая попытка окончилась полным крахом. Проклятие! Прижавшись к обшитой досками стене, девушка заставила себя успокоиться и вновь принялась за работу. После нескольких безуспешных подходов ей наконец повезло. Она медленно открыла тяжелую, отделанную железом дверь, чертыхаясь при каждом тихом скрипе. Как только щель стала достаточно большой, она скользнула внутрь и плотно затворила за собой дверь. К ее облегчению, в холле, тускло освещенном редкими настенными канделябрами, было пусто.

Плезанс на цыпочках прокралась к номеру мистера О'Дуна, решительно выбросив из головы все лишние мысли и сосредоточившись на насущной задаче: надо как можно быстрее сделать дело и вернуться домой. Летиция клятвенно обещала задержать Тирлоха. Она сказала, что заманит его в мамин сад и, возможно, даже попробует его слегка обольстить. Но Плезанс слабо верила в успех сестры. Летиция отлично умела морочить головы мужчинам, однако вряд ли мистер О'Дун поддастся на ее уловки. После всего, что случилось, любая попытка флирта наверняка вызовет у него подозрение. Странно, что он вообще согласился на разговор с Летицией, вняв ее слезным мольбам. Разумеется, Плезанс испытывала мстительное удовольствие, видя, что ее сестра не в силах завлечь мужчину в свои сети, но она предпочла бы радоваться поражению Летиции с более безопасного расстояния.

Обнаружив, что номер О'Дуна заперт, Плезанс тихо выругалась и взялась за работу. За считанные секунды сдвинув щеколду, она юркнула в комнату. Ее необычный криминальный талант не подвел и на этот раз! Однако к знакомому чувству гордости примешивались угрызения совести. Быстро, но тихо она закрыла за собой дверь, торопясь покинуть общий коридор, где ее могли случайно увидеть, нагнулась и зажгла потайной фонарик со свечой внутри, который ей подарил один из друзей Натана, вместе с ним занимавшийся контрабандой. Свеча горела неярко — можно было вести поиски, не опасаясь, что ее заметят. Из бара на первом этаже доносился гул голосов. Плезанс надеялась, что в случае нечаянного шума послужит прикрытием.

Как только глаза привыкли к полутьме, она с удивлением оглядела номер Тирлоха. Он располагался в задней части здания, где из-за крутого ската крыши потолок местами снижался, однако комната была просторной. Главным предметом мебели была большая кровать на столбиках, рядом с которой стоял покрытый скатертью стол. К одной стене был придвинут большой сундук, в углу темнел платяной шкаф, ближе к двери находились маленький письменный стол и стул. Широкие дощатые половицы были застелены лоскутными ковриками. Очевидно, это был один из лучших номеров гостиницы.

Плезанс заметила, что Тирлох очень аккуратен. И не так беден, как ей казалось, если позволил себе снять не койку, а целую комнату. Она знала, что хозяин гостиницы, Томас Кобб, тщательно проверяет платежеспособность гостя, прежде чем предоставить ему жилье.

Промедление было опасным, и Плезанс решительно приступила к поискам. Открыв маленькую настольную конторку, она сразу увидела письма Летиции и поколебалась, не осмеливаясь взять в руки. Наконец она сунула злосчастные письма во внутренний карман плаща, но не сдержала любопытства. При мысли об их содержании сердце болезненно сжалось, и все же она достала одно послание и начала читать.

Ей удалось осилить всего два абзаца, и виной тому был не только крайне неразборчивый почерк Летиции. Она покраснела так густо, что щеки буквально загорелись огнем.

Текст дышал знойной страстью. Если мистер О'Дун и Летиция небыли любовниками, то уж точно не из-за скромности Летиции. Между тем Плезанс не представляла себе мужчину, который отвернулся бы от раскрытых объятий ее сестры. Эта пара, несомненно, предавалась пылким плотским утехам.

Плезанс сунула письмо обратно в карман плаща и заметила, что у нее слегка дрожат руки. Она со вздохом покачала головой. Видно, напрасно она думала, что избавилась от страстной влюбленности в мистера О'Дуна. Мысль о том, что Тирлох и Летиция занимались любовью, причиняла невыносимые страдания. Ей пришлось признать, что она до сих пор хочет этого мужчину.

— Он был близок с Летицией, дура! — прошептала себе Плезанс, приступая к поискам кубка. — И как только Летиция решила, что хочет его, у тебя не осталось ни единого шанса. Летиция всегда получает желаемое. А теперь зачем он тебе нужен — после того как Летиция им попользовалась?

Но Плезанс быстро забыла про свое горе, потому что нашла кубок — он оказался в саквояже Тирлоха, который стоял на шкафу.

