– Прошу тебя… не торопись, Сильвер.
– Я не хочу. Мы можем все сделать медленно в другой раз. Прошу тебя, скажи, что у тебя есть презерватив.
Он рассмеялся, уткнувшись в ее шею.
– Если нет, то, надеюсь, мы сможем найти его у твоих друзей, или мне придется кого-нибудь убить. Он должен быть в моем бумажнике…
– Не останавливайся. – Он отодвинулся, чтобы достать бумажник, но она снова притянула его к себе. – Не останавливайся.
Он обхватил ее лицо ладонями и прильнул к ее губам в поцелуе, который был жарче и безумнее, чем прежде. О боже, как же великолепно он целовался!
Она засунула руки в задние карманы его джинсов, ища бумажник, и задохнулась от восторга, ощутив его великолепные формы под своими требовательными пальцами. Он сводил ее с ума. Она торопливо обшаривала его карманы. Ей попалась какая-то бумага, и, скомкав ее, она отшвырнула ее на пол. Еще один карман. А, вот и бумажник. Не прерывая поцелуй, она рылась в бумажнике у него за спиной. Наконец, обнаружив презерватив, она отшвырнула бумажник и откинулась назад, обрывая поцелуй.
Она стянула его джинсы, за ними последовали трусы.
Колтон приподнял пальцем ее подбородок, заставив посмотреть ему в глаза.
– Сильвер, я хочу тебя больше всего на свете. Но все происходит слишком быстро. Ты уверена, что…
– О да, я уверена. Как никогда!
Он шептал ей на ухо соблазнительные слова, говоря о том, чем хотел бы заняться с ней, а сам быстро стягивал с нее джинсы и трусики. А затем он обнял ее и посмотрел ей прямо в глаза.
– Еще не поздно отказаться. Мне будет сложно, но я справлюсь.
– Ты видишь меня, Колтон. Настоящую меня. – Она ласково погладила кончиками пальцев его лицо. – Ты понимаешь меня, как никто другой. Это то, чего я хочу. Ты – тот, кто мне нужен. – Она нежно поцеловала его и откинулась назад, чтобы снова взглянуть на него. – Не останавливайся.
Все его тело задрожало от желания, и, прижав ее к себе, он наконец вошел в нее. Ее охватило наслаждение, какого она никогда раньше не испытывала. Он был создан для нее. А она для него. Каждое движение его тела, каждое сладостное прикосновение к самым чувствительным участкам ее тела заставляло ее извиваться от восторга, двигаясь с ним в едином ритме.
А затем он поднял ее на руки и устремился вперед по коридору в просторную спальню. Не отрываясь от нее, он осторожно положил ее на кровать. Его нежные прикосновения стали медленнее, изысканнее, а все его тело сотрясала дрожь, когда он изо всех сил пытался сдержаться и продлить их наслаждение друг другом.
Он сорвал с нее блузку, и его горячее дыхание обожгло ее кожу, когда он наклонился и обхватил губами ее сосок.
– Колтон! – Она выгнула спину ему навстречу, широко раздвинув колени, и почти теряя сознание от неведомого ей раньше наслаждения. Фейерверки ярких огней вспыхивали под ее плотно закрытыми веками.
Он обхватил губами другой сосок, дразня его языком. Его движения ускорились, и он крепко обнял ее. Восхитительное напряжение, нараставшее в глубине ее тела, достигло своей кульминации, унося ее в заоблачные высоты.
В это мгновение он выкрикнул ее имя и присоединился к ней, изо всех сил стиснув в своих жарких объятиях.
Не успел Колтон открыть глаза, как с ужасом понял, что совершил ошибку. Хотя то, что произошло между ними с Сильвер, было просто невероятно, и теперь ему уже никогда не удастся забыть об этих прекрасных мгновениях. Он не мог подобрать слов, чтобы описать, как хорошо и спокойно ему было рядом с ней. Теперь он просто не мог представить себя рядом с другой женщиной. Никогда.
И в этом и заключалась проблема.
Что ему теперь делать? Опуститься на одно колено и попросить едва знакомую женщину выйти за него замуж? Она решит, что он спятил. И верно. На первом месте всегда стояла его карьера. И хотя ему нравились многие женщины, он никого и никогда не любил.
Он знал лишь одно: ему надо держаться подальше от этого расследования, от Сильвер, от всего того, что могло превратить его жизнь в полный кавардак. Ему необходимо подумать и решить, что делать дальше. Отказаться от карьеры, которая стала бы препятствием для создания семьи, он просто не мог. Долгие месяцы работы под прикрытием сделали из него самого настоящего одиночку. А это означало, что после завершения расследования он пойдет своим путем, а Сильвер – своим.
