Пит Буль приветствовал знакомого ночного сторожа, дежурившего в Беддл-Билдинге по выходным, дружеским лаем и оскаленной пастью. Луи помахал им рукой и запер две наружные двери, пока Флинг старательными каракулями вписывала в журнал время, цель визита, этаж и кабинет. Кабинет Гейл располагался на пятидесятом этаже.

— Вы, наверное, сразу на сто двадцать пятый, смотреть фейерверк? Я сам хотел тайком сгонять туда, миссис Беддл. — Луи был приземистым, крепко сколоченным мужчиной. Она улыбнулась ему, но ее мысли были далеко.

Флинг начисто забыла про фейерверк.

— Ну, может быть, я и соберусь, Луи. Захочешь присоединиться ко мне — поднимайся!

— Спасибо, миссис Беддл.

Взгляд Луи невольно устремился вслед красивой молодой женщине в тесно облегающих джинсах, белой хлопчатобумажной рубашке с изображением улыбающегося морского котика и чертовски дорогом — судя по виду — шелковом шарфе, повязанном вокруг узкой талии. Даже в своих теннисных тапочках она была очень высокой.

Повинуясь порыву, Флинг достала свой ключ и ступила в частный кингменовский лифт. Одним взмахом она взлетела на самую вершину. Это было все равно что взлететь на ракете — та же боль в барабанных перепонках. Прямо на нее с малиново-бархатной, отделанной золотыми клепками стены глядела Флинг с фотографии Валески — такая же, как сейчас, только более счастливая. На сто двадцать пятом этаже она сняла с Пит Буля поводок и выпустила его из лифта — пес прекрасно знал дорогу в кингменовский кабинет.

Войдя в кабинет, она включила свет, прошла к окну и окинула взором его персональный вид города с ожерельем ослепительных огней. Она поглядела вниз на Краун-Билдинг с его иллюминированной золотыми листьями крышей, безвкусную башню Трамп-Тауэра, купающуюся в огне прожекторов, и головокружительный фасад Центра международной торговли, напоминавший собой предмет из антикварного чиппендейловского гарнитура. Ночь была настолько ясная, что она могла наблюдать, как самолеты взлетают и садятся в аэропорту "Ла Гвардиа", игрушечные самолеты, игрушечные посадочные полосы, игрушечная высота полета. Постояв здесь подольше, можно было уверовать, что ты — это ВСЕ. Отсюда ты мог все. Даже управлять, эти чувства, наверное, и обуревали Кингмена, может, отсюда его вера в то, что он покорит весь мир? А у Флинг от высоты всего лишь закружилась голова. Она вздохнула. Фейерверк начнется только в девять, когда станет совсем темно.

Она подошла к рульмановскому столу, пробежала пальцами по его полированной поверхности. Передвинула свою фотографию — с Кингменом под руку — и с тоской смотрела на нее. У нее защипало глаза. Она никак не могла понять, что он делает в Европе, разъезжая по столицам с Сириэлл де Реснэ, костлявой, надменной, крючконосой Сириэлл. Арни и Гейл убеждали ее, что Сириэлл ему нужна только в интересах бизнеса, но какой такой бизнес заставляет его носиться по всему миру под ручку с этой противной бабой, таскать ее за собой на самые фантастические званые обеды с главами государств? И неужели у него нет хоть минутки, чтобы позвонить собственной жене? Флинг с горечью читала репортажи Сьюки, которая знала, где он. Неужели авиакомпания, Всемирная служба новостей и новые рискованные вложения в Европе важнее ее? Неужели эти встречи с европейскими банкирами и бизнесменами настолько необходимы? Может, он надеется ворваться в Европейское Сообщество — или как оно там называется, как когда-то ворвался в Нью-Йорк? И для чего он выставляет напоказ свои званые вечеринки на Ривьере? Он говорил Флинг, что она ему жизненно необходима, когда воссоздал "Кармен". А теперь, значит, уже не нужна, если он так резко изменился? А может быть, ей надо было учить французский? Она смахнула слезы тыльной стороной ладони. Наверное, она ошиблась, полагая, что он находит радость в таких семейных вечерах дома, когда ест здоровую пищу и занимается любовью? Может быть, ей следовало кормить его "Ройалти", а не люцерном и брюссельской капустой? Если бы только понять, где она ошиблась, что неправильно сделала, тогда все можно было бы исправить!

