Роза наконец перевела взгляд на сестру.
— Я полагала, что ты будешь настолько занята работой, что у тебя не останется времени даже думать о мужчинах.
— Я тоже так полагала… пока не увидела Джо Хадрикса.
— Джо Хадрикса? Певца?
— Нет, певец — Джон Хендрикс… — начала объяснять Франческа, но сообразила, что сестра попросту ее дразнит.
— Отлично! Именно здесь и должен был появиться мужчина. — Роза горестно вздохнула. — Ладно. Насколько все плохо?
Франческа обреченно махнула рукой.
— Хуже некуда.
Роза надолго замолчала. Она умела находить решение для всех проблем, если на это было достаточно времени. Наконец глаза ее сузились.
Франческа заерзала под внимательным, исследующим ее маникюр взглядом сестры, — на аккуратных розовых ноготках были заметны крохотные коричневые потеки. Потом смахнула несколько вафельных крошек с подола облегающего бордового платья.
Роза многозначительно подняла палец и торжественно объявила:
— Шоколад!
— Увы! Именно шоколад с мороженым и поставили меня в затруднительное положение. — Франческа наклонилась над столом и зашептала: — Джо наш главный кондитер. Он специализируется на десертах. И меня просто нестерпимо тянет в кухню… сила его животного магнетизма. Он… ну, он очаровательный снаружи и волнующий внутри. Он излучает сексуальность, не прилагая к этому никаких усилий. Когда я рядом с ним, меня мучают фантазии одна ужаснее другой… Сегодня я представила, как связала бы его передником, а потом размазала бы шоколадное мороженое по его груди и животу и… — Франческа остановилась и шумно вдохнула, чтобы успокоиться.
Роза сомкнула невольно приоткрывшиеся от такого рассказа губы.
— Ух ты! — Она оглянулась вокруг, вероятно надеясь увидеть Джо. — Давно не видела тебя в таком состоянии.
Франческа обычно не занималась самоанализом, но несколько последних бессонных ночей не оставили ей выбора. И она объяснила:
— Я всегда утоляла свои желания, как только они возникали. Воздержание для меня внове. Выходит, моя сила воли ослабела без практики.
Она подперла рукой подбородок, в душе проклиная день, когда согласилась заключить пари. Если бы на кону не стояло кольцо, если бы оно не значило для нее так много, несмотря на ее отрицательное отношение к браку…
— Но ведь ты же не сдалась? — спросила Роза с ноткой сомнения в голосе.
— Пока нет… Черт, я даже не уверена, что хоть немного нравлюсь ему!
Сестра рассмеялась.
— Кто в это поверит? Разве существует парень, который не хотел бы тебя? Ты же мечта любого мужчины! Высокая, красивая, с длинными ногами…
— А грудь… — Франческа критически посмотрела на себя. — Может, Джо предпочитает пышную грудь?
Роза хихикнула.
— Они все любят грудь. К счастью, женщине достаточно ее просто иметь, чтобы удовлетворить эту потребность. Размер не играет особой роли.
— Это не самое страшное. Похоже, Джо вообще не реагирует на меня. А если и реагирует, то очень искусно это скрывает.
— Гей?
— Никоим образом!
— Может, он чувствует твой настрой оставаться неприступной и заранее ожидает отказа?
— Но дело в том, что я… совсем не настроена отказывать…
— Ты же обещала, Чес!
— Хватит так называть меня! Я поймалась на эту удочку, расчувствовавшись на свадьбе родителей. Больше это на меня не действует.
— Ладно, — примирительно произнесла Роза. — Пари еще в силе?
— Да, но…
— Никаких «но».
— Ты еще не видела Джо. Он очень большое «но». — Франческа протестующе подняла руку. — И не улыбайся. Твои волосы тоже до сих пор не подстрижены…
— На следующей неделе… нет, завтра. Я подстригу их завтра!
— Все равно я имею право отступить от условий. Если Джо поманит меня пальцем, я забуду обо всех пари на свете.
— Что ж, — усмехнулась Роза, — я всегда мечтала получить бабушкино кольцо.
— Но-но, может, я и слабовольная, но еще держусь, — тут же ответила Франческа, прикидывая, в состоянии ли продолжать в том же духе.
— Осталось около десяти месяцев, — проворковала Роза. — Помни, тебе надо продержаться до первой годовщины свадьбы родителей.
— Ты имеешь в виду до их повторной первой годовщины, — уточнила Франческа. — Ты проиграешь задолго до этого, если не подстрижешь волосы… и не пошлешь синьора Зануду к Бетти.