Это был не просто кубок, а настоящее произведение искусства. Странно, что мистер О'Дун принял такую вещь. Он наверняка знал, как дорого она стоит — неприлично дорого для подарка. И он, разумеется, знал, что ни одна девушка не может позволить себе подобную покупку. Кубок — явно фамильная ценность, и уже одно это должно было его насторожить. Однако он взял подарок… Интересно почему?

Впрочем, ответ ясен. Плезанс криво усмехнулась. Да, этот кубок стоит целое состояние и, безусловно, красив, но Тирлох оставил его себе совсем по другой причине — он решил отомстить! И Данстаны, как ни печально это сознавать, вполне заслужили его месть.

— Добрый вечер, Тирлох. Мы не ожидали, что ты так рано вернешься.

Долетевший с первого этажа рокочущий бас мистера Кобба прервал невеселые размышления Плезанс. Она на мгновение застыла, охваченная паникой. Значит, Летиция все-таки не сумела удержать Тирлоха! Господи, что же делать?

— Я гонялся за несбыточными мечтами, — ответил Тирлох. — Впрочем, время было потрачено не совсем напрасно: на обратном пути я встретил Корбина. Томас, распорядись, пожалуйста, чтобы мне и моему другу подали эль, а я пока поднимусь к себе в номер.

— Хорошо. Вы с мистером Корбином можете занять столик у окна.

— Большое спасибо. Я приду буквально через минуту.

Эти слова наконец вывели Плезанс из опасного оцепенения. У нее еще есть шанс спастись! Она нырнула под кровать. Конечно, место слишком банальное. Но у нее не было времени, чтобы спрятаться получше. Длинное покрывало свисало почти до самого пола, и Плезанс надеялась, что оно ее скроет. Она свернулась калачиком, пытаясь сделаться как можно меньше, и затаила дыхание при звуке открывающейся двери. О Боже, только бы он не заметил никаких следов ее присутствия в комнате!

Тирлох О'Дун размашисто вошел в номер, еще посмеиваясь над шуткой своего друга Корбина Маттиаса, но веселое настроение покинуло его, как только он зажег лампу возле кровати. Тирлох осторожно принюхался и сдвинул брови. В комнате пахло недавно потушенной свечой, между тем он только сейчас зажег лампу, причем масляную. До него долетел еще один запах — слабый и куда более приятный. Тирлох еще больше нахмурился, опять потянул носом и разозлился, узнав тонкий соблазнительный аромат лаванды. Он прекрасно помнил, где в последний раз слышал этот запах (и хотел бы забыть, да не мог).

Делая вид, что не замечает ничего подозрительного, он как бы невзначай заглянул в настольную конторку, затем — в свой саквояж. Пусто… так он и думал! Птичка, наверное, уже упорхнула, хотя…

Здесь только один выход и окно. Если она и ушла, то совсем недавно — всего несколько минут назад. Нет, невозможно — он бы ее увидел! Тирлох подошел к небольшому платяному шкафу в углу и заглянул в него, но никого там не обнаружил. Надеясь усыпить бдительность вероятного наблюдателя, он снял рубашку, вернулся к кровати и принялся аккуратно раскладывать рубашку на покрывале, внимательно осматривая дощатый пол, потом прищурился и оценил пространство под кроватью. Место слишком банальное, но единственное оставшееся.

— Вылезайте немедленно, мисс Данстан, — громко сказал он.

Сердце Плезанс остановилось. Она на секунду задержала дыхание, а потом попыталась сделать это бесшумно. Откуда он узнал, что в номере кто-то есть? И как понял, что это она? Она продолжала лежать тихо и неподвижно: на запястье — петля от фонарика, в руке — крепко зажатый кубок. Может, он позвал ее просто так, на всякий случай, и не станет проверять свою догадку? Но ее надежды быстро развеялись. В следующее мгновение темноту под кроватью прорезал луч света, низ покрывала приподнялся и Плезанс уставилась в пугающе каменное лицо Тирлоха О'Дуна. Тихо вскрикнув, она выползла из-под кровати, ударила Тирлоха кубком в колено и, когда он покачнулся, метнулась к двери.

Тирлох вскочил на ноги, в три больших прыжка достиг двери и со стуком захлопнул створку как раз в тот момент, когда Плезанс начала ее открывать. При этом он с удивлением отметил, что даже в панической спешке она действовала практически бесшумно. «Мисс Данстан явно обладает талантами, неожиданными для благородной дамы», — подумал он, хватая ее за тонкую талию и забрасывая себе на плечо. Плезанс вырывалась, лупила его фонариком и кубком по спине, но все было бесполезно. Он отнес ее назад, к кровати, и швырнул на матрац. На мгновение она замерла, чтобы перевести дух, и Тирлох придавил ее к постели своим крепким телом. Он вырван из ее руки фонарик и внимательно его осмотрел.