Похоже, у него серьезные неприятности!
– Просыпайся, соня. – Сильвер ласково похлопала его по животу. – Пора приниматься за работу.
От этого легкого прикосновения все его тело напряглось, кровь мгновенно вскипела в жилах, и он ощутил острое возбуждение. Он заскрипел зубами, пытаясь взять себя в руки.
– Колтон? Ты в порядке?
Нет. Не в порядке. От одного звука ее голоса он начинал сходить с ума от желания. Ему просто необходимо напиться. Тогда, возможно, удастся хоть ненадолго справиться с этим… возбуждением. Он застонал от бессилия и открыл глаза.
Не узнавая самого себя и удивляясь произошедшим с ним переменам, Колтон прижал ее к себе и приник к ее губам. Он надеялся, что все, что произошло с ними совсем недавно, было лишь плодом его воображения и поцелуй окажется самым обыкновенным.
Да. Все было совсем не так. А гораздо лучше.
Сильвер изумленно посмотрела на него.
– Ничего себе. Я не хочу даже думать о том, скольких женщин тебе пришлось поцеловать, чтобы достигнуть такого мастерства. Я просто умерла бы от ревности. Ну а теперь вставай и одевайся. Благодаря тебе я собралась с мыслями и пришла в себя и теперь готова заниматься расследованием.
Сильвер спрыгнула с кровати и поспешила в гостиную. Она уже успела одеться и вела себя так, будто то, что недавно произошло между ними, не произвело на нее такого впечатления, как на него.
Он повернулся на бок и осмотрелся в поисках одежды, но затем вспомнил, что оставил ее на полу в гостиной. Он лежал здесь абсолютно обнаженный, сходя с ума от возбуждения. Если он появится перед ней в таком виде, не миновать катастрофы. Стоит ей проявить к нему хоть каплю интереса, он опрокинет ее на пол и снова займется с ней любовью. Нет. Он не может выйти обнаженным. Это опасно. Лучше завернуться в одеяло и тогда идти.
Он свесил ноги с кровати и положил одеяло на колени, собираясь встать, как вдруг в комнату вошла Сильвер. Она принесла его вещи.
– Вот. – Она улыбнулась. – Я только что вспомнила, что твоя одежда осталась в гостиной. – Она указала в сторону ванной. – Может, я отнесу вещи туда? На случай, если ты захочешь принять душ?
Он попытался изобразить улыбку. Но сейчас ему было не до веселья, и, судя по всему, улыбка не получилось, потому что ее удивительные серебристо-серые глаза подозрительно округлились.
– Да, конечно, – ответил Колтон.
– Ладно. – Она положила вещи рядом с ним. – О, чуть не забыла. – Она обернулась. – Я случайно достала это из твоего кармана, когда… ну, когда искала бумажник.
– Эту бумагу прислали Дрю из полиции Микасуки. Это копия письма Эдди. Оригинал был найден в конверте на месте преступления. – Колтон взял бумагу, развернул ее и протянул Сильвер. – На конверте значилось твое имя. Прости, что я так долго не передавал его тебе. Сначала я боялся, что тебе будет тяжело. А потом совсем о нем забыл.
Ее глаза наполнились слезами, но она быстро смахнула их ладонью.
– Прочитай ты. Я не могу.
Колтон вздохнул и принялся читать:
«Дорогая мисс Уэстбрук. Я могу звать Вас просто Сильвер? Мне всегда очень этого хотелось, но мне казалось, что это будет выглядеть неуважительно. Но мы больше никогда не увидимся, поэтому я надеюсь, Вы простите меня.
Вы всегда были моим настоящим другом, единственным взрослым, которому было дело до того, что происходило со мной, Вы всегда беспокоились о том, учился я или прогуливал уроки. Потому что хотели, чтобы из меня вышел достойный человек.
Мне очень жаль, что я подвел Вас.
Сначала я думал, что попробую один раз и выйду из этой игры. Но я втянулся. А потом произошли другие вещи, о которых мне очень стыдно писать в этом письме. И я уже не мог просто так уйти… Я хочу, чтобы Вы знали, что я не хотел ничего плохого, думал помочь друзьям. Больше я ничего не могу сказать, потому что не хочу, чтобы они попали в беду…»
– Он говорил о наркоторговцах, не так ли? – спросила она.
– Думаю, да, – ответил Колтон. – И Дрю тоже так считает.
«…Да, я нашел выход. Совершая эти кражи, я стану помогать некоторым людям, некоторым своим друзьям. Но я не могу больше здесь оставаться, потому что очень скоро меня вычислят и отправят за решетку. А там мне просто не выжить. Но, в конце концов, я сделал хоть что-то хорошее, помог другим людям. Вам следует гордиться мной.