Роза недоуменно воскликнула.
— Погоди! При чем здесь Бетти?
— Паоло ее тип мужчины. После того как она снимет с него галстук и облачит в кожаные штаны, он больше тебя никогда не побеспокоит… Если только ты не предпочтешь сохранить с ним отношения и проиграть пари.
— Согласна, отправим его к Бетти. — Роза беспечно махнула рукой. — Ты переоценила его место в моей жизни. Он никогда не был мужчиной моей мечты.
Мысли Франчески тут же вернулись к Джо.
— О боже, мне не продержаться и месяца, не говоря уж о десяти! Не уверена даже, что смогу выдержать один день.
Роза наклонила голову набок. По ее губам скользнула легкая улыбка.
— Сможешь, если мы накачаем тебя шоколадом.
— Хочешь, чтобы я вымазалась шоколадом, а он потом слизывал его с меня? — Франческа выглядела сбитой с толку.
— Ничего подобного! — Роза назидательно подняла палец. — Шоколад станет для тебя заменой секса!
Франческа открыла было рот, чтобы осмеять столь абсурдное утверждение, но в этот момент заметила Джо, идущего к ним с двумя тарелками.
— Сейчас ты все поймешь, — прошептала она Розе.
— Синьорины, прошу. — И Джо поставил на стол десертные тарелки, при этом волнистые темные пряди упали ему на лоб.
Слишком большое искушение, чтобы его могла вынести слабая женщина.
— Роза, это Джо Хадрикс, — произнесла Франческа сдавленно.
Роза смотрела на мужчину не моргая.
— Я догадалась…
— Называй меня просто Джо, — предложил он.
— Джо, познакомься с Розой Дзеви, моей сестрой, — совсем уже умирающим голосом сказала Франческа.
— Весьма приятно. — Роза протянула руку.
Улыбка ее была много лучезарнее, чем обычно.
— Очень рад, — ответил Джо, пожимая руку, и предложил: — Ванильное мороженое с банановым пюре, клубникой и вафельными рулетами в шоколаде. Пожалуйста, попробуйте, пока мороженое не растаяло.
— О нет, это я рада знакомству, — ответила Роза, удивленно глядя на умолкшую сестру, и неожиданно для себя спросила: — Джо, присоединишься к нам?
Сердце Франчески заныло от дурного предчувствия.
— Он… он не может. Ему нужно готовить…
— С удовольствием, — ответил Джо. — Но ненадолго.
Он взглянул на Франческу, как бы спрашивая ее разрешения. И та кивнула, непроизвольно отодвигаясь от него. Казалось, стол уменьшился наполовину.
— Нам обоим нужно работать, — не поднимая глаз, напомнила она.
— Но у тебя есть время, чтобы отведать моего блюда. Это ведь и твоя работа. — Джо улыбнулся.
Франческа взяла рулетик и ложкой положила на него немного мороженого. Роза сделала то же самое, и рассыпчатая вафля захрустела под зубами.
Молодая женщина блаженно закатила глаза.
— Ммм… вкусно.
Джо благодарно улыбнулся и посмотрел на Франческу.
— Что скажешь, босс?
Он прекрасно знал, что она ему не босс. Франческа отвечала за обслуживающий персонал, за меню, о котором каждый вечер докладывала управляющему рестораном.
— Очень вкусно, — кивнула она. — Хотя я не поклонница сладкого.
Джо откинулся в кресле и сложил руки на животе.
— Неужели?
— Это правда, — подтвердила Роза. — Франческа предпочитает острые блюда. Но только что я пыталась убедить ее начать есть побольше шоколада.
Франческа с удовольствием пнула бы сестру под столом, но мешали вытянутые ноги Джо.
— Всем надо бы взять в привычку съедать кусочек шоколада ежедневно, — согласился он. — Это полезно для организма.
— Вот именно, — поддакнула Роза. — Но Франческа любит только то, что для нее вредно.
— Ха! — Франческа слизала мороженое с рулетика. — Между прочим, моя сестра почти твоя коллега, — сказала она кондитеру.
— Как интересно! — Он внимательно посмотрел на Розу. — Чем занимаешься?
— До недавнего времени работала в компании, производящей бисквитное печенье и кексы. Но теперь открываю свою пиццерию. Правда, название еще не придумала. — Роза бросила на молодого человека озорной взгляд. — Франческе придется привести тебя на открытие.