Фредерик приедет к ней только завтра утром. Она не может больше оставаться одна! Стоило ей только подумать, что Кингмен не вернется никогда, как ее начинали душить слезы. Она подавила вздох, решив, что лучше спуститься в рабочий цех Гейл. Одна в пустом, похожем на внутренность собора кабинете Кингмена она ощущала себя призраком, ребенком, оставленным на ночь в огромной запертой церкви. Повернувшись спиной к висевшей на стене "Садовой сцене" де Реснэ, она задумалась, потом вырвала из кингменовского блокнота с золотыми буквами "КИНГ" на обложке листок и, взяв одну из его ручек, вывела детскими каракулями: "Прости, пожалуйста, за все неудобства, которые я тебе доставила". Внизу печатными буквами подписалась: "Флинг", пометила листок восклицательными знаками и плюсиками и засунула записку в карман джинсов. Она оставит ее на столе Гейл. Ей обязательно нужно извиниться перед Гейл. Флинг надо было ознакомиться с новыми образцами парфюмерии еще неделю назад.

Выключив свет, она кликнула Пит Буля. Тот почему-то лаял в другом конце коридора. Может быть, кто-то засиделся допоздна, работая в праздник? Пит Буль — не пустобрех, без причины лаять не станет.

— Луи, это ты? — крикнула Флинг, когда Пит Буль прыжками промчался по коридору с очень страшным выражением на морде. Можно было подумать, что Пит Буль пьян.

Ответа не последовало. "Никого там нет. Надо будет пораньше лечь спать сегодня, что-то я совсем расклеилась, что мне все время мерещится?" — подумала Флинг и направилась к лифту. В лифте в ноздри ей ударил отчетливый незнакомый запах, которого, когда она десять минут назад поднималась, там не было. Имбирь? Табак? Наверное, это Луи решил пораньше подняться наверх, чтобы взглянуть на фейерверк. И это — запах его дешевых сигар. Ничего другого быть не может. Флинг снова успокоилась. Когда лифт остановился на пятидесятом этаже и двери открылись, она с Пит Булем оказалась прямо напротив кабинета Гейл. Флинг отперла дверь и зажгла свет. На возвышении, на консоли, стояли пять пузырьков с раскрашенными в различные цвета ароматами, настоящими духами, вроде "Кармен" или "РОУЗ". Флинг вдруг охватило волнение. На столе лежали стопочкой отпечатанные на машинке пояснения, подготовленные Гейл перед отъездом в Нэнтакит на уик-энд с ее новым тщательно законспирированным дружком, который, как подозревала Флинг, был не кем иным, как Арни Зельтцером. Она хихикнула, несмотря на мрачное расположение духа.

Теперь Флинг почувствовала себя как девочка из сказки, перед которой стояли пять горшков с кашей. Надо было ознакомиться со всеми пятью парфюмерными образцами и записать свое мнение — все, как просила Гейл. Из бесчисленных лекций, которые ей пришлось выслушать в качестве пропагандиста аромата "Флинг!", она усвоила, что обонятельные рецепторы, через которые запах проникает в мозг, каким-то образом связаны с лимфатической системой, контролирующей чувства, эмоции, сексуальные позывы и воспоминания, — как хорошие, так и плохие. Она вспомнила, как когда-то сказала Кингмену: если мне кто-то очень нравится, но пахнет не по-моему, у меня с ним не получится полноценного секса. Он в ответ прижался к ее груди, вдохнул ее аромат и положил ее руку на свою твердую и разбухшую плоть, объявив, что она выдержала экзамен на "сексуальную пахучесть". Ей всегда нравилось, как пахнет ОН. Она бы все отдала за то, чтобы сейчас у нее в руках оказался флакон с его мужским мускусным запахом — она могла бы утонуть в нем. Вдохнув и закусив губу, она потянулась за первой сверкающей склянкой. Взяв пузырек, она уселась на высокую гейловскую табуретку, обвив лодыжками ее металлические ножки. Пит Буль стоял чуть поодаль, вновь тревожно навострив уши.

Первый флакон вызвал в сознании Флинг образ маленькой девочки, ощущение невинности и вкус ванили. Мороженое, школа Тела Христова, тощая и долговязая девчонка, Техас. Все это всплыло перед ней благодаря сладкому запаху ванили. Она закрыла флакон, улыбаясь той девчушке из глубин памяти. Нет, она слишком далека от той девочки, да и не так уж плохо устроила свою жизнь. Она стала звездой-манекенщицей. Успех? Конечно! Она купила рядом со школой прелестный дом для матери, вышедшей наконец-таки замуж за Фрэнка Уоллера, владельца придорожного магазина. Ванильный вкус школы и мороженого. Она почти что ощущала все это. Облизнувшись, она аккуратно поставила склянку на место.

Второй флакон немедленно вызвал у нее враждебную реакцию. Пахло чем-то французским. Илистые парковые пруды, дамастовый балдахин баронских кроватей. Заносчивые продавщицы французских магазинов. Сириэлл де Реснэ. Фиалка. Она завинтила пробку, резко отставила пузырек в сторону. Капризные губы сложились в молчаливое "Нет!"

