— Куда ты собираешься?

Мик не знал, что ответить. Он не хотел врать ему и в то же время не хотел, чтобы Оскар разбудил Лизу.

Сев на корточки, Мик поманил мальчика к себе, и, когда тот подошел, взъерошил его волосы.

— Скажи мне, — начал он, надеясь отвлечь внимание ребенка, — почему тебя назвали Оскаром? Ведь все твои братья названы в честь каких-нибудь путешественников и первооткрывателей. Правильно?

— Да, это так. А меня назвали, как папу. Его тоже зовут Оскар, и мама считала его самым великим исследователем. Она говорила… — малыш нахмурил брови, пытаясь точно вспомнить ее слова, — она говорила: этот человек нашел меня в океане женщин и заслуживает того, чтобы в честь него кого-нибудь назвали.

Мик улыбнулся.

— Твоя мама была мудрой женщиной.

Не в силах сдержать себя, он притянул мальчика ближе и обнял его, желая сохранить эту минуту в своей памяти. Затем отодвинул его от себя, развернул и, легонько хлопнув по попке, сказал:

— А теперь беги в постель.

— Мы по-прежнему спим в сарае, на сене.

— Ну, тогда беги в сарай. У тебя еще есть немного времени, чтобы поспать, прежде чем Лиза отправит вас на работу.

Оскар поднял вверх руку с чашкой.

— Я хочу пить.

Так вот что привело его в дом. Мик взял Оскара за руку и отправился с ним к насосу. Он наполнил чашку и терпеливо ждал, пока мальчик напьется. А затем проводил его к сараю.

— Спокойной ночи, Мик, — прошептал Оскар и зашел внутрь.

— Спокойной ночи, сынок, — последнее слово само сорвалось с губ Мика, но он ни за что на свете не хотел бы отказываться от него.

Затем, заметив, что солнце уже всходит, он вынес вещи из дома и поспешил к мосту. Перейдя на другую сторону реки, Мик почувствовал какое-то смутное беспокойство и, остановившись, посмотрел назад. Но дом был тих и безмятежен.

«Без меня они будут в безопасности», — твердил он себе, уходя все дальше и дальше.


Лиза проснулась от какого-то шума. Она сразу протянула руку, но Мика рядом не было. Простыня была холодной. Она увидела красную розу и улыбнулась. Мик положил ее сюда. Интересно, знает ли он, что красная роза является символом любви? Да, она была уверена, что Мик знает это.

Откинув одеяло в сторону, Лиза спрыгнула с кровати, надела халат и вышла из спальни. По коридору из кухни бежали ее братья.

— Лиза, ты что-нибудь слышала?

В ту же секунду она вспомнила отдаленный шум, который разбудил ее. Ее сразу же охватила паника.

— Где Мик? — с тревогой спросила она. Переглянувшись, мальчики пожали плечами.

Раздался оглушительный взрыв, от которого задрожали окна. Зажав уши руками и присев, Лиза с ужасом думала, что все это происходит на самом деле, а не во сне.

— Что за черт! — крикнул Бриджер сквозь грохот. — Похоже, это стреляет пушка.

Лизу охватил страх.

— Оставайтесь на месте.

— Но…

— Оставайтесь на месте!

Лиза бросилась к двери, распахнула ее и выбежала на веранду. О ужас! Она увидела, что мост взорван и обломки бревен и досок плавают в воде и раскиданы по берегу. Ветер уносил в сторону клубы черного дыма и пыли.

— Боже мой, что…

Сильная рука обхватила ее сзади, и дуло пистолета уперлось в висок.

— Я поймал ее, господин полковник.

Перед домом появились всадники, держа в руках оружие. И Лиза сразу узнала их. Это были люди Бина, и выглядели они в тусклом свете раннего утра еще более устрашающе, чем обычно.

— Так-так, мисс Вайлдер, — нараспев произнес Бин, который находился всего лишь в нескольких шагах от Лизы. — Ну вот мы и снова встретились.

Лиза в ужасе закрыла глаза. В голове ее царил хаос, мысли путались, и она начинала лихорадочно думать то о братьях, то о Мике.

Бин подъехал ближе и, чуть наклонившись в седле, взглянул на Лизу ледяным взглядом, который она уже начинала ненавидеть.

— Я уверен, что у вас есть необходимые нам сведения.

Несмотря на то, что Лиза еще никогда не испытывала такого сильного страха, который буквально парализовал ее, она все же нашла в себе силы ответить:

— Я сказала вам все, что знала.

Губы Бина скривились в усмешке.