Джо покосился на старшую из сестер, и ей показалось, будто ее обдало теплой и ласковой морской волной.
— Буду польщен, — ответил он.
Услышав эти слова, Франческа с раздражением ткнула рулетиком в шарик из мороженого, раздавив его.
— Я тоже.
Она готова была, взяв ножницы, сама обрезать сестре волосы. И она была сейчас куда злее, чем в тот раз, когда поломала всех кукол Розы, узнав, что соседский паренек учил ее кататься на велосипеде.
А Роза сидела как ни в чем не бывало, словно не замечая зловещего блеска в глазах сестры.
— Как ты начал работать в этом ресторане? Джо пожал плечами.
— Аделина со своим партнером по бизнесу нашла меня в Штатах, в Калифорнии. Я работал в пляжном ресторане. Им понравилось мои десерты, и они предложили мне работу. Я никогда не был в Италии, поэтому сразу согласился.
— Ты часто переезжаешь?
— Переезжал.
— Франческа тоже. У вас, должно быть, много общего.
И снова она почувствовала на себе внимательный мужской взгляд, но на этот раз в глазах Джо было меньше тепла.
— Это правда?
— Люблю разнообразие…
Франческа посмотрела на тарелку и увидела, что незаметно для себя съела все. Привкус ванили и шоколада остался на языке, и ей почти понравилось их сочетание, которое словно бы будоражило ее изнутри.
Повисла неловкая пауза, но Роза снова завела разговор в своей непринужденной манере:
— Джо, откуда ты родом?
— Из Сиднея. Но я успел пожить в разных местах.
— У тебя легкий акцент.
— Это смесь новоанглийского, французского, итальянского, приправленная ленивым ритмом островов Океании…
Роза за пять минут умудрилась вытянуть из него больше, чем Франческа за два месяца. Но за время, проведенное вместе, они ведь почти не разговаривали. Просто наблюдали… по крайней мере, она за ним.
— А мы с Розой выросли в пригороде Анконы. В Портофино.
Сестра кивнула.
— Наши родители все еще живут там… Точнее, снова живут, — пояснила Роза для их собеседника. — Они развелись, когда мне было двенадцать, а Франческе — тринадцать. Два месяца назад они снова поженились.
Франческа закатила глаза.
— Сказочка для наивных!
— Похоже, меня зовут. — Джо поднялся и собрал их тарелки. — Пора вернуться к работе.
— Можешь не торопиться, — съязвила Франческа. — О тебе уже доложили начальству.
Джо наклонился к ней.
— Тогда начальству придется меня наказать. Его глаза были прикованы к ее лицу.
— Пятьдесят ударов плетью.
— Впечатляет.
— Приятно было познакомиться, — вмешалась Роза. Она дождалась, пока он скроется за дверью кухни, и сказала: — Черт возьми, вот это мужчина!
Франческа сникла.
— Теперь ты поняла, с чем я столкнулась?
— И ты думаешь, что он тебя не хочет?
— Он не сделал ни одного намека.
Роза посмотрела в сторону, куда ушел Джо.
— Он похож на мужчину, который любит медленное, дразнящее обольщение, — задумчиво произнесла она. — Ты такая счастливая…
— Счастливая? Значит ли это, что ты освобождаешь меня от одного пункта нашей сделки?
Роза вздрогнула. Похоже, ее мысли были где-то далеко.
— А? — Она посмотрела на сестру. — Н-нет…
— Но как я могу сопротивляться его обаянию? — простонала Франческа.
— Я уже говорила: ешь побольше сладкого.
— Бессмысленно. Я съела порцию мороженого две минуты назад, и, клянусь, Джо привлекает меня ничуть не меньше!
— Между прочим, мороженое было восхитительное. Джо знает, что делает. — Роза промокнула губы салфеткой. — А теперь ответь: как ты себя чувствуешь после десерта?
Франческа положила руки на колени, прислушиваясь к своим ощущениям.
— Ну, я чувствую себя как бы удовлетворенной. Мне приятно… потому что я получила заряд положительных эмоций… — Но не от мороженого, а от присутствия Джо, мысленного добавила она.
— А ты знаешь, что проводилось исследование, в ходе которого выяснилось, что многие женщины предпочитают сексу сладости, а точнее — шоколад? — спросила сестру Роза.
— Значит, они занимались неправильным сексом! — с жаром воскликнула Франческа и прищурилась: — Ты, что, разыгрываешь меня?
"Сладкоежка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Сладкоежка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Сладкоежка" друзьям в соцсетях.