Простите, что уехал не попрощавшись. Я начну новую жизнь в другом месте.
Прощайте, Сильвер.
Колтон сложил листок бумаги и протянул ей. Она зажала его в ладонях и покачала головой.
– Ты поможешь мне найти убийцу Эдди?
– Я не успокоюсь, пока мы не найдем негодяя, который его убил. Даю тебе слово.
Она кивнула в ответ и закрыла за собой дверь.
Колтон застонал и распростерся на постели. Следовало хорошенько подумать, прежде чем обещать ей то, что может оказаться невозможным. Он хорошо знал, что некоторые дела так и оставались нераскрытыми из-за недостатка доказательств.
Глава 11
Сильвер снова уселась на ковре в гостиной, только на этот раз она была полностью одета. Она ощущала страстное желание восстановить справедливость. С ней уже давно не происходило ничего подобного. Теперь, когда рядом с ней был Колтон, она не сомневалась, что убийство Эдди можно раскрыть, вместе они обязательно докопаются до правды.
Колтон вышел из комнаты и сел рядом с ней.
Он взял в руку несколько рисунков.
– Объясни мне, что это означает?
– Это подозреваемые, – ответила она, постучав карандашом по изображению Като. – Или возможные подозреваемые. После того как ты уехал сегодня утром, Фредди и ее друзья пытались помочь мне найти преступника. Вот люди, которых мы внесли в список.
Он стиснул зубы, не чувствуя уверенности. И все же кивнул в ответ.
– Ты нарисовала Бадди. А почему здесь нет Фредди?
– Она безобидна.
– А Бадди нет? Они с ней похожи, ровесники со вздорным, упрямым и неуживчивым характером.
Она взяла рисунок с изображением Бадди и указала на надписи, сделанные внизу.
– Организатор, лидер, склонен к высокомерию. Это описание основных черт его характера. Он помешан на деньгах и стремится заработать их как можно больше, хотя почти ничего не тратит. Честолюбив. Я вижу его как человека, способного руководить организованной группой. Но я очень сомневаюсь, что он мог бы стать главарем банды, зная, что в деле фигурируют наркотики и кражи. Кто-то мог воспользоваться его связями.
Колтон взял у нее рисунок и прочитал остальные надписи, сообщавшие, когда и где она видела его с Эдди, а также с Като и другими жителями города.
– Бадди организовал перевозки на катерах. Это идеальный способ доставлять товар по каналам прямо в Мистик-Глейдс. Но чтобы вывозить его отсюда, не вызывая лишних подозрений, и распространять по стране, нужен другой путь. – Он отдал ей рисунок. – Возможно, в твоем предположении, что кто-то втемную использует Бадди, есть доля правды. Сколько у него катеров?
– Три. Но если бы кто-то пользовался ими после окончания экскурсий, мы бы слышали. От них много шума.
Колтон задумался.
– Во время нападения наш капитан воспользовался шестом, чтобы подтолкнуть катер к берегу. Достаточно легко и бесшумно. Если он или другие капитаны катеров в этом замешаны, они могли отталкивать катера от причала или же вытягивать их в канал при помощи обычной лодки, а отплыв подальше, уже заводить мотор.
– Мне не хочется думать, что Дэнни или другие капитаны в этом замешаны. Он казался мне таким милым. Бадди нанял его на работу этим летом. Он не из этих мест.
– Тогда стоит побольше узнать о его прошлом. И внести в список подозреваемых. Когда я чуть раньше разговаривал с Дрю, я назвал ему имена всех, кого смог запомнить, в том числе и Дэнни. Сейчас он как раз наводит о них справки. И еще. На месте преступления видели довольно редкую машину, как раз в то время, когда произошло убийство. Небесно-голубой «мерседес» восьмидесятых годов. Из его выхлопной трубы валил черный дым. Ты не видела в округе такой машины?
– Если честно, я вообще редко вижу здесь машины. И не могу отличить одну модель от другой. Но твой черный «Мустанг-GT» узнаю.
Его глаза удивленно округлились, и она покраснела. Если они занимались любовью, это не означало, что он испытывает к ней те же чувства, что и она к нему. Она слишком расслабилась в его присутствии и сболтнула лишнего. Если она впредь не станет соблюдать осторожность, он поймет, как ей хорошо рядом с ним. И если он не испытывает тех же чувств, ее ждет большое унижение.
"Сладкие сны любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладкие сны любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладкие сны любви" друзьям в соцсетях.