— Не думаю, что это так. Мне кажется, что на самом деле вы не сказали ничего, кроме лжи.

Он выпрямился в седле и с деланным равнодушием обвел взглядом двор.

— Я знаю, что этот человек где-то здесь. У меня есть доказательства. За вами все время наблюдали два моих человека.

— Нет.

Бин продолжал говорить, будто и не слышал, что сказала Лиза.

— Они видели, как Мик вошел в ваш дом вчера поздно ночью. А также вам надо было позаботиться о том, чтобы не вставать перед жалюзи, когда в комнате зажжена лампа.

Лиза не могла унять предательскую дрожь. Бин улыбнулся.

— Я с самого начала, как только услышал вашу историю, знал, что вы лжете. Мик Сент-Чарльз не мог направляться на юг. Он не мог идти туда, когда я был так близко от него. — Голос Бина стал жестким. — Он слишком долго охотился за мной, чтобы теперь так просто отказаться от этого занятия. Я человек, который разрушил его жизнь. — Бин кивнул в сторону моста. — Кроме того, мне достаточно было взглянуть на мост, чтобы понять, что этот человек был здесь. Настоящего мастера всегда легко узнать по его работе.

— Его здесь нет.

Было видно, что Бин не верит ей.

— Обыскать дом!

Его люди спешились и вошли в дом. Лиза попыталась вырваться, но ее держали крепко. Вскоре, услышав звуки бьющегося стекла и ломаемой мебели, она прекратила бороться. Все было слишком ужасно, чтобы поверить в это. Лиза ждала, что в любую минуту ее братьев выволокут на улицу.

— Внутри его нет, полковник, — крикнул один из солдат из окна.

— Ищите снова! — приказал Бин.

Солдаты обшарили весь дом метр за метром, но через четверть часа вышли на улицу ни с чем. Лиза благодарила Бога за то, что братья догадались выбежать через заднюю дверь и спрятаться.

— Его там нет, полковник, — снова сказал тот же солдат.

— Обыщите все вокруг. Он где-то поблизости, — приказал Бин, и солдаты разошлись в разные стороны.

— Если вы хотите спасти себя и свой дом, скажите мне, где он.

Лиза сделала глубокий вдох и ответила:

— Я лучше буду вечно жариться в аду, чем скажу вам хоть что-нибудь.


Перейдя мост, Мик прошел вверх по течению не больше двухсот метров, как вдруг услышал оглушительный взрыв. Он упал на землю и закрыл глаза. И тут же его охватили воспоминания о другом мосте и о другом происшествии.

«Бегите, капитан, бегите!»

Крик Хрипуна стоял у него в ушах, придавая ему решимости. Черт подери, это уже ни на что не похоже. Бин зашел слишком далеко.

Мик оставил вещи на берегу, снял сапоги и вошел в воду, понимая, что сейчас все зависит от его умения плавать. Он на собственном опыте испытал прошлой ночью, насколько опасно и сильно здесь течение.

Но у него не было другого выхода. Только так он мог спасти Лизу и остановить Бина.

Набрав побольше воздуха, Мик нырнул. Почти сразу он почувствовал, как его подхватило подводное течение. На некоторое время Мик полностью отдался в его власть, пока оно не вынесло его на середину потока. И тут Мик изо всех сил заработал руками и ногами. Через несколько секунд поток пронес его мимо торчащих из воды опор моста. Он ухватился за проплывающее мимо бревно и, работая ногами, направился к берегу.

Вода была холодной и грязной. Мик держал голову под водой, стараясь как можно реже выныривать для того, чтобы набрать воздуха. Он боялся, что его заметят. Течения и водовороты несколько раз закручивали его, но он снова и снова твердил себе, что обязательно доберется до другого берега. Он должен это сделать. Лиза ждет его.

Лиза. Мысль о ней сразу придала Мику сил. Он не утонет. Их отношения не могут прерваться так нелепо. Его любимая испытала слишком много боли и страданий, и он не позволит Бину вторгнуться в ее жизнь и разрушить ее. Этот человек слишком многого хочет за смерть своей дочери. Слишком многого!

Мик все сильнее и сильнее работал ногами. Его штаны за что-то зацепились, и он схватился рукой за корень дерева, росшего в реке недалеко от берега. Еще немного, и Мик почувствовал под ногами твердое дно. Его безрассудная попытка перебраться через эту коварную реку окончилась успехом. Он сделал это!

Но времени поздравлять себя у него не было. Мик полежал несколько секунд на берегу, давая возможность немного отдохнуть телу, уставшему от борьбы с рекой. Потом он забрался в растущие поблизости кусты и стал осматриваться вокруг.

С Бином было восемь человек. Двое из них с пушкой находились на холме, и, скорее всего, это именно они разрушили мост. Еще один солдат держал под прицелом Лизу, а пятеро остальных, оставив коней, обыскивали дом. Даже со своего наблюдательного пункта Мик слышал треск и грохот ломаемых вещей. Черт подери, что же ему делать?

А затем Мик увидел их. Семеро мальчиков, держа в руках ружье, револьверы и различные предметы, которые они надеялись использовать в качестве оружия, пробирались к сараю.

Мик, низко пригнувшись и стараясь находиться все время в тени, побежал, чтобы перехватить их. Все мальчики, кроме Джонни, который шел последним, уже вошли в сарай, когда Мик добежал до него. Он схватил Джонни и, зажав ему рот, занес его за угол.

Когда Джонни увидел Мика, страх в его глазах сменился надеждой.

— Иди быстрее за своими братьями и скажи им, чтобы взяли оружие и осторожно пробирались ко мне. Я буду ждать вас в зарослях за летним домиком.

Джонни не надо было повторять дважды. Он уже бежал к сараю.

Вскоре мальчики, положив оружие на землю, стояли рядом с Миком, и он мог как следует рассмотреть то, чем они располагали.

Да, их арсенал имел довольно плачевный вид. Ружье, два револьвера, сковородка, два ножа для резки мяса, веревка, десяток пустых бутылок и банка с керосином. Но, может быть, если им немного повезет, этого будет вполне достаточно.

— Хорошо, ребята, — сказал Мик так, словно эти мальчишки были солдатами из его отряда. И они сразу как-то подтянулись, почувствовав это. — Слушайте меня внимательно. У нас мало времени, поэтому я только один раз вкратце набросаю вам наш план. А затем мы приступаем к делу.

Как только мальчики заняли свои места. Мик зарядил револьверы и, засунув один себе за пояс, протянул другой Крокету. Ружье лежало на земле у его ног.

— Ты хорошо стреляешь?

— Да вроде неплохо.

— Отлично. Вполне возможно, что жизнь твоей сестры будет зависеть от этого. Но только запомни: не стреляй в Бина. Он у них главный, высокий такой. Мне он нужен живым.

— Хорошо, Мик.

— Ты запряг мою лошадь?

— Да, я запряг ее в коляску.

Мик похлопал Крокета по спине, понимая, что тот слишком взрослый, чтобы обнимать его, но сознавая также, что сейчас ему необходимо почувствовать одобрение и поддержку, чтобы поверить в свои силы.

— Так, отлично. Как только мы освободим Лизу, я хочу, чтобы ты взял ее и всех братьев и увез отсюда. Езжай в город как можно быстрее. В городе немедленно отправляйтесь в церковь и просите приютить вас. Даже Бин не посмеет тронуть вас там. Сразу скажите священнику, что вам надо поговорить с офицером, причем не ниже, чем с генералом. Объясните, что произошло. Постарайтесь убедить его в том, что ваша семья была вынуждена взять меня к себе, а потом защищать меня. Только в этом случае вас оставят в покое.

Крокет кивнул, показывая, что он все понял, но в глазах у него застыл страх. Мик последний раз проверил ружье и поднял вверх руку, чтобы дать мальчикам сигнал к началу.

— Ты думаешь, у нас получится?

— Должно получиться.

В этот момент люди Бина вышли из дома и, как и предполагал Мик, направились к сараю.

— Они идут.

Первое слово было за мальчиками. От того, насколько решительно они будут действовать, зависел успех всего плана.

Один из солдат пошел к курятнику. Там находился Бун. Сердце Мика бешено стучало в груди, пока он смотрел, как Бун, стоя за дальним углом, ждет солдата, который подходит вес ближе, ближе…

Бах!

Бун изо всех сил огрел его по голове сковородкой на длинной ручке, и солдат свалился, как подкошенный. Через мгновение Бун, схватив ружье, направил его на солдата.

— Один готов!

Второй солдат совершил ошибку, направившись к летнему домику — месторасположению Джонни и Бриджера. Они прятались внутри, встав с двух сторон от входа. Солдат, отодвинув щеколду, толкнул внутрь тяжелую, обитую дубовыми планками дверь. Она медленно открылась и с бешеной скоростью полетела обратно, с оглушительной силой ударила солдата по носу, и он выронил револьвер, который отлетел далеко в кусты.