Третий скорее заинтриговал, чем понравился. Она не могла вызвать в памяти никаких воспоминаний, пока не поднесла пахучую полоску к носу в третий раз. Что-то интровертно-темное, определенно отдающее Востоком. Ей удалось различить аромат цветочного масла Ylang-Ylang. Она пожалела, что сейчас рядом нет Гейл. Гейл уже научила Флинг столь многому и при этом всегда проявляла удивительное для нее терпение! Флинг втянула аромат еще раз. Все это напомнило ей "Ив Сен-Лоран", "Опиум" или "Одержимость" Келвина Кляйна, но с вариациями.

Лавандой пахнуло из четвертого пузырька. Запах был чистый и свежий; именно так хотела бы пахнуть сама Флинг. Гейл рассказывала ей, что греки и римляне сжигали веточки лаванды, чтобы отогнать "дурные настроения". Она засмеялась. Ей бы потребовалась целая охапка лаванды, чтобы избавиться от своей меланхолии. Нижняя нота отдавала свежестью и мхом. Флинг отодвинула от себя флакон. Отлично. Просто прелестно.

Благоухание пятого аромата следовало назвать изысканным. Пахло белизной и снегом. Белые детеныши морских котиков и вереск высокогорья. Запах был теплый и сильный, мужской и сладкий одновременно. "Белый табак с мшистой нотой шипра", — гласила пояснительная записка Гейл. Флинг же увидела белых пушистых кроликов на холодном чистом снегу. Ну, конечно, это ее фаворит! Запах счастья, полный обещания, славный и тонкий. Она просияла, как серебряный доллар. Наверняка это также фаворит Гейл, не зря же она оставила это напоследок. Это был запах Флинг. Она улыбнулась. Надо будет назвать его "Навеки Флинг".

Она аккуратно расставила флаконы в стойке в порядке нумерации, но, не удержавшись, брызнула капельку последнего аромата на руку и с наслаждением провела рукой по лицу и шее. Обещание и надежда с оттенком невинности. "Сделай так, чтоб я ожила и встала", — сказала Флинг Питу Булю, лежавшему рядом. Однако тут же вздрогнула — в мутных глазах собаки она заметила боль.

— Что стряслось, Пит Буль? — Флинг соскользнула с табуретки и нежно погладила пса по голове. — Опять ты съел что-то, чего не следовало?

Флинг испугалась, хотя вообще-то у этого крепкого сколоченного бультерьера железный желудок. Однажды он сожрал целую упаковку репеллента, средства для отпугивания насекомых, потом поел травки в парке — и как ни в чем не бывало. Но где взять травы в Нью-Йорке ночью? В такое позднее время опасно тащить Пит Буля в Центральный парк, это совсем неподходящее место для ночных прогулок.

Громовой хлопок и потом — сверкание огней. Фейерверк. Она бросила взгляд на наручные часы. Уже девять с лишним.

Высотный сад на десятом этаже! Ну, конечно! Как и рокфеллеровский сад с газоном на террасе десятого этажа. Флинг потащила Пит Буля за поводок в лифт, позабыв погасить свет и оставить записку для Гейл — та все еще лежала в кармане джинсов.

Навалившись на засов, она с трудом приоткрыла тяжелые железные ворота. Они противно заскрипели. Снова сухой громовой раскат. Опять фейерверк. Было очень темно, а она даже не знала, где выключатель мигающих огней, установленных здесь для подсветки. Пит Буль вырвался и умчался в темноту. Вероятно, пошел искать траву. Она медленно шла вперед, освещаемая редкими отсветами фейерверков. Воздух здесь был душный и тяжелый. Флинг неуверенно ступала по траве: глаза пока еще не привыкли к темноте.

— Пит Буль, — позвала она. — Ко мне, мой мальчик.

Она вспомнила, что "итальянские" бегущие огни, вплетенные в ветви, автоматически включаются в полдесятого. Значит, уже скоро. Она остановилась в тенистом саду, дожидаясь, пока сможет различить очертания окружающих предметов.

— Пит Буль! — закричала она через минуту и беспокойно двинулась на ощупь к ограде. Ей показалось, что рядом она слышит тяжелое дыхание Пит Буля. Еще один громовой хлопок! И вдруг бегущие огни Тиволи, засверкав, отбросили гигантскую длинноногую тень на дорожку впереди нее. Флинг испуганно отпрянула. И тут же другая тень — позади ее собственной — отпрыгнула назад. Флинг похолодела. Причуды разыгравшегося воображения? Нет — она отчетливо слышала какой-то звук слева. Что это, ветка хрустнула? Флинг с ужасом осознала, что она здесь не одна. Сердце бешено